權(quán)赫秀
摘 要:隨著我國經(jīng)濟(jì)的發(fā)展,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域和國際社會(huì)的交流日益頻繁,國家迫切需要對(duì)業(yè)務(wù)熟悉同時(shí)又具有英語交流能力的人才。為了培養(yǎng)這方面的人才,我國實(shí)施了高校雙語教學(xué)。生理學(xué)是醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)學(xué)科,很多醫(yī)學(xué)院校都開展了生理學(xué)雙語教學(xué),但還處于起步嘗試階段,存在一些問題,有待解決。本文主要介紹了韓國為適應(yīng)國際交流的生理學(xué)教學(xué)模式和成果,詮釋了對(duì)我國生理學(xué)雙語教學(xué)的啟示。
關(guān)鍵詞:生理學(xué);雙語教學(xué);韓國
中圖分類號(hào):G64 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1673-9132(2017)18-0009-02
DOI:10.16657/j.cnki.issn1673-9132.2017.18.003
改革開放之后,我國在各個(gè)領(lǐng)域正在全面和國際接軌,醫(yī)學(xué)和生命科學(xué)同國際社會(huì)的交流也日漸增多。在這種環(huán)境下,英語作為國際交流的工具就顯得十分重要。國家迫切需要培養(yǎng)即懂得業(yè)務(wù)知識(shí),又能夠用英語進(jìn)行交流的人才。為了培養(yǎng)這方面的高素質(zhì)人才,很多高校都開展了雙語教學(xué)這種方式以適應(yīng)社會(huì)的需要。
雙語教學(xué)是指除了用漢語以外,同時(shí)還用另一種語言(目前主要是英語)作為課堂主要用語進(jìn)行教學(xué)。目前雙語教學(xué)的模式主要有三種:1.進(jìn)入式雙語教學(xué):課堂用全英文進(jìn)行教學(xué);2.維持式雙語教學(xué):選擇一部分課程用英文教學(xué),其他課程還是用漢語教學(xué);3.過度式雙語教學(xué):部分或全部使用漢語,而后逐漸過渡到英語。
生理學(xué)是研究正常人體生命活動(dòng)規(guī)律的一門學(xué)科,也是學(xué)習(xí)病理生理學(xué),藥理學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)的基礎(chǔ)課程,在醫(yī)學(xué)課程中十分重要。目前我國高校開展的生理學(xué)雙語教學(xué)已經(jīng)有很多年的歷史,應(yīng)該說是有一些效果的,但同時(shí)也產(chǎn)生了很多問題,如:教師師資水平低,學(xué)生英語能力差,雙語教材不規(guī)范,學(xué)生上課精力集中在了英語而忽視了知識(shí)的理解等⑵。我們開展雙語教學(xué)的目的,首先是要讓學(xué)生掌握知識(shí),其次才是用英語交流知識(shí)。如果學(xué)生連課堂知識(shí)都沒有掌握,那又何談交流呢? 我們不能本末倒置,也不能閉門造車,有必要看看國外的生理學(xué)雙語教學(xué)的方式和效果,從中得到一些經(jīng)驗(yàn)和借鑒。筆者曾在韓國留學(xué),獲得了醫(yī)學(xué)生理學(xué)博士學(xué)位,又在韓國其他醫(yī)學(xué)院校進(jìn)行了多年生理學(xué)研究工作,在此談一談韓國的生理學(xué)教學(xué)模式,以此和我國的生理學(xué)雙語教學(xué)進(jìn)行比較,從中得到一些啟示。
在韓國,醫(yī)學(xué)院校的本科畢業(yè)生幾乎都能夠準(zhǔn)確地閱讀,理解英文版的醫(yī)學(xué)教材,并且能用流利的英語談?wù)撟约簩I(yè)的內(nèi)容和體會(huì)。韓國屬于單一語言的國家,英語在韓國也屬于外語,之所以能在短短幾年時(shí)間里達(dá)到較高的專業(yè)英語水平,這與韓國國家的教育政策,學(xué)校的嚴(yán)格要求以及給學(xué)生創(chuàng)造的良好的學(xué)習(xí)環(huán)境密不可分。
韓國教育部鼓勵(lì)醫(yī)科大學(xué)所有課程使用英語或英語醫(yī)學(xué)詞匯加韓語助詞進(jìn)行教學(xué)。目前醫(yī)科大學(xué)生理學(xué)普遍使用英文原版生理學(xué)教材和韓語版生理學(xué)教材,教師上課課件用英文書寫,教學(xué)語言為韓語,而生理學(xué)的專業(yè)詞匯均使用英語詞匯,這就保證了學(xué)生首先能正確理解教學(xué)內(nèi)容。在教師師資方面,韓國醫(yī)科大學(xué)的教師普遍具有歐美留學(xué)或研修背景,專業(yè)知識(shí)和英語能力水平較高,這為學(xué)生的專業(yè)知識(shí)和英語的學(xué)習(xí)提供了良好的條件。
