• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      “不過”的詞匯化和語法化進(jìn)程

      2017-07-12 13:16:36趙楠楠
      關(guān)鍵詞:連詞現(xiàn)代漢語副詞

      趙楠楠

      (淮北師范大學(xué)語言研究所,安徽淮北235000)

      “不過”的詞匯化和語法化進(jìn)程

      趙楠楠

      (淮北師范大學(xué)語言研究所,安徽淮北235000)

      “不過”作為動詞短語,最早出現(xiàn)在西周時(shí)期,在語音和語法意義的作用之下,副詞“不過”在春秋時(shí)期出現(xiàn),并由此開始了其語法化歷程。副詞“不過”的語法化過程大致可以分為三個(gè)階段,在其語法化過程中,“不過”的動詞性逐漸減弱,其后的成分謂詞性逐漸增強(qiáng)。并且在主觀化的作用之下,“不過”最終語法化為連詞。

      不過;語法化;詞匯化

      “不過”是由副詞“不”和動詞“過”組成的短語結(jié)構(gòu)逐步演變而來的。目前,語法學(xué)界對于“不過”的研究主要集中在對上古漢語中“不過”的詞匯化、轉(zhuǎn)折連詞“不過”的語法化、現(xiàn)代漢語“不過”的詞匯化和主觀化以及分析“不過”語法化和詞匯化的重要原因這幾個(gè)方面。由以上的研究成果可以發(fā)現(xiàn),語法學(xué)界對于“不過”的詞匯化和語法化以及演變機(jī)制缺乏較為系統(tǒng)的研究。筆者在已有研究成果的基礎(chǔ)上,系統(tǒng)地對“不過”的語法化和詞匯化歷程作一個(gè)詳盡的分析,并對其演變機(jī)制作一個(gè)深入的探討。

      一、現(xiàn)代漢語“不過”的語法語義分析

      《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)把“不過”解釋為:一是副詞,用在形容詞性的詞組或雙音節(jié)形容詞后面,表示程度最高;二是副詞,指明范圍,含有往小里或輕里說的意味,僅僅;三是連詞,用在后半句的開頭,表示轉(zhuǎn)折,對上半句話加以限制或修正,跟‘只是’相同?!钡?,《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)中對“不過”的解釋并不詳盡。通過語料調(diào)查發(fā)現(xiàn),在現(xiàn)代漢語中,“不過”主要可分為以下幾種情況:

      第一,“不過1”是一個(gè)偏正式短語,“不”是副詞,修飾動詞“過”,“不過1”的語法意義可分為兩種,分別是“不超過”和“不通過”,后面經(jīng)常跟名詞性的賓語,如:

      (1)汽車輪渡長期行走留下的一條不過18米寬的溝渠是目前汽車輪渡通行的唯一通道。(新華社2003年12月份新聞報(bào)道)

      (2)這個(gè)女孩兒我在后臺看過幾次,年紀(jì)不過十七八歲,畫眉眼、瓜子臉,刁精刁怪的,是一個(gè)很叫人憐的女娃子。(白先勇,《玉卿嫂》,上海音樂出版社,1986年。)

      (3)為南方其他商周遺存的分期斷代確立了年代學(xué)標(biāo)尺,推翻了“商文化不過長江”的舊說。吳城遺址被評為中國20世紀(jì)百年百項(xiàng)考古發(fā)現(xiàn)。(新華社2003年12月份新聞報(bào)道)

      例(1)和例(2)中的“過”是“不超過”的意思,例(3)中的“過”則是“越過”的意思,以上三個(gè)例子中的“不過”表示的都是一個(gè)比較實(shí)在的時(shí)間和空間的概念。在這一句法環(huán)境中,“不”和“過”各自充當(dāng)一定的語法成分,并且有著各自的語法意義。在形式上,“不過”是一個(gè)詞組,中間可以插入其它成分,例如“一定”,以上三個(gè)例句中插入“一定”之后,即“不一定過18米寬”“年紀(jì)不過十七八歲”以及“商文化不一定過長江”,插入之后的句子都是成立的。

      第二,“不過2”已經(jīng)凝固成表修飾作用的副詞,分為兩類,一類表“僅僅,只”的語法意義。這時(shí)的詞義范圍已經(jīng)縮小。如:

      (4)我為我無法同他們交流有些苦惱。我當(dāng)然也知道我在他們眼里不過是個(gè)好奇的旅游者。而我跑到這山里來又為的什么?(高行健,《靈山》,臺灣聯(lián)經(jīng)出版社,1990年。)

