• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談文化背景知識(shí)在英語(yǔ)教學(xué)中的貫穿

      2017-06-19 19:33簡(jiǎn)燕
      科教導(dǎo)刊·電子版 2017年12期
      關(guān)鍵詞:文化背景英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言

      簡(jiǎn)燕

      摘 要 分析語(yǔ)言與文化的關(guān)系,說(shuō)明文化背景在語(yǔ)言中的重要性,舉例闡述如何在英語(yǔ)教學(xué)中貫穿文化背景知識(shí)。

      關(guān)鍵詞 語(yǔ)言 文化 文化背景 英語(yǔ)教學(xué) 貫穿

      常常能看到這樣的情形,學(xué)生學(xué)到了一些英語(yǔ),心里非常高興,如能有機(jī)會(huì)和一個(gè)英美國(guó)家的人交談,往往會(huì)很興奮地把所學(xué)用于實(shí)踐,一股腦兒地問(wèn)出:“What's your name? How old are you? Where do you live? Where are you from?“ 沒(méi)錯(cuò),這都是老師教給的語(yǔ)句,可是被提問(wèn)的老外心里非常的不舒服了,他覺(jué)得你沒(méi)禮貌,仿佛他是受審查對(duì)象似的,為什么會(huì)這樣呢?

      我們知道,文化背景不同,說(shuō)不同語(yǔ)言的人在交談時(shí),常常發(fā)生下列的情況,由于文化上的不同,即使語(yǔ)言準(zhǔn)確無(wú)誤,也會(huì)產(chǎn)生誤會(huì),對(duì)不同的人,同一個(gè)詞或同一種表達(dá)的方法可以具有不同的意義,由于文化上的差異,談一個(gè)嚴(yán)肅的問(wèn)題時(shí),由于一句話不得體,可以使聽(tīng)者發(fā)笑,一句毫無(wú)意義的話,可以使對(duì)方不快。由于文化上的差異,在國(guó)外演講的人經(jīng)常發(fā)現(xiàn),聽(tīng)眾對(duì)他講的某個(gè)笑話毫無(wú)反應(yīng),然而在國(guó)內(nèi),同一個(gè)笑話會(huì)使觀眾前仰后合。這就是存在的文化差異性。那么,什么又是我們所指的文化呢?這里的文化有著他的特定的涵義,和中文的“他沒(méi)文化”中的“文化”不同。我們所說(shuō)的文化是指一個(gè)社會(huì)所具有的獨(dú)特的信仰、習(xí)慣、制度、目標(biāo)、和技術(shù)的總模式。文化,包括一切人類(lèi)社會(huì)共享的產(chǎn)物,它不僅包括城市、組織、學(xué)校等物質(zhì)的東西,而且包括思想、習(xí)慣、家庭模式、語(yǔ)言等非物質(zhì)的東西。簡(jiǎn)單地說(shuō),文化指的是一個(gè)社會(huì)的整個(gè)生活方式,一個(gè)民族的全部活動(dòng)方式。

      語(yǔ)言是文化的一個(gè)方面,是文化主客觀的表現(xiàn)形式。語(yǔ)言作為一種社會(huì)現(xiàn)象和交際工具,無(wú)論從廣義還是狹義角度來(lái)講都理所當(dāng)然地成為文化的載體,并在諸多方面體現(xiàn)文化。文化是語(yǔ)言活動(dòng)的大環(huán)境,各種文化因素都必須體現(xiàn)在語(yǔ)言文字中。語(yǔ)言是文化的一部分,并對(duì)文化起著重要作用。有些社會(huì)學(xué)家認(rèn)為,語(yǔ)言是文化的基石,沒(méi)有語(yǔ)言就沒(méi)有文化,從另一個(gè)方面看,語(yǔ)言又受文化的影響反映文化??梢哉f(shuō),語(yǔ)言反映著一個(gè)民族的特征,它不僅包含著該民族的歷史和文化背景,而且蘊(yùn)含著該民族對(duì)人生的看法、生活方式和思維方式。所以,語(yǔ)言與文化是相互影響、相互作用的。

      外語(yǔ)教學(xué)的主要任務(wù)之一,就是通過(guò)所學(xué)語(yǔ)言了解其民族的文化和思想,提高跨文化交際能力。那么,我們應(yīng)該如何在英語(yǔ)教學(xué)中貫穿文化背景知識(shí)呢?

