• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      中國EFL學習者語義韻意識調查與分析

      2017-11-03 12:16:31畢雪飛
      浙江外國語學院學報 2017年4期
      關鍵詞:詞項英語水平消極

      畢雪飛

      (中山大學 國際翻譯學院,廣東 珠海 519082)

      中國EFL學習者語義韻意識調查與分析

      畢雪飛

      (中山大學 國際翻譯學院,廣東 珠海 519082)

      文章采用直接與間接測試相結合的方法,調查研究了132名中國EFL學習者語義韻意識的現(xiàn)狀、特點及獲得途徑。分析結果表明:學習者具有一定的語義韻意識,且語義韻意識并不隨著學習者語言水平的提高而顯著增強;學習者的語義韻意識呈現(xiàn)出顯性和隱性兩種特征,且以顯性特征為主;學習者獲得語義韻意識的主要途徑是個人學習過程中的觀察、詞典中的例句以及教師的講解。基于這些研究結果,文章對教學實踐提出了三點建議:通過語料庫檢索和學習者觀察相結合的方法,提高和強化學習者的顯性語義韻意識,確保學習者語義韻知識的準確性;將基于語料庫的語義韻研究成果應用于教材編寫和詞典編纂中,增強學習者語義韻知識的系統(tǒng)性;教師提高對語義韻知識教學的重視,加強對學生語義韻學習方法與策略的指導。

      中國EFL學習者;詞匯搭配;語義韻意識

      一、引言

      語義韻是語料庫語言學領域新興的研究話題。語義韻研究隸屬于詞匯搭配研究范疇。語言學家將搭配定義為“詞項習慣性位置的陳述”[1]181和“詞項間共現(xiàn)的語言現(xiàn)象”[2]284。語義韻是詞項搭配行為中顯現(xiàn)出的語義相互感染和滲透的語義傾向現(xiàn)象[3],也就是某個情感語義為中性的詞項,因為經(jīng)常與具有積極或消極情感語義的詞項搭配共建語義氛圍,而被逐漸感染了積極或消極情感語義的現(xiàn)象。例如,Sinclair研究發(fā)現(xiàn),setin是具有中性情感語義的動詞詞組,但其習慣性地與表示不愉快事件的詞語搭配使用,如rot、decay、despair、bitterness等,這些詞項的消極情感語義逐漸向setin滲透,所以當setin出現(xiàn)時,人們自然期待具有消極情感語義的詞項與之共現(xiàn)[4-5]。然而,語義韻具有隱晦本質,即當詞項脫離搭配語境時,詞項本身并無情感意義。有鑒于此,語言學家無法通過個人語感和內省等途徑研究語義韻現(xiàn)象、其程度和發(fā)展歷程,只能通過對大量的真實語料進行統(tǒng)計來揭示和跟蹤[3]。

      語義韻分為積極語義韻(positive prosody)、中性語義韻(neutral prosody)或錯綜語義韻(mixed prosody)、消極語義韻(negative prosody)[6]。絕大多數(shù)英語詞匯搭配行為呈現(xiàn)出錯綜語義韻現(xiàn)象,不僅與積極情感語義詞搭配,也與消極情感語義詞和中性語義詞搭配,例如probability[7]。然而有些詞項具有強烈的消極語義韻,與消極情感語義詞高頻搭配,例如cause[7-9]、affect[9]和potentially[10]。還有些詞項具有明顯的積極語義韻,與積極情感語義詞高頻搭配,例如career[7-8],bringabout[11]等。通常情況下,研究者主要關注具有強烈消極語義韻和明顯積極語義韻的詞項。Louw的研究指出,消極語義韻的使用頻率遠高于積極語義韻[12]。