      (5)秀蓮,你不過是個(gè)唱大鼓的,是琴珠第二。你當(dāng)你是誰哪?是誰?你有什么打算?(老舍,《鼓書藝人》,人民文學(xué)出版社,1980年。)

      例(4)和例(5)中的“不過”意為“僅僅,只有”的意思,帶有明顯的主觀色彩,意義較前3例則變得比較虛靈。

      另一類則附著在形容詞后面,表示程度最高。如:

      (6)必須有一些吸引人的內(nèi)容在上面,如果有很多吸引人的內(nèi)容就最好不過了。這些內(nèi)容有魔力令人停下來,專心地讀一讀。(《卓越媒體的成功之道:對話美國頂尖雜志總編》,作家出版社,2008年。)

      (7)本來是行伍出身的,剛退了下來,人是再老實(shí)不過了,舅媽頗為贊許道,整天一聲不響,就會悶著頭做事。(《白先勇小說全集》,廣西師范大學(xué)出版社,2010年。)

      例(5)和例(6)中的“不過”則經(jīng)常附著在表示積極意義的形容詞后,與“最”“再”組成“最/再……不過”這一結(jié)構(gòu),這一結(jié)構(gòu)也帶有明顯的主觀感情色彩,但這一感情色彩則大多表示積極意義。在句中,經(jīng)常作定語或者狀語。

      第三,“不過3”是一個(gè)連詞,表示轉(zhuǎn)折和補(bǔ)充,位于兩個(gè)段落或句子之間。如:

      (8)經(jīng)按我們預(yù)想的控制住了,不過這第二階段對人的體能是一個(gè)巨大的考驗(yàn)?;煔┘?xì)胞也殺好細(xì)胞,劑量一大,我擔(dān)心你父親的身體承受不了啊!(六六,《雙面膠》,上海人民出版社,2010年。)

      (9)媽生日的時(shí)候把錢拿出來給媽媽買了雙很漂亮的鞋子,媽媽很高興,不過,過兩天他哭著跟媽媽說他沒錢買游戲卡了,因?yàn)殄X被媽媽花掉。(六六,《溫柔啊溫柔》,上海人民出版社,2008年。)

      例(7)和例(8)中的“不過”都是表轉(zhuǎn)折的連詞,經(jīng)常出現(xiàn)在分句的句首,前后句所表達(dá)的句意相反或相對。

      由此可見,《現(xiàn)代漢語詞典》(第六版)中并沒有把偏正短語結(jié)構(gòu)的“不過”作為其中的義項(xiàng),但在現(xiàn)代漢語中,偏正短語“不過”使用的頻率還很高。

      二、“不過”的詞匯化歷程

      “不”和“過”兩詞連用最早在西周時(shí)期已經(jīng)連用,《周易》中發(fā)現(xiàn)以下兩個(gè)用例:

      (9)豫順以動,故天地如之,而況建侯、行師乎?天地以順動,故日月不過,而四進(jìn)不忒;圣人以順動,則刑罰清而民服。豫之時(shí)義大矣哉。(《周易·易豫》,上海古籍出版社,1987年。)

      (10)與天地相似,故不違;知周乎萬物而道濟(jì)天下,故不過;旁行而不流,樂天知命,故不憂;安土敦乎仁,故能愛。范圍天地之化而不過,曲成萬物而不遺,通乎晝夜之道而知。故神無方而易無體。(《周易·系辭上傳》,上海古籍出版社,1987年。)

      例(9)和例(10)中的“不過”都是動詞短語,副詞“不”修飾動詞“過”,對“過”這一動詞行為進(jìn)行否定。例(9)中的“不過”意為“不超過”,例(10)中的“不過”則意為“沒有差錯(cuò)”。

      到了春秋時(shí)期,作為動詞短語的“不過”和作為副詞的“不過”已經(jīng)同時(shí)出現(xiàn),例如:

      (11)文子曰:“君其幾何?”對曰:“若諸侯服不過三年,不服不過十年,過是,晉之殃也。”(《國語·晉語》,上海古籍出版社,1978年。)

      (12)夫國必依山川,山崩川竭,亡之徵也。川竭,山必崩。若國亡不過十年,數(shù)之紀(jì)也。夫天之所棄,不過其紀(jì)。(《國語·周語》,上海古籍出版社,1978年。)

      (13)僑聞之,昔者鮌違帝命,殛之于羽山,化為黃熊,以入于羽淵,實(shí)為夏郊,三代舉之。夫鬼神之所及,非其族類,則紹其同位,是故天子祀上帝,公侯祀百辟,自卿以下不過其族。(《國語·晉語》,上海古籍出版社,1978年。)

