于婧陽
摘要:二語習(xí)得中的隱喻能力對(duì)目的語的詞匯習(xí)得數(shù)量、語言輸入能力、語言輸出能力以及跨文化交際能力都有著重要影響。本文以隱喻理論為研究基礎(chǔ),以國際漢語詞匯教學(xué)為研究對(duì)象,初步歸納了在漢語詞匯教學(xué)中有利于培養(yǎng)隱喻能力的情境教學(xué)法、語境推測法、隱喻詞結(jié)構(gòu)分類法以及詞義理據(jù)對(duì)比法,通過對(duì)這些詞匯教學(xué)方法的分類研究,為近義詞、多義詞以及熟語的講授提供必要的啟示與啟發(fā),旨在探求提高漢語學(xué)習(xí)者隱喻能力的途徑及高效的教學(xué)方法。
關(guān)鍵詞:隱喻能力 漢語詞匯教學(xué) 教學(xué)方法
一、隱喻能力與二語習(xí)得
隱喻能力,即在目標(biāo)語中通過隱喻性結(jié)構(gòu)和其他認(rèn)知機(jī)制對(duì)概念進(jìn)行映射或編碼的高級(jí)語言能力。[1]Danes提出,隱喻能力是人們熟練掌握一種語言的標(biāo)志,二語學(xué)習(xí)者只有獲得本族化的隱喻能力才能達(dá)到概念流利。[2]二語習(xí)得者由于對(duì)目的語概念系統(tǒng)缺乏認(rèn)識(shí),經(jīng)常依賴母語的概念系統(tǒng)來套用外語表達(dá),導(dǎo)致產(chǎn)生部分不合語法的偏誤語句。在言語產(chǎn)出中,即使使用了一些概念隱喻,也多半顯得詞不達(dá)意。這是由于概念認(rèn)知系統(tǒng)是在人的主體認(rèn)知與客觀世界的互動(dòng)中產(chǎn)生的,有著深刻的民族性印記。二語習(xí)得者需要重構(gòu)概念系統(tǒng),通過建立目的語認(rèn)知框架,用目的語的概念系統(tǒng)支配目的語的表達(dá),學(xué)習(xí)在目的語的認(rèn)知語境中來感受、認(rèn)知和表達(dá)世界。
詞匯是語言的基本材料,是語言的三大要素之一,蘊(yùn)含著豐富的隱喻思維。語言的經(jīng)濟(jì)性特點(diǎn)在很大程度上依賴于詞匯的隱喻認(rèn)知機(jī)制,通過概念投射,建立詞的引申義。這種現(xiàn)象存在于近義詞、多義詞、慣用語、成語等詞語中。人們利用隱喻認(rèn)知在大腦中構(gòu)建意象圖式并進(jìn)行詞匯產(chǎn)出,二語習(xí)得者如果能夠識(shí)解詞匯中存在的這種認(rèn)知圖式,便可加強(qiáng)詞的記憶、辨識(shí)、理解和運(yùn)用,提高二語習(xí)得效率,減少詞匯應(yīng)用偏誤,使二語習(xí)得達(dá)到高層次的語言能力。在對(duì)外漢語教學(xué)中,詞匯教學(xué)貫穿始終,起著承上啟下的作用。因此,應(yīng)該努力探尋漢語詞匯的隱喻認(rèn)知規(guī)律,將其應(yīng)用到詞匯教學(xué)中,使?jié)h語學(xué)習(xí)者的詞匯習(xí)得達(dá)到事半功倍的效果。
二、國際漢語詞匯教學(xué)中培養(yǎng)隱喻思維能力的教學(xué)方法研究
1.情境教學(xué)法
建構(gòu)主義認(rèn)為,學(xué)習(xí)應(yīng)在與習(xí)得者相關(guān)聯(lián)的情境下進(jìn)行,積極主動(dòng)和自主操作是學(xué)習(xí)過程的兩個(gè)重要因素。在詞匯教學(xué)中,教師應(yīng)創(chuàng)設(shè)目的語環(huán)境,為學(xué)生語言信息輸入提供最恰當(dāng)、最真實(shí)的學(xué)習(xí)情境,引導(dǎo)幫助學(xué)生外語知識(shí)能力的習(xí)得和發(fā)展。當(dāng)學(xué)習(xí)發(fā)生在有意義的背景中時(shí),會(huì)產(chǎn)生較高的效能,因此在學(xué)習(xí)和認(rèn)知基本上是情境化的。[3]在詞匯教學(xué)中,具有隱喻意象的詞匯通常是由兩個(gè)參數(shù)構(gòu)成,顯性參數(shù)A和隱性參數(shù)B。A對(duì)于我們常常是具體而熟悉的,B在我們的認(rèn)知圖式中是陌生而抽象的。我們在識(shí)解源域A對(duì)目標(biāo)域B的映射過程時(shí),需要以簡單熟悉的方式或是工具來解構(gòu)這一映射過程,這樣更容易使學(xué)生產(chǎn)生興趣,加強(qiáng)記憶,刺激隱喻能力的形成。[4]情境可以通過兩種途徑進(jìn)行創(chuàng)建,即直觀情境和語言情境。