      語義韻是EFL學習者詞匯深度知識的重要組成部分。EFL學習者是否可以運用語義韻直接或隱晦地表達自己以及解讀他人的評價態(tài)度和交際目的,是衡量其詞匯能力的重要指標之一。因此,研究者逐漸開始關注和探究EFL學習者語義韻的習得情況。研究結果發(fā)現(xiàn),英語學習者語義韻的運用影響溝通的有效性[11],但與英語本族語者相比,EFL學習者對語義韻的潛在意義相對不敏感[13-14],EFL學習者的語義韻習得與本族語者存在顯著差異[15]。在國內,項名健和楊常新深入分析了我國英語專業(yè)學生語義韻沖突的主要原因[16]。然而,目前國內外針對學習者語義韻的研究大多基于語料庫檢索結果,對EFL學習者語義韻意識的調查研究文獻相對尚少。因此,本文借鑒McGee[17]的研究方法,旨在調查和探討我國EFL學習者語義韻意識的現(xiàn)狀和特征,以期為英語詞匯教學模式的革新和實施提供參考。本研究主要探討以下三個問題:(1)中國EFL學習者語義韻意識的現(xiàn)狀如何?(2)不同水平學習者在語義韻意識上是否存在顯著差異?(3)中國EFL學習者語義韻意識從何而來?

      二、研究設計

      (一)研究參與者

      參加本調查的EFL學習者共132名,來自國內某高校英語專業(yè)三年級本科生、一年級研究生和教師。其中,本科生64名,包括男生12名,女生52名,平均英語學習時長為11年,全部通過了英語專業(yè)四級考試,均無英語母語國家留學經(jīng)歷,代表中級水平EFL學習者。研究生38名,其中男生8名,女生30名,平均英語學習時長為13年,全部通過了英語專業(yè)八級考試,也沒有英語母語國家留學經(jīng)歷,代表中高水平EFL學習者。教師30名,包括男教師12名,女教師18名,其中20名教師具有國內英語專業(yè)碩士學位,3名教師在英國留學一年,具有英國英語專業(yè)碩士學位,7名教師具有國內英語專業(yè)博士學位。教師中有12名助教、13名講師和5名副教授,平均英語學習時長為15年,從事教學工作的平均時長為4.5年,代表高級水平EFL學習者。

      (二)研究工具

      本研究采用自行編制的《英語學習者語義韻意識調查問卷》。問卷包含兩部分內容,第一部分采用啟發(fā)式方法(elicitation approach)間接測試參與者的語義韻意識;第二部分采用封閉式問卷調查法直接調查參與者的語義韻意識以及獲得語義韻意識的途徑。

      問卷第一部分內容借鑒了McGee[17]的研究方法,根據(jù)國內外基于語料庫的語義韻研究文獻結果,選取了具有強烈語義韻并且常用的四個詞作為任務詞項(詳見表1),其中cause、affect和potentially具有強烈的消極語義韻,而career具有明顯的積極語義韻。研究要求參與者依據(jù)提供的詞性,運用每個任務詞項寫出兩個語義完整的英文句子。

      表1 四個任務詞項信息

      任務詞項(詞性)研究文獻語義韻典型搭配詞項例句cause(v.)Stubbs(1995)、衛(wèi)乃興(2002)消極anxiety,accident,crisis,problemsAttemptstolimitfamilysizeamongsomeminoritiesarelikelytocauseproblems.affect(v.)Stubbs(1995)消極badly,adversely,disease,droughtMorethansevenmillionpeoplehavebeenaffectedbydrought.career(n.)衛(wèi)乃興(2002)積極international,glittering,professional,successfulBillyworkedhiswaythroughcollegeandmovednorthandlaunchedasuccessfulwritingcareer.potentially(adv.)Stubbs(2001)消極dangerous,harmful,fatal,seriousIt’sconsideredoneofthemostpotentiallydangerousofChile’sninetyactivevolca?noes.

