趙妍
本文簡要回顧了20世紀(jì)70年代后期在中國英語教學(xué)中起主要作用的英語教學(xué)法,對其在中國英語教學(xué)中的應(yīng)用進行了分析與評介?;趪鴥?nèi)的英語教學(xué)現(xiàn)狀,從宏觀上探索了何為有中國特色的英語教學(xué)法,并簡要提出了如何構(gòu)建有中國特色的英語教學(xué)法。
中國20年來英語教學(xué)法回顧
語法翻譯法。外語教學(xué)法的研究可以追溯到500年前,拉丁語是西方主要外語的時期。當(dāng)時是通過講授語法規(guī)則,詞匯表,文學(xué)名著,句子翻譯來教授拉丁語的,這就是語法翻譯法。1980年教育部制定的大學(xué)(非英語專業(yè))的大綱中規(guī)定的英語教學(xué)方法是以教師為中心。語法翻譯法主要是為培養(yǎng)閱讀能力的教學(xué)法,重視閱讀翻譯能力的培養(yǎng)和語法知識的傳授,注重語言的準(zhǔn)確性和語法的規(guī)范性,忽視語言能力的培養(yǎng),沒有涉及日常交際中很重要的聽說能力。
聽說法。聽說法強調(diào)聽和說領(lǐng)先,注重反復(fù)的練習(xí),能在較短的時間內(nèi)形成簡單的聽說會話能力。聽說教學(xué)法彌補了語法翻譯法的不足,強調(diào)了日常交際能力。由于這個優(yōu)勢,聽說教學(xué)法一度受到推崇。2004年6月教育部發(fā)布的《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》(試行)中明確指出:大學(xué)英語教學(xué)要加強學(xué)生實際語言使用能力的培養(yǎng),尤其是聽說能力的培養(yǎng)。
任務(wù)型教學(xué)法。任務(wù)型教學(xué)法要求學(xué)生在特定的學(xué)習(xí)任務(wù)中學(xué)習(xí)語言,強調(diào)學(xué)生積極參與,強調(diào)交際的過程和語言的功能,注重發(fā)展學(xué)生的學(xué)習(xí)策略,因而有利于提高學(xué)生的創(chuàng)新精神和語言運用能力。2003年我國制定頒布的《英語課程標(biāo)準(zhǔn)》在教學(xué)建議中提出“倡導(dǎo)任務(wù)型的教學(xué)模式,培養(yǎng)學(xué)生綜合運用語言的能力。”
分析與評介
綜觀國外外語教學(xué)法的研究和20年來中國英語教學(xué)法的變化,可見教學(xué)法的研究在不斷地更新,應(yīng)用語言學(xué)家們一直在努力探尋更有效的外語教學(xué)法。我們目前所培養(yǎng)的學(xué)生在語言的交際能力上還無法滿足社會的需求,教學(xué)的產(chǎn)出與所付出的時間和努力還不相稱,啞巴英語和費時低效現(xiàn)象仍然是很突出的問題。究其原因,可以歸納為以下幾點:
語言教學(xué)是一個復(fù)雜的過程,任何一種教學(xué)法都不可能解決教學(xué)過程中的所有問題。當(dāng)一種教學(xué)法克服了前一種教學(xué)法的不足時,新的不足義會接踵而至。在外語教學(xué)法研究漫長的旅途中,研究者們一直在探求著最好的方法,但是實踐的結(jié)果證明英語教學(xué)中沒有一種最好的教學(xué)方法。人們逐漸認(rèn)識到并不是只有新方法才能解決外語教學(xué)中的問題,任何一種教學(xué)法本身也都存在著問題。
任何一種教學(xué)法的提出都有其自身的環(huán)境和背景,并不一定適用于所有的教學(xué)環(huán)境。我國20年來引進和吸收的英語教學(xué)法大都來自歐洲和美國,與這些國家相比,中國有著截然不同的文化背景和現(xiàn)實狀況。工作在我國英語教學(xué)第一線的英語工作者在應(yīng)用這些教學(xué)法的過程中大多忽略了這個差別,盲目的在英語課堂中應(yīng)用這些外來的教學(xué)法,這勢必會產(chǎn)生不盡如人意的效果。比如說雖然我國提倡并應(yīng)用了交際法,我國學(xué)生的“啞巴英語”現(xiàn)象并沒有多大改觀。
