By+Trevor+Huxham
《堂吉訶德》作為世界名著,其主人公堂吉訶德大戰(zhàn)風車的故事為許多人所知曉,不過,盡管故事是虛構的,故事中的風車在現(xiàn)實中卻真的存在。現(xiàn)在,不妨跟隨下文去西班牙拉曼恰地區(qū),看一看堂吉訶德的風車吧。
Right before I came back home to ?beda from traveling across France and northern Spain, I stopped off2) for two nights in a medium-sized town called Alcázar de San Juan about two hours south of Madrid in the flat region called La Mancha.
One night, my friends took me to Campo de Criptana, which is famous for its collection of ten well-preserved traditional windmills. Yes—Don Quixote-style windmills. I freaked out3); they were so cool!
It must have been junior high or high school when I had to read the entire first volume of Don Quixote for summer reading and it took me the entire three months to plow through4) the translation. In the novel, the protagonist5) Don Quixote of La Mancha, having read far too many medieval romances of knights going on valiant6) quests, sallies7) forth and looks for chivalric8) deeds to do. Early on in the story he encounters windmills (such as the ones you can still find today in the region), and, confusing them for giants because he is crazy, intends to battle them. Thankfully his servant Sancho Panza brings him back down to earth9) and informs him that it's just windmills he sees on the hill.
Because of this novel, the region's windmills have become quite the destination for tourists who want to either have centuries-old literature come to life or act out their own quixotic10) fantasies.
Back in Alcázar de San Juan, we traveled around four windmills, two of which were open: one of them housed a little science museum about the region's ecosystem11), and another had a restored grain mill that I was told is used once a month for educational purposes. On the top floor of the windmill were about 16 small, square windows used for determining which direction the wind was blowing (and to determine which way to orient the wind-catching sails). All 16 "winds" each had a different name.
But there's so much more to La Mancha than windmills and a cheesy12) tourist industry that takes way too much advantage of the 400-year-old book. Many of the houses in the villages here are painted in a traditional blue-and-white color scheme. The walls recall the nearby whitewashed13) windmills standing against a pure blue sky.
This unassuming14) region is also home to one of my favorite Spanish foods, pisto manchego15). Although recipes will vary from grandma to grandma, this tomato- and veggie-based plate is a hearty comfort food.
結束穿越法國和西班牙北部的旅行后,就在返程回烏貝達的途中,我在阿爾卡薩爾-德圣胡安逗留了兩晚。這是一個中等規(guī)模的小鎮(zhèn),位于馬德里以南大約兩小時車程的拉曼恰平原上。
其中一晚,朋友帶我去了克里布達那村,這里因收藏有十架保存完好的傳統(tǒng)風車而聞名遐邇。沒錯,就是堂吉訶德式的風車。我喜出望外,它們簡直棒極了!
應該是在初三或者高中的時候,為了完成暑假的閱讀作業(yè),我必須讀完整本《堂吉訶德》第一卷。我花了整整三個月的時間刻苦鉆研那個英譯本。在這部小說中,堂吉訶德這個來自拉曼恰的主人公讀了太多中世紀關于騎士的浪漫主義小說,書中那些騎士勇于探索,奮勇向前,尋找可以讓他們行俠仗義的事情去做。在故事的開頭,堂吉訶德遇到了一架架風車(比如這種如今你仍能在這個地區(qū)看到的風車),他瘋瘋癲癲,錯把這些風車當成了巨人,想要和它們作戰(zhàn)。謝天謝地,他的侍者桑丘·潘薩把他拉回了現(xiàn)實,并告訴他他看到的只不過是山上的風車而已。
因為這部小說的緣故,這里的風車已經(jīng)成了許多游客前來游玩的一大目標,這些游客要么是想看到幾個世紀前的文學作品變成現(xiàn)實,要么就是想上演一段自己的堂吉訶德式幻想劇。
在返回阿爾卡薩爾-德圣胡安的路上,我們參觀了四架風車,其中有兩架風車對游客開放。一架風車內建有一座關于該地區(qū)生態(tài)系統(tǒng)的小科技館;而另一架風車內則有一臺修復好的磨谷物的石磨,有人告訴我這個石磨如今被用于教學,每個月使用一次。在風車的最頂層大約有16個方形的小窗,用來確定風向,并據(jù)此來決定該如何調整風車扇葉的方向。這16個“風窗”的名字都各不相同。
但拉曼恰可絕不僅僅只有風車以及把那本有著400年歷史的《堂吉訶德》利用到極致的廉價旅游業(yè)。這兒大大小小的村落里有很多被粉刷成傳統(tǒng)藍白配色的房屋,房屋的墻壁會令人們想到附近那些屹立在湛藍色天空下的白色風車。
這個低調的地方也是我非常喜歡的一種西班牙美食的家鄉(xiāng),那種美食就是西班牙燉菜。盡管祖母輩的人烹制這道菜所用的食譜各不相同,但是這道以西紅柿和蔬菜為主的佳肴卻是一道讓人舒心的食物。
《堂吉訶德》書封
1. Don Quixote:《堂吉訶德》,西班牙文學史上最偉大的作家米格爾·德·塞萬提斯·薩維德拉(Miguel de Cervantes Saavedra, 1547~1616)的著名代表作,被稱為是文學史上的第一部現(xiàn)代小說。
2. stop off: 中途逗留
3. freak out: 極度興奮
4. plow through: 刻苦鉆研
5. protagonist [pr??t?g?n?st] n. 主人公
6. valiant [?v?li?nt] adj. 勇敢的;無畏的
7. sally [?s?li] vi. 奮身前往
8. chivalric ['??v?lr?k] adj. 騎士制度的;騎士精神的
9. bring sb. back down to earth: 把某人帶回現(xiàn)實
10. quixotic [kw?k?s?t?k] adj. 堂吉訶德式的
11. ecosystem: 請參見P53注釋1
12. cheesy [?t?i?zi] adj. 廉價的;劣質的
13. whitewash [?wa?tw??] vt. 用石灰水粉刷
14. unassuming [??n??sju?m??]
adj. 低調的;謙遜的;不招搖的
15. pisto manchego: 西班牙燉菜