      問卷第二部分采用封閉式問題,問題類型包括是非題和多項選擇題。四道是非題用于直接調查參與者是否對任務詞項具有語義韻意識。比如,你是否知道 cause (v.) 通常與具有消極情感語義的詞搭配使用?我們共提供“是,知道”和“否,不知道”兩個選項。四道多項選擇題用于調查參與者獲得語義韻意識的途徑,選項涵蓋了教材、教師講解、詞典定義、詞典例句、個人觀察等方面。問卷分為教師版和學生版。兩者的區(qū)別在于,在學生版問卷的基礎上,教師版問卷的第二部分內容中增加了四道是非題,調查教師參與者是否在課堂上講解過四個任務詞項的語義韻。

      (三)數(shù)據(jù)收集與分析方法

      1.數(shù)據(jù)收集

      問卷調查于2016年11月至2017年1月實施。參與者集中統(tǒng)一填寫問卷,時間為20分鐘。為了保證問卷兩部分的調查內容不相互影響,在問卷調查過程中,研究者確保參與者先完成問卷第一部分內容后,再繼續(xù)回答第二部分題目。研究共回收有效問卷132份,有效率達到100%。

      2.數(shù)據(jù)處理

      問卷中以下句子被視為無效,不算入統(tǒng)計數(shù)據(jù):1)參與者沒有按照任務詞項所規(guī)定的詞性造句;2)參與者運用任務詞項的字面意義造句,不能體現(xiàn)任務詞項的語義韻,例如下面這句:Itisdifficulttousecareertobuildupasentence。當參與者就同一個任務詞在兩個句子中運用的搭配相同時,按照一個句子處理,例如下面兩個句子就要按照一個有效句子統(tǒng)計數(shù)據(jù):Thenoiseaffectedhisperformance和Hisperformancewasaffectedbythenoise。

      3.數(shù)據(jù)分析

      首先,對問卷兩部分所收集的數(shù)據(jù)進行描述性統(tǒng)計分析,揭示EFL學習者語義韻意識的現(xiàn)狀和獲得語義韻意識的途徑。其次,通過SPSS19.0 軟件對問卷第一部分數(shù)據(jù)進行ANOVA分析,檢驗不同英語水平學習者之間的語義韻意識差異。

      三、研究結果與分析

      (一)EFL學習者語義韻意識現(xiàn)狀

      表2和圖1分別呈現(xiàn)了問卷第一部分和第二部分數(shù)據(jù)統(tǒng)計結果。

      表2 語義韻意識問卷第一部分統(tǒng)計結果

      任務詞項有效句子數(shù)/句子總數(shù)語義韻句子數(shù)量比例(%)cause254/260affect260/262career257/260potentially243/256積極3118消極2419488中性10394積極24923消極1766769中性602308積極2198521消極2078中性361401積極1034239消極873580中性532181

      圖1 語義韻意識問卷第二部分統(tǒng)計結果

      表2數(shù)據(jù)顯示,cause和affect主要用于具有消極語義韻的句子之中,比例分別高達94.88%和67.69%;career主要用于具有積極語義韻的句子之中,比例是85.21%;potentially具有積極和消極語義韻的句子比例分別為42.39%和35.80%,積極語義韻句子的比例稍高于消極語義韻。

      同時,由圖1數(shù)據(jù)可見,選擇“知道”cause、affect和potentially具有消極語義韻的參與者比例分別是73.48%、59.85%和12.88%;選擇“知道”career具有積極語義韻的參與者比例是63.36%。

      由兩組數(shù)據(jù)可見,學習者在cause、affect和career三個詞項的實際運用中都遵循了這些詞項的語義韻,表明學習者對三個任務詞項的語義韻有意識。問卷第二部分的調查數(shù)據(jù)也進一步說明60%左右的參與者對cause、affect和career三個詞項的語義韻有意識。

      而研究結果顯示,學習者對potentially的實際運用與該詞項的語義韻不一致,圖1中的數(shù)據(jù)也表明,87.12%的參與者不知道該詞項的語義韻特點。數(shù)據(jù)分析顯示,在42.39%的句子中,參與者將potentially與積極情感語義詞搭配使用,例如potentiallytalented、potentiallybeneficial、potentiallywin、potentiallysing/dancewell等??梢姡瑓⑴c者對potentially作副詞的搭配受到potential名詞“天賦”和“潛能”等積極情感意義的影響,將其積極情感語義轉移到了副詞詞性上。這也解釋了問卷統(tǒng)計數(shù)據(jù)中potentially與積極情感語義詞搭配的比例(42.39%)高于與中性情感語義詞搭配的比例(21.81%)這一現(xiàn)象。