      (14)先君莊王為刨居之臺,高不過望國氛,大不過容宴豆,木不妨守備,用不煩官府,民不廢時(shí)務(wù),官不易朝常。(《國語·楚語》,上海古籍出版社,1978年。)

      例(11)和例(12)中的“不過”都是動詞短語,意為“不超過”。例(13)和例(14)中的“不過”則已經(jīng)凝固成副詞。判斷例(11)和例(12)中的“不過”是短語,原因是:第一,“不過”中間可以插入其他成分,如插入副詞“一定”,這兩句話也是成立的,而例(13)和例(14)中的“不過”則已凝固成詞,中間不能插入任何成分。第二,“不”和“過”所組成的短語是明顯的偏正結(jié)構(gòu),并且“不過”這一短語的意義(不超過)是在“不”和“過”(超過)的組合中得到的。

      根據(jù)以上四個(gè)例子可以看出,動詞短語“不過”和副詞“不過”在所發(fā)現(xiàn)的語料中是同時(shí)出現(xiàn)的,但是不能據(jù)此說明動詞短語“不過”和副詞“不過”之間并無源流關(guān)系,有四個(gè)方面的原因:第一,上古漢語的詞匯主要是以單音節(jié)的詞匯為主,雙音節(jié)的詞匯很少,雙音節(jié)的復(fù)音副詞更少,所以副詞“不過”就不可能出現(xiàn)在漢語發(fā)展的最初階段[1]。第二,副詞“不過”的語法意義比較抽象和虛靈,而短語“不過”的意義則比較具體實(shí)在,較抽象的詞大多是由語法意義較具體實(shí)在的詞或短語發(fā)展而來的。沈家煊認(rèn)為,詞語的意義由實(shí)在而變得虛靈,這是語義順其自然演變的一般傾向,這一演變往往(但不一定)使詞語的形式由復(fù)雜而變得簡單[2]。因此形式簡單的副詞“不過”應(yīng)該是由語法意義比較具體實(shí)在和形式比較復(fù)雜的短語“不過”發(fā)展而來的。第三,作為偏正結(jié)構(gòu)的“不過”,是對動詞“過”的否定,二者之間存在著明顯的肯定或否定的對應(yīng)關(guān)系。但在其發(fā)生詞匯化之后,“不過”變成副詞,“不”和“過”之間的句法關(guān)系則變得比較模糊,并且沒有了與之相對應(yīng)的肯定形式,“不”和“過“已經(jīng)是“不過”這個(gè)詞的構(gòu)詞成分了,“不過”則構(gòu)成了一個(gè)意義上獨(dú)立的詞匯單位[3]。因此,認(rèn)為副詞“不過”是由短語“不過”發(fā)展而來的,只是這個(gè)過程相對來說比較短,所掌握的文獻(xiàn)材料不足以顯示此發(fā)展過程。

      三、“不過”的語法化歷程

      “不過”的語法化歷程大致可以分為兩個(gè)大的階段,從偏正短語“不過”到副詞“不過”,再由副詞“不過”到連詞“不過”。

      (一)“不過”語法化為副詞

      由“不過”的詞匯化歷程推斷證明,發(fā)現(xiàn)副詞“不過”是由偏正短語“不過”虛化而來的。副詞“不過”在先秦漢語中就已經(jīng)出現(xiàn)了,由此開始了其語法化的歷程,主要表現(xiàn)在“不過”在謂語前充當(dāng)修飾成分,表輕微的轉(zhuǎn)折,對所表示的事物或行為狀態(tài)進(jìn)行限制。

      副詞“不過”的語法化過程大致可以分為三個(gè)階段:

      第一階段,偏正短語“不過”與名詞和名詞短語結(jié)合,意為“不超過”,“不超過”是指不超過某一范圍,例如:

      (15)靖公享之,儉而敬;賓禮贈餞,視其上而從之;燕無私,送不過郊;語說《昊天有成命》。(《國語·周語下》,上海古籍出版社,1978年。)

      例(15)中的“不過郊”的語法意義就是“不超過城郊”的范圍。

      第二階段,“不過”開始和確數(shù)以及確數(shù)短語相結(jié)合,表示時(shí)間、空間或者事物的確切數(shù)量,這類賓語除了帶有范圍的語義特征之外,還增加了數(shù)量小的語義特征,這類語義特征帶有明顯的主觀色彩。例如:

      (16)獻(xiàn)公曰:“臣敢奏爵以聽命?!狈补o皆栗階,凡栗階,不過二等。凡公所酬,既拜,請旅侍臣。凡薦與羞者,小膳宰也。(《儀禮·燕禮》,中華書局出版社,2012年。)