(1)直觀情境教學(xué)
實(shí)物、圖片、動(dòng)作和視頻是直觀情境教學(xué)中經(jīng)常出現(xiàn)的教學(xué)要素。這些教學(xué)要素對(duì)具有隱喻機(jī)制的某些詞匯是良好的詮釋工具。例如,講授“鼻尖”“漆黑”“笑面虎”“杯弓蛇影”這四個(gè)詞時(shí),就可以分別通過呈現(xiàn)實(shí)物“鼻子”,出示圖片“油漆”,展現(xiàn)“笑容”“老虎”和播放成語動(dòng)畫“杯弓蛇影”來開展詞匯教學(xué),在習(xí)得過程中通過用直觀的源域A(鼻子最尖處、油漆、笑臉和老虎、掛在墻上的弓映在酒杯里)來詮釋目標(biāo)域B(鼻子的某一部位、黑的程度、面慈心狠、疑神疑鬼),來建構(gòu)隱喻的映射過程,從而培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力。
(2)語言情境教學(xué)
教師在詞匯課堂中,可以將隱喻詞進(jìn)行串聯(lián),建構(gòu)貼近學(xué)生生活情境的語境,讓學(xué)生進(jìn)行角色表演或復(fù)述,強(qiáng)化頭腦中的認(rèn)知隱喻結(jié)構(gòu),加強(qiáng)理解。例如,“拔苗助長”這則成語講述的是古時(shí)一位宋人為了使自己田地里的禾苗長得快,便將禾苗往上拔,結(jié)果禾苗反而快速地枯萎了。這則典故本身是源域A,它映射的目標(biāo)域是生活中一味憑主觀愿望做事而不尊重客觀規(guī)律的現(xiàn)象B。我們可以讓學(xué)生通過復(fù)述這則成語故事的方式來增強(qiáng)習(xí)得者對(duì)源域A的熟悉度,當(dāng)這一具有民族特色的“始源域”在漢語學(xué)習(xí)者頭腦中不斷地加深印象后,才可能更為順利地構(gòu)建從源域A到目標(biāo)域B的映射圖式。[5]
(3)創(chuàng)設(shè)問題情境
在第二語言習(xí)得中,我們認(rèn)為思維從問題開始,又深入問題之中,它始終和一定的問題、任務(wù)聯(lián)系著。問題可以激發(fā)學(xué)生主動(dòng)思維。[6]因此,詞匯教授過程可以創(chuàng)設(shè)情境式的問題來講授詞匯。例如,在講解“糾結(jié)”一詞時(shí),教師可以通過直觀情境法和創(chuàng)設(shè)問題情境兩種方式來進(jìn)行詞匯的教授。首先,教師呈現(xiàn)圖片“纏繞的樹枝”來講授“糾結(jié)”一詞的核心義項(xiàng)。目的是構(gòu)建學(xué)習(xí)者對(duì)于“糾結(jié)”一詞的始源域的心理意象圖式,接下來教師開始創(chuàng)設(shè)貼近學(xué)生生活的問題情境:當(dāng)你和女朋友或男朋友吵完架,對(duì)方總也不接你的電話時(shí),你的心里是一種什么滋味?當(dāng)你期末考試成績很低甚至不及格時(shí),你會(huì)有什么感覺?教師可以發(fā)現(xiàn)通過創(chuàng)設(shè)情境的方法,能夠引導(dǎo)學(xué)生主動(dòng)進(jìn)行跨概念域認(rèn)知,在無形中讓學(xué)生提高了隱喻能力。
2.語境推測法
交際言語除了有語言符號(hào)所表達(dá)的含義之外,還有很多言外之意,詞語本身常常有附加的感情、修辭等色彩,這些“語言特點(diǎn)”深受一個(gè)民族的思維方式的影響。[7]漢語學(xué)習(xí)者在習(xí)得詞匯時(shí)并不能單純地從語符義中了解詞匯意義,而必須有一定的語境背景知識(shí),即要在語境下進(jìn)行詞匯習(xí)得才能達(dá)到事半功倍的效果。
(1)利用構(gòu)詞語素的語境進(jìn)行推測
對(duì)二語教學(xué)中“語素法”適用性的研究顯示,補(bǔ)充型、引申型詞語,語素項(xiàng)常用度較高的詞語及具體性較低的詞語的教學(xué)中,應(yīng)該結(jié)合語境教學(xué),從而提高教學(xué)效果。[8]例如,在講解“山頂”“山腰”“山腳”這類人體隱喻詞時(shí),可以將語素“頂”“腰”和“腳”所指向的人體部位一一展示給學(xué)生,使學(xué)生在真實(shí)的情境中加深這些語素的印象,然后再讓學(xué)生推測出這些部位相對(duì)應(yīng)的山的位置,最后教師讓學(xué)生一邊指出山的位置,一邊說出這些隱喻詞。endprint
