一、手寫(xiě)稿件,務(wù)請(qǐng)使用橫格稿紙單面書(shū)寫(xiě);字體使用通行繁體字,除專論文章外,俗字、異體字請(qǐng)改用繁體字;引用西文,務(wù)請(qǐng)打字。歡迎使用電腦打字,請(qǐng)用A4型紙單面隔行打印。
二、請(qǐng)一律使用新式標(biāo)點(diǎn)符號(hào),除破折號(hào)、省略號(hào)各佔(zhàn)兩格外,其他標(biāo)點(diǎn)均佔(zhàn)一格。書(shū)刊及論文題目均用《》,此點(diǎn)尤請(qǐng)海外撰稿人注意。
三、凡文稿中第一次提及中國(guó)帝王年號(hào),須括加公元紀(jì)年;第一次提及外國(guó)人名,須附原名。中國(guó)年號(hào)、古籍卷、葉數(shù),用中文數(shù)字,如貞觀十四年,《新唐書(shū)》卷五八,《西域水道記》葉三等。其他公曆、雜誌卷、期、號(hào)、頁(yè)等均用阿拉伯?dāng)?shù)字。引用敦煌文獻(xiàn),用 S.、P.、Ф.、Дх.(以上編號(hào)簡(jiǎn)寫(xiě)後要加點(diǎn))、千字文、大谷等縮略語(yǔ)等加阿拉伯?dāng)?shù)字形式。
四、注釋號(hào)碼用阿拉伯?dāng)?shù)字表示,作〔1〕、〔2〕、〔3〕……其位置放在標(biāo)點(diǎn)符號(hào)前。再次徵引,用“同上”第幾頁(yè)或“同注〔1〕第幾頁(yè)”形式,不用合並注號(hào)方式。
五、注釋一律采用腳注形式;除常見(jiàn)的《舊唐書(shū)》《新唐書(shū)》《冊(cè)府元龜》《資治通鑑》等外,引用古籍,應(yīng)標(biāo)明著者、版本、卷數(shù)、頁(yè)碼;引用專書(shū)及新印古籍,應(yīng)標(biāo)明著者、章卷數(shù)、出版地、出版者及出版年代、頁(yè)碼;引用期刊論文,應(yīng)標(biāo)明期刊名、年代卷次、頁(yè)碼;引用西文論著,依西文慣例,如 P.Demieville,Le concile de Lhasa,Paris,1952,pp.50-51.注意:書(shū)刊名用斜體,論文名需加引號(hào)。
六、中文論文須提供大作的英文譯名及來(lái)稿字?jǐn)?shù)。
七、來(lái)稿請(qǐng)寫(xiě)明作者姓名、工作單位和職稱、詳細(xì)地址和郵政編碼,地址有變更時(shí),請(qǐng)及時(shí)通知編輯部。
圖一 庫(kù)木吐喇窟群區(qū)第79窟漢-婆羅謎-回鶻三文合璧榜題(壇基中央榜題照片,經(jīng)影像處理)
圖二 庫(kù)木吐喇窟群區(qū)第79窟漢-婆羅謎-回鶻三文合璧榜題(壇基中央榜題殘跡試摹)
説明:以上兩圖見(jiàn)本書(shū)荻原裕敏、慶昭蓉《淺論庫(kù)木吐喇窟群區(qū)第79窟漢-婆羅謎-回鶻三文合璧榜題》圖9、圖10。