      (17)今吾告子以人之情:目欲視色,耳欲聽聲,口欲察味,志氣欲盈。人上壽百歲,中壽八十,下壽六十,除病瘦死喪憂患,其中開口而笑者,一月之中不過四五日而已矣。天與地?zé)o窮,人死者有時(shí)。(《莊子·雜篇》,中華書局出版社,2007年。)

      從以上兩個(gè)例句中可以看出,“不過”和其后的確數(shù)短語構(gòu)成修飾關(guān)系,并且?guī)в忻黠@的主觀色彩,但在這一階段,“不過”還是動詞短語。在第二階段向第三階段的過渡中,并且在語義吸收的作用之下,“不過”的基本語義“不超過”開始發(fā)生變化直至逐漸消失,其謂詞性也在逐漸減弱,而其后的確數(shù)和確數(shù)短語的謂詞性功能在不斷加強(qiáng)。這就開始涉及到重新分析機(jī)制中邊界的改變,“不過+確數(shù)短語”可分析為“不+(過+確數(shù)短語)”,也可分析為“(不過)+確數(shù)短語”。

      第三階段,在類推機(jī)制的作用下,使得重新分析產(chǎn)生的新的語法格式逐漸擴(kuò)展到整個(gè)語言中?!安贿^”開始和約數(shù)以及約數(shù)短語結(jié)合(約數(shù)短語和確數(shù)短語相對,表示時(shí)間、空間或者事物的約數(shù)),其句法功能逐漸擴(kuò)大。至此,“不過”已經(jīng)由動詞短語凝固成詞,并且在句中擔(dān)任修飾語的成分,其后的約數(shù)短語逐漸上升到謂語的位置,“不過”在這一時(shí)期已經(jīng)發(fā)展成為了雙音節(jié)副詞,表示“僅僅”的意思。例如:

      (18)對曰:“我遠(yuǎn)于陳氏矣。且其違者,不過數(shù)人,何盡逐焉?”遂告陳氏。(《春秋左傳·哀公十四年》,中華書局,1990年。)

      (19)雒陽雖有此固,國中小不過數(shù)百里,田地狹,四面受敵,此非用武之國。(《史記·留侯世家》,中華書局,2006年。)

      例(18)和例(19)中的“不過”已經(jīng)凝結(jié)成副詞,修飾其后的作謂語的約數(shù)短語。

      此后,在類推機(jī)制的不斷作用下,句法功能逐漸擴(kuò)大,“不過”最終和動詞以及動詞短語相結(jié)合。

      (二)“不過”語法化為連詞

      連詞“不過”是由副詞“不過”逐漸虛化而來的?!冬F(xiàn)代漢語八百詞》中說“不過”表“補(bǔ)充、修正上下文的意思”或“補(bǔ)充通上文相對立的意思”,是個(gè)表話語轉(zhuǎn)折的連詞,主要用在后半句的開頭,表示對上半句加以限制或修正[4]。副詞“不過”表輕微的轉(zhuǎn)折,對所表示的事物或行為狀態(tài)進(jìn)行限制。

      根據(jù)對語料的分析發(fā)現(xiàn),連詞“不過”在北宋時(shí)期才少數(shù)出現(xiàn),例如:

      (20)第一埽水信未斷,然勢必殺半。壓第二埽,止用半力,水縱未斷,不過小漏耳。第三節(jié)乃平地施工,足以盡人力。(《夢溪筆談》,上海書店出版社,2003年。)

      (21)倘不能然,雖復(fù)下帷針股,躡履從師,止可博聞強(qiáng)識,不過為土龍乞雨,?;髮?。(《南北朝雜記》,中華書局,1991年。)

      以上兩個(gè)例句中的“不過”均是連詞,主要有以下兩個(gè)依據(jù):一是“不過”已經(jīng)不再充當(dāng)句子的謂語,為其語義虛化提供了可能;二是“不過”的句法位置已經(jīng)移至句首。連詞“不過”在南宋時(shí)期開始大量出現(xiàn),尤其是在《朱子語類》中,例如:

      (22)緣他見圣人用處,皆能隨事精察力行。不過但見圣人之用不同,而不知實(shí)皆此理流行之妙。(《朱子語類》,卷第二十七,中華書局,1986年。)

      (23)而今大誥大意,不過說周家辛苦做得這基業(yè)在此,我后人不可不有以成就之而已。(《朱子語類》,卷第七十四,中華書局,1986年。)

