□魏蔻蔻
不輕言“免費(fèi)”
□魏蔻蔻
剛到荷蘭讀碩士時(shí),我去聽一個(gè)關(guān)于公共衛(wèi)生管理和交流的講座,談的是公共衛(wèi)生署這類政府機(jī)構(gòu)在對(duì)公眾進(jìn)行健康普及和宣傳時(shí)的措辭問題。
荷蘭公共衛(wèi)生部門在針對(duì)流行病免疫的“國家免疫接種計(jì)劃”里,慎重地聲明這次行動(dòng)“不付費(fèi)”。他們謹(jǐn)慎地避免了“免費(fèi)”這個(gè)商業(yè)性詞語。因?yàn)椤皣颐庖呓臃N計(jì)劃”本來就是用納稅人的錢來做的公共健康項(xiàng)目。大家都已經(jīng)繳了稅,而政府要說是“免費(fèi)”那就太不恰當(dāng)了?!安桓顿M(fèi)”就要好很多,表明除了已繳的稅,不用再二次付費(fèi)了。
最初,我覺得好像這只是在“摳字眼”而已,后來我懂了,其實(shí)公權(quán)力和民眾間的相互制衡和尊重關(guān)系,無非也就是由平時(shí)點(diǎn)點(diǎn)滴滴說話的措辭和行事的方式?jīng)Q定的。反過來,涉及公眾的責(zé)任與義務(wù)時(shí),荷蘭政府的用詞和權(quán)責(zé)導(dǎo)向也是不容有疏漏的。