(2)利用上下文語境推測
隱喻詞常常是“違反”字面意義的,例如“絆腳石”“狗腿子”“下?!薄俺攒涳垺钡鹊?。但由于在這些隱喻詞中,詞的“字面義”與“實(shí)際含義”往往又存在某種相似性,因此,留學(xué)生在理解這類詞時(shí)不僅需要借助目的語的社會(huì)文化來理解其“相似性”,還需要借助上下文語境來建構(gòu)這類隱喻詞的認(rèn)知語境。為使學(xué)習(xí)者快速理解詞義,句子中應(yīng)避免出現(xiàn)生僻的字或詞。另外,含有隱喻詞的句子不宜過長,以便保持句子語境構(gòu)建的有效度,降低學(xué)習(xí)難度,從而提高習(xí)得速度。
3.隱喻詞結(jié)構(gòu)分類法
漢語隱喻詞的生成結(jié)構(gòu)大致可以分成前喻式、后喻式和整體隱喻式三種類型。每種類型都有其特點(diǎn)和規(guī)律,因此,教師可以對(duì)典型性的常用隱喻詞的特點(diǎn)進(jìn)行分類講解,利于學(xué)生掌握漢語隱喻詞的生成結(jié)構(gòu),通過掌握結(jié)構(gòu)規(guī)律來提高隱喻詞識(shí)別的效度,最終提高隱喻能力。
(1)前喻式隱喻詞
詞的前一個(gè)成分充當(dāng)喻體,后一個(gè)成分充當(dāng)本體,詞語結(jié)構(gòu)為偏正關(guān)系。 漢語前喻式隱喻詞的語體色彩大都偏向書面語,如:雪白、火紅、筆直、梯田、鼠標(biāo)、雞冠花、菩薩心腸。由于漢語屬于表意文字系統(tǒng),因此每個(gè)語素在組合造詞時(shí)可以最大限度地發(fā)揮認(rèn)知功能,也就出現(xiàn)了喻體和本體合為一詞的造詞現(xiàn)象,漢語前喻式隱喻詞語的數(shù)量較多。
(2)后喻式隱喻詞
詞的后一個(gè)成分充當(dāng)喻體,前一個(gè)成分充當(dāng)本體,詞語結(jié)構(gòu)為偏正關(guān)系的詞語。漢語的后喻式的隱喻詞語的數(shù)量也頗為可觀,語體色彩同樣具有“書面語”特征,如:地球、糖葫蘆、燈籠、煙花、露珠、人海,這種結(jié)構(gòu)在漢語隱喻詞匯生成中起到了重要作用。
(3)整體隱喻式
指新詞語的整體形式是喻體,每個(gè)語素不單獨(dú)做隱喻性語素,不能單獨(dú)表示事物的特征,只有各個(gè)語素組合在一起形成整體才表示隱喻。整體隱喻式在漢語語隱喻詞匯中都占有很大比例。如:絆腳石、種子、同窗、鞭策、畫蛇添足、守株待兔、百花齊放。
4.詞義理據(jù)對(duì)比法
詞義的理據(jù)就是事物現(xiàn)象的得名之由。例如,“電子計(jì)算機(jī)”(事物)為什么可以叫“電腦”?這是因?yàn)殡娮佑?jì)算機(jī)能運(yùn)算,會(huì)控制程序,就好像人腦一樣,這是根據(jù)事物的特點(diǎn)來命名。我們分析詞義的理據(jù),其實(shí)是在分析詞的語素義和詞所表達(dá)的事物現(xiàn)象的關(guān)系。在反義詞、近義詞和熟語的學(xué)習(xí)中,我們都可以用詞義理據(jù)對(duì)比法來構(gòu)建學(xué)習(xí)者認(rèn)知圖式中的隱喻詞意象圖式,從而提高隱喻能力。
(1)反義詞的理據(jù)對(duì)比
“黑道”和“白道”是一組意義相對(duì)的反義詞,漢語習(xí)得者對(duì)“黑”“白”“道”這三個(gè)字并不陌生,然而當(dāng)這幾個(gè)字組合成復(fù)合詞“黑道”和“白道”時(shí),就不得其意了。我們可以利用“黑道”的源域A1與“白道”的源域A2的理據(jù)意義對(duì)比得出源域A1指的是“看不見的道路”;A2指的是“看得見的道路”。A1所映射的目標(biāo)域B1是指黑社會(huì)諸組織。A2所映射的目標(biāo)域B2是指在法律允許范圍內(nèi)的社會(huì)組織。通過詞義理據(jù)的對(duì)比讓人在類比聯(lián)想機(jī)制下更容易建立從A1到B1,從A2到B2的隱喻映射,加強(qiáng)了詞義的理解和記憶。又如:細(xì)心-粗心、親密-疏遠(yuǎn)、破碎-完整等反義詞都可以通過反義詞中的語素理據(jù)對(duì)比來進(jìn)行隱喻識(shí)解和記憶。