      學(xué)生剛開(kāi)始學(xué)習(xí)英語(yǔ)時(shí),首先接觸的是日常招呼用語(yǔ)。在教學(xué)之前先介紹說(shuō)明中國(guó)人和英美人士打招呼有什么不同,中國(guó)人見(jiàn)面通常愛(ài)說(shuō),“你去哪兒?”,“你吃早飯了嗎?“我們不能簡(jiǎn)單地把它們直譯為“Where are you going?”“Have you eaten your breakfast ?”。外國(guó)人聽(tīng)來(lái)會(huì)很奇怪,不知道如何應(yīng)對(duì)。其實(shí)它的作用就相當(dāng)于“Good morning. Good afternoon. Good evening.”此外兩個(gè)中國(guó)人初次見(jiàn)面,沒(méi)什么特定的或習(xí)慣的漢語(yǔ),而多數(shù)英美人士初次見(jiàn)面,表示禮貌都要說(shuō)”I'm pleased/glad/nice to meet you.“分手時(shí)還要說(shuō)”It's nice meeting you.” 另外送客時(shí)的客套也不盡相同,中國(guó)人是把客人送出門(mén)外,主人說(shuō):“慢走,走好”,客人說(shuō):“留步”。這些話不能直接用到英語(yǔ)中去,如果說(shuō)“Walk slowly”"Stay here",聽(tīng)起來(lái)則很別扭,意義模糊不明,英語(yǔ)中只要一句“Goodbye”就行了。介紹了迎來(lái)送往的習(xí)慣,學(xué)生知道了這些習(xí)慣背景,就不會(huì)犯這些因文化差異而導(dǎo)致的錯(cuò)誤了。

      在課文的教學(xué)中,抓住典型的故事、對(duì)話介紹西方的風(fēng)俗人情。這和我們中國(guó)有著很大的差異,最明顯表現(xiàn)在他們對(duì)個(gè)人隱私的尊重上。對(duì)大多數(shù)英美人士來(lái)說(shuō),打聽(tīng)陌生人或者不太熟悉的人的年齡、收入、婚姻狀況是不得體的。此外,政治傾向、宗教信仰等,除非對(duì)方聲明不介意,否則應(yīng)該避免提問(wèn)。例如有那么一段小對(duì)話,一個(gè)中國(guó)女孩問(wèn)一個(gè)美國(guó)老太太“How old are you?”?老太太說(shuō)“It's a secret.”上這課書(shū)的時(shí)候,我給學(xué)生講了與英美人士交往時(shí)的禁忌,學(xué)生明白了這點(diǎn)后,就不會(huì)像個(gè)警察似的對(duì)別人盤(pán)問(wèn)了。還有就是他們永遠(yuǎn)掛在口頭的贊揚(yáng)和感謝。我們中國(guó)人的美德是謙虛謹(jǐn)慎,而西方人則推崇坦率地表達(dá)自己的想法,大方地接受別人的贊揚(yáng)。不同的社會(huì)制度和歷史早造就了不同的社會(huì)觀。因此,我們要教會(huì)學(xué)生贊揚(yáng)別人,并接受別人的贊揚(yáng)。接受贊揚(yáng)時(shí)說(shuō)“Thank you.”,而不要把中國(guó)人的“不,沒(méi)那么好,你過(guò)獎(jiǎng)了”( No, not so good. You are over praising me.)直譯表達(dá)出來(lái)。

      在教學(xué)中還應(yīng)注意把英美國(guó)家的人文、地理、歷史知識(shí)貫穿其中。例如在課文中出現(xiàn)了“British”和“English”這兩個(gè)詞時(shí),學(xué)生會(huì)不明白為什么兩個(gè)詞都指英國(guó)人。上這課書(shū)時(shí),首先把英國(guó)國(guó)家的地理概況、國(guó)家的形成告訴學(xué)生,并指出這兩個(gè)詞的差異,當(dāng)學(xué)生懂得了英國(guó)由英格蘭、蘇格蘭、威爾士三島組成,在歷史上由英格蘭統(tǒng)一了三島,因此,人們習(xí)慣上把英國(guó)人稱(chēng)“English”,但更精確應(yīng)該叫“British”,如你對(duì)一個(gè)蘇格蘭人或者威爾士人稱(chēng)“English”,就不如叫他“British”更好。又如,有一課文出現(xiàn)了一個(gè)小孩對(duì)大人直呼其名,這與我國(guó)的國(guó)情是不同的。我國(guó)對(duì)長(zhǎng)輩小輩的劃分明顯,小輩對(duì)長(zhǎng)輩要絕對(duì)尊重,一般都不會(huì)直呼其名。而英美國(guó)家中你對(duì)誰(shuí)都可以直呼其名,大家顯得很親切,這并不是沒(méi)禮貌的表現(xiàn)。