教師大多拘泥于“法”。在實際應(yīng)用過程中,我國的英語教師大多循規(guī)蹈矩。英語課堂的一切教學(xué)活動都圍繞著教學(xué)法進行,并不考慮每個課堂的特殊情況,一切按部就班,嚴(yán)格遵循教學(xué)法。對于引進來的教學(xué)法甚至不問為什么,認(rèn)為國外的東西就是好,就是先進。但是教學(xué)法并不是一切,引進國外的教學(xué)法更是不可能適合我國的具體情況。外語教學(xué)是一項極其復(fù)雜的人類活動,其中包含許許多多的因素,認(rèn)知情感和社會文化等。教學(xué)法只是外語教學(xué)的一部分只關(guān)注教學(xué)法就把外語教學(xué)簡單化了。
構(gòu)建有中國特色的英語教學(xué)法的思考
有中國特色的英語教學(xué)法必須適合中國的實際情況和需要。其中包括中國英語教學(xué)的目的,教學(xué)對象,教學(xué)條件和目前的教學(xué)狀況等。中國人學(xué)習(xí)英語的目的,母語文化背景,英語使用環(huán)境,師資力量情況和其他國家不同。構(gòu)建有中國特色的英語教學(xué)方法要把這些具體的情況都考慮在內(nèi)。
有中國特色的英語教學(xué)法是不完全拘泥于英語教學(xué)法,要靈活運用教學(xué)法。一種適合的英語教學(xué)法要根據(jù)對課堂上在人們之間所發(fā)生的事情的了解,并且在不同的教育環(huán)境中的課堂上所發(fā)生的事情是不同的、具體的、獨特的。這種具體的課堂情況不可能從理論和文獻中得到,只能是工作在第一線的英語教師在實踐中,在教與學(xué)發(fā)生的具體環(huán)境中得到。
有中國特色的英語教學(xué)法要將傳統(tǒng)的和現(xiàn)在的融合,中國的和外國的融合,理論的和實踐的融合。傳統(tǒng)和現(xiàn)在的融合就是一個繼承和發(fā)展的問題,不要認(rèn)為傳統(tǒng)的就是過時的,雖然我們不能一成不變地照搬照抄國外的研究成果,但是借鑒和學(xué)習(xí)是十分重要的,我們要充分吸收國外的先進的英語教育方法,但關(guān)鍵是要處理好其與中國文化的結(jié)合。英語教學(xué)法的理論研究固然重要,但是這個理論是來源于實踐的并且為實踐服務(wù)的。
有中國特色的英語教學(xué)法是動態(tài)發(fā)展的。教學(xué)法的動態(tài)發(fā)展就是要根據(jù)不同的學(xué)習(xí)者,不同的學(xué)習(xí)階段采取不同的教學(xué)法。這樣才能最大程度的發(fā)揮教學(xué)法的作用,在學(xué)習(xí)者身上產(chǎn)生最大的效用。
有中國特色的英語教學(xué)法是符合中國文化的教學(xué)法。這里的文化包括中國的社會文化,教育文化和課堂文化。符合中國文化的教學(xué)法必須通過深入細(xì)致的課堂行動研究才能得到,不是我們想象的中國教學(xué)法應(yīng)該是什么樣子。
改革開放以來,中國的英語教學(xué)已經(jīng)取得了突飛猛進的進展。在學(xué)習(xí)國外成果的基礎(chǔ)上不斷地探討我們自己的英語教學(xué)法。但是,目前為止還沒有形成適合我國國情的英語教學(xué)法。我們的英語教學(xué)工作者還需要付出艱辛的努力,尤其是工作在第一線的英語教師要結(jié)合自己的親身實踐不斷地學(xué)習(xí)研究,使其英語教學(xué)更適合中國學(xué)生。