(2)近義詞的理據(jù)對(duì)比
近義詞當(dāng)中有些構(gòu)詞方式是補(bǔ)充式的,如“改進(jìn)”“改善”。漢語學(xué)習(xí)者常?;煜@類詞的搭配,造成語言使用的偏誤。例如:
①改進(jìn)工作方法。(改善工作方法 ×)
②改善生活。(改進(jìn)生活 ×)
這類近義詞有一個(gè)共同語素,如例子①②中的“改”,意思是改變舊有或原有的情況。那么對(duì)詞的搭配起到關(guān)鍵作用的是詞中的另一個(gè)語素。在例子①②中分別是 “進(jìn)”和“善”?!斑M(jìn)”是會(huì)意字,在甲骨文字形中,上面是“隹”,像小鳥形,下面是“止”(趾)。鳥腳只能前進(jìn)不能后退,故用以表示前進(jìn),引申為“進(jìn)步”與“退”相對(duì)。因此,改變原有的工作和學(xué)習(xí)方法,使有所進(jìn)步,我們可以說成 “改進(jìn)工作方法”。“善”在東漢·許慎的《說文》中是“吉”的意思。人們都希望生活能夠“吉祥如意”。所以,我們應(yīng)該在“改善”后搭配“生活”,這種搭配和理據(jù)義相貼合。
(3)熟語的理據(jù)對(duì)比
在前文中我們提倡用情境法進(jìn)行拔苗助長的講授,在漢語學(xué)習(xí)者對(duì)這個(gè)成語的源域和目標(biāo)域已經(jīng)了解的基礎(chǔ)上,我們可以將目標(biāo)域相似的另外兩個(gè)熟語“心急吃不了熱豆腐”和“欲速則不達(dá)”呈現(xiàn)出來進(jìn)行對(duì)比講解,由于這幾個(gè)熟語的目標(biāo)域相似,??梢孕稳菔挛锏陌l(fā)展要按正常規(guī)律進(jìn)行,不能急于求成。因此在習(xí)得者進(jìn)行認(rèn)知加工時(shí)可以通過類比來加深記憶和理解,有利于成功建構(gòu)幾個(gè)隱喻詞的意象圖式。
三、結(jié)語
綜上所述,在詞匯教學(xué)中可以通過多種教學(xué)方法來培養(yǎng)漢語學(xué)習(xí)者隱喻思維能力,擴(kuò)大詞匯量,減少漢語應(yīng)用偏誤,提高跨文化交際能力。當(dāng)然,教學(xué)方法的使用并不是單一的,我們提倡用多樣化、高效率的詞匯講授方法來推進(jìn)詞匯的整體教學(xué),促進(jìn)漢語學(xué)習(xí)者隱喻能力的提高。
參考文獻(xiàn):
[1]Gardner,H. &W inner,E. The Development of Metaphoric Competence: Implications for Humanistic Disciplines[J].Critical Inquiry,Special Issue on Metaphor,1978(1).
[2]Danes,i M. Metaphorical Competence in Second Language Acquisition and Second Language Teaching:The Neg-lected Dimension[A]. In J. Alatis (ed.),Georgetown University Round Table on Language and Linguistics[C ]. Washington,D. C.: Georgetown University Press,1992.
[3]陳平.情境理論在詞匯教學(xué)中的應(yīng)用[J].中國電力教育,2010(7).
[4][5]Lakoff,G and Johnson,M Metaphors We Live by [M].Chicago:Chicago University Press,2003.
[6]趙楊.第二語言習(xí)得[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015.
[7]程朝暉.把語境引入對(duì)外漢語教學(xué)[J]漢語學(xué)習(xí),1991(1).
[8]趙瑋.漢語作為第二語言詞匯教學(xué)“語素法”實(shí)用性研究[J].世界漢語教學(xué),2016(2).endprint