學(xué)生考試卷部分題目直接用英文書寫,鼓勵(lì)學(xué)生用英文答題,實(shí)驗(yàn)報(bào)告用英文書寫,使學(xué)生入學(xué)便感受到國際交流的氛圍。醫(yī)學(xué)專業(yè)在韓國是最好的專業(yè)之一,因此被醫(yī)學(xué)專業(yè)錄取的學(xué)生的高考成績很高,學(xué)生的能力和素質(zhì)是位列前茅的。面對(duì)英文版教材,學(xué)生開始學(xué)習(xí)也是有困難的,但隨著老師在課堂上使用英文詞匯頻率的增加,學(xué)生逐漸適應(yīng)了這一環(huán)境。在學(xué)生閱讀英文教材的時(shí)候,針對(duì)陌生詞匯的反復(fù)查找和理解,反而有利于學(xué)生對(duì)專業(yè)知識(shí)的認(rèn)識(shí)。由于韓國的醫(yī)學(xué)課程普遍采用這種方式,因此學(xué)生不得不從基礎(chǔ)課程就適應(yīng)這種環(huán)境,否則無法理解以后更深入的醫(yī)學(xué)課程。
國外雙語教學(xué)由來已久,美國、加拿大、新加坡等國家實(shí)施最早,但這些國家雙語教學(xué)產(chǎn)生的背景十分復(fù)雜,這主要和其移民國家的特點(diǎn)有關(guān)。如新加坡的官方語言有四種:馬來語、華語、泰米爾語和英語。加拿大的官方語言有法語和英語,美國更是典型的多種族的移民國家,官方語言有很多種⑴。雖然這些國家的雙語教學(xué)開展的早,但和我國的國情不同,我國是單一官方語言的國家,英語屬于外語而不是第二語言,因此我們不可能照搬這些國家的模式。而我們的鄰國---韓國,也是個(gè)單一語言的國家,英語屬于外語,都在尋求國際交流,因此了解韓國的教學(xué)模式對(duì)我國的雙語教學(xué)具有借鑒意義。
根據(jù)對(duì)韓國醫(yī)學(xué)院校生理學(xué)教學(xué)模式的了解,我們可以對(duì)我國目前生理學(xué)雙語教學(xué)提出一些建議。目前,我國醫(yī)學(xué)院校生理學(xué)開課學(xué)期為大一下學(xué)期或大二上學(xué)期,由于學(xué)生進(jìn)入大學(xué)時(shí)間不長,英語聽力和口語能力普遍還不高,而生理學(xué)是醫(yī)學(xué)課程中很重要的基礎(chǔ)課程,對(duì)知識(shí)的理解是最重要的,因此還是應(yīng)該用漢語作為教學(xué)語言,而生理學(xué)的專業(yè)名詞可以用英文詞匯。在教材上,采用中文教材和英文原版教材。教師教學(xué)課件采用英文,個(gè)別難理解的詞匯用漢語標(biāo)注和解釋。學(xué)生考試部分題目用英文出題,允許用英文答題。隨著學(xué)生英語能力的提高,在掌握生理學(xué)專業(yè)英語詞匯的基礎(chǔ)上,學(xué)生便可以水到渠成地用英語進(jìn)行知識(shí)的交流。要讓學(xué)生達(dá)到這一要求,首先教師要有這個(gè)能力。因此,學(xué)校要選派教師出國研修,提高英語能力并進(jìn)行考核。最后,學(xué)校要盡可能為學(xué)生提供良好的英語學(xué)習(xí)氛圍,可以經(jīng)常邀請(qǐng)國外的學(xué)者進(jìn)行講座,讓學(xué)生能有機(jī)會(huì)進(jìn)行國際交流。另外,要想真正培養(yǎng)社會(huì)需要的人才,學(xué)校不能只在個(gè)別課程開設(shè)雙語教學(xué),而應(yīng)該在所有的醫(yī)學(xué)專業(yè)課程都實(shí)施,只有這樣開設(shè)雙語教學(xué)才真正有意義,才是真正和國際接軌。韓國的這種教學(xué)模式主要在自然科學(xué)領(lǐng)域?qū)嵤乙呀?jīng)實(shí)施了幾十年,這對(duì)于其全面地和國際接軌,促進(jìn)經(jīng)濟(jì)和技術(shù)的發(fā)展起到了非常大的作用,這一點(diǎn)是值得我們學(xué)習(xí)的。
參考文獻(xiàn):
[1] 武詠梅.國外雙語教學(xué)的類型與模式[J].現(xiàn)代傳播,2012(4):143-144.
[2] 張文婧,高劍峰.生理學(xué)雙語教學(xué)的探索與思考[J].中國中醫(yī)藥現(xiàn)代遠(yuǎn)程教育,2016(7):22-24.
[3] 鄭龍賢,朱慧全,吳德全,王麗娟,韓德恩.學(xué)習(xí)韓國的教學(xué)方法提高醫(yī)學(xué)生的專業(yè)英語素質(zhì)[J].中國高等醫(yī)學(xué)雜志,2003(1):57-58.