      副詞“不過”發(fā)展至連詞,在意義方面,從限定義發(fā)展至轉(zhuǎn)折義,是由于“主觀化”的作用。“在會話過程中,說話人總是不斷把說話的目的、動機(jī)、態(tài)度和情感傳遞給對方。一些常用的包含主觀性的詞語經(jīng)過反復(fù)運(yùn)用,最終凝固下來,形成主觀化的表達(dá)成分?!保?]“不過”就是經(jīng)歷這樣的演變。最初,“不過”是動詞短語,表示“不超過”,在詞匯化為副詞之后,則明顯帶有限定義的主觀色彩,從邏輯上說,這種限定義也帶有輕微的轉(zhuǎn)折義,并且“不過”大都處在句首的位置,隨著這種用法逐漸增多,“不過”的轉(zhuǎn)折意義逐漸形成,直至北宋時(shí)期,連詞“不過”開始出現(xiàn),由此體現(xiàn)了“不過”從客觀意義變?yōu)橹饔^意義的主觀化過程。

      結(jié)語

      “不”和“過”隸屬兩個(gè)不同的詞性,“不”是副詞,“過”是動詞。“不過”作為動詞短語,最早出現(xiàn)在西周時(shí)期,在語音和語法意義等的作用之下,副詞“不過”在春秋時(shí)期開始出現(xiàn),并由此開始了其語法化歷程。根據(jù)對“不過”的歷史發(fā)展線索的梳理,把詞匯化和語法化過程表示如下:

      通過對“不過”歷時(shí)語料的分析和詞匯化語法化歷程的探討,較為合理地證實(shí)了筆者的論點(diǎn)。

      [1]王霞.轉(zhuǎn)折連詞“不過”的來源及語法化過程[J].河北師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2003(2):90-94.

      [2]沈家煊.說“不過”[J].清華大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會科學(xué)版),2004(5):30-36.

      [3]董秀芳.詞匯化:漢語雙音詞的衍生和發(fā)展[M].北京:商務(wù)印書館,2002.

      [4]呂叔湘.現(xiàn)代漢語八百詞[M].北京:商務(wù)印書館,2013.

      [5]王寅,嚴(yán)辰松.語法化的特征、動因和機(jī)制——認(rèn)知語言學(xué)視野中的語法化研究[J].解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào),2005 (4):1-5.

      (責(zé)任編輯:楊燕萍)

      The Lexicalization and Grammaticalization of Chinese Conjunction“Buguo”

      Zhao Nannan
      (Language Research Institute,Huaibei Normal University,Huaibei Anhui 235000,China)

      “Buguo”as a verb phrase,first appeared in the Western Zhou Dynasty,under the phonetic and grammatical meaning,the Adverb“Buguo”in the Spring and Autumn period,and thus began its grammaticalization.Adverb“Buguo”the process of the process can be divided into three stages,in the process of its grammaticalization,the verbal of the“Buguo”is gradually weakening and then gradually enhance the composition of the part of speech.And under the function of the subjective,finally,“Buguo”grammar lize a conjunction.

      Chinese word“Buguo”;lexicalization;grammaticalization

      H146

      A

      1672-7991(2017)01-0108-04

      10.3969/j.issn.1672-7991.2017.01.018

      2017-01-10;

      2017-03-02

      趙楠楠(1992-),女,安徽省淮北市人,在讀碩士研究生,研究方向?yàn)檎Z言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)。

      猜你喜歡
      連詞現(xiàn)代漢語副詞
      你會用連詞嗎?
      The Wheels on the Bus
      連詞that引導(dǎo)的賓語從句
      副詞“好容易”及其詞匯化成因
      “楞”“愣”關(guān)系及“楞”在現(xiàn)代漢語中的地位
      評《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)
      現(xiàn)代漢語中詞匯性的性范疇
      西夏語中的對比連詞 djij2
      西夏學(xué)(2016年1期)2016-02-12 02:24:02
      副詞和副詞詞組
      北大版《現(xiàn)代漢語》增訂本)出版
      闵行区| 逊克县| 区。| 鸡西市| 巴马| 芜湖市| 互助| 汕尾市| 平遥县| 正蓝旗| 涪陵区| 东山县| 卓资县| 万盛区| 茂名市| 隆昌县| 台江县| 新巴尔虎右旗| 新巴尔虎右旗| 西宁市| 宝兴县| 大宁县| 山东省| 九江县| 疏附县| 将乐县| 依兰县| 景东| 桐柏县| 九台市| 晋江市| 莫力| 阳朔县| 玉树县| 怀仁县| 阿瓦提县| 肇东市| 连平县| 阳山县| 炉霍县| 集安市|