      正確理解教材中的典故、諺語(yǔ)、習(xí)語(yǔ)。語(yǔ)言是文化的載體,詞匯的結(jié)構(gòu)、搭配、含義都打著語(yǔ)言社會(huì)文化的烙印。一般來(lái)說(shuō),教材所選的課文都有特定的文化背景,如果學(xué)生不了解或者缺乏相關(guān)的背景知識(shí),就會(huì)影響他們對(duì)文章的正確理解。所以教師在教授課文前需以文化旁白的形式進(jìn)(下轉(zhuǎn)第110頁(yè))(上接第108頁(yè))行文化背景介紹。比如,在分析英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)時(shí),可與其相關(guān)的傳說(shuō)、神話故事、宗教、寓言與歷史背景相聯(lián)系。例如,sour grapes 意思是“酸葡萄”,表示因得不到而被說(shuō)成是不好的東西。該習(xí)語(yǔ)出自《伊索寓言》。一只狐貍見(jiàn)到高處的葡萄而垂涎欲滴,但數(shù)次設(shè)法摘取卻沒(méi)有得到,只得悻悻離去,臨走時(shí)自言自語(yǔ)說(shuō)那些葡萄是酸的。magpie(喜鵲),在西方文化中,此鳥(niǎo)是報(bào)兇不報(bào)喜的,所以,英語(yǔ)民族的人們認(rèn)為此鳥(niǎo)是不吉祥的征兆,因而討厭它。而在中國(guó),卻是真正報(bào)喜的喜鵲,人們聽(tīng)到喜鵲叫很開(kāi)心。

      由此可見(jiàn),要想真正把英語(yǔ)學(xué)習(xí)好,不了解英美人的歷史文化背景是不行的。如果不了解語(yǔ)言的文化背景,不了解中西文化的差異,在用英語(yǔ)進(jìn)行交際中往往就會(huì)出現(xiàn)“義”與愿違。語(yǔ)言學(xué)習(xí)不僅僅是學(xué)習(xí)使用一種工具,同時(shí)也是學(xué)習(xí)一種文化。所以,學(xué)習(xí)英語(yǔ)不僅要掌握英語(yǔ)的語(yǔ)音、語(yǔ)法、詞匯、句型、習(xí)語(yǔ),還要了解他們的社會(huì)文化。作為一名英語(yǔ)教師,我們要教給學(xué)生的不僅僅是英語(yǔ)語(yǔ)言本身,還要把英美國(guó)家的文化背景知識(shí)貫穿其中,指導(dǎo)學(xué)生正確地使用英語(yǔ),這樣交流才會(huì)更和諧更融洽。

      參考文獻(xiàn)

      [1] 高一虹.語(yǔ)言文化差異的認(rèn)識(shí)與超越[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,2000.

      [2] 賈玉新.跨文化交際學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1997.

      [3] 張紅玲.跨文化外語(yǔ)教學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)出版社,2007.

      猜你喜歡
      文化背景英語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)言
      地域文化背景下的山東戲劇
      讓語(yǔ)言描寫(xiě)搖曳多姿
      論文化背景知識(shí)在訓(xùn)詁中的作用
      英語(yǔ)教學(xué)文化背景知識(shí)的滲透策略
      多元文化背景下加強(qiáng)我國(guó)意識(shí)形態(tài)工作的探索
      累積動(dòng)態(tài)分析下的同聲傳譯語(yǔ)言壓縮
      Long的互動(dòng)假說(shuō)及其對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的啟示
      高職高專(zhuān)公共英語(yǔ)教學(xué)中EGP+ESP模式的構(gòu)建
      沾益县| 本溪| 诸暨市| 奇台县| 湘西| 天台县| 迁西县| 潼关县| 从江县| 五指山市| 台山市| 乌拉特后旗| 奉化市| 广东省| 湘西| 湘潭县| 建平县| 清新县| 乐平市| 利辛县| 吉水县| 屯昌县| 宁海县| 那曲县| 东安县| 通化县| 班玛县| 河池市| 永定县| 合阳县| 分宜县| 宁晋县| 洛宁县| 白水县| 库伦旗| 台湾省| 自贡市| 祥云县| 长顺县| 得荣县| 柳州市|