      此外,對問卷兩部分數(shù)據(jù)的進一步分析發(fā)現(xiàn),在cause、affect、career和potentially四個任務詞項中,有一些參與者(分別是7名、11名、30名、13名)雖然在問卷第二部分中選擇了“不知道”任務詞項的語義韻搭配特征,但在問卷第一部分的例句中對任務詞項的實際運用卻遵循了任務詞項的語義韻特點,從而體現(xiàn)了參與者語義韻意識的隱性特征。根據(jù)統(tǒng)計,在四個任務詞項中,具有隱性意識的參與者分別占全部有意識參與者的6.73%、12.22%、26.32%和43.33%。

      綜上,通過分析和討論,我們得出如下結論:首先,EFL學習者具有一定的語義韻意識。其次,大部分EFL學習者的語義韻意識呈顯性特征,但也有一小部分學習者的語義韻意識處于潛意識中,呈隱性特征。

      (二)不同英語水平學習者之間的語義韻意識差異

      為呈現(xiàn)不同水平學習者的語義韻意識差異,我們進行了單因方差分析,結果見表3。

      表3 不同英語水平學習者之間語義韻意識的差異

      任務詞項統(tǒng)計值中級水平中高級水平高級水平F值事后檢驗LSDp值cause平均值標準差1875003779617895047408180000406840634Level1vs.Level2Level1vs.Level3Level2vs.Level3031504150917affect平均值標準差1031307120011579075431140000770132554Level1vs.Level2Level1vs.Level3Level2vs.Level304030026?0181career平均值標準差1609405805615263060345173330520831092Level1vs.Level2Level1vs.Level3Level2vs.Level3048103310143potentially平均值標準差0484406422206842073907100000787845490Level1vs.Level2Level1vs.Level3Level2vs.Level301690001??0069

      注:*p<0.05,**p<0.01;Level 1、2和3分別代表中級、中高和高級水平EFL學習者。

      根據(jù)表3數(shù)據(jù)結果,中級英語水平學習者和高級英語水平學習者在affect和potentially兩個詞項的語義韻意識方面存在顯著性差異(p<0.05;p<0.01),高級英語水平學習者對這兩個任務詞項的意識都顯著強于中級英語水平學習者。中級英語水平學習者與中高級英語水平學習者,以及中高級英語水平學習者和高級英語水平學習者之間在四個任務詞項的語義韻意識方面均沒有顯著性差異。

      由此可見,首先,高級英語水平學習者與中級英語水平學習者之間的顯著性差異表明學習者語義韻意識的強弱和英語水平的高低存在一定的關系;其次,研究結果中三組不同英語水平學習者之間的非顯著性差異則表明語義韻意識并沒有隨著學習者語言水平的逐步提高而呈現(xiàn)出顯著增強的趨勢。為了探究影響學習者語義韻意識的因素,本研究通過問卷第二部分內容繼續(xù)深入調查學習者語義韻意識的來源。

      (三)EFL學習者語義韻意識的獲得途徑

      圖2呈現(xiàn)了EFL學習者語義韻意識的獲得途徑。

      圖2 EFL學習者四個任務詞項語義韻意識的來源

      從圖2可見,學習者獲得四個任務詞項語義韻意識的途徑基本一致。四個任務詞項語義韻意識來源平均值顯示,40.37%源自學習者的個人觀察,18.52%源自詞典例句,16.51%源自教師講解,12.62%源自詞典定義,9.90%來源于教材,2.08%源自其他途徑。由此可見,教材、詞典定義、教師講解、詞典例句和個人觀察的確是學習者獲得語義韻意識的途徑。其中,學習者在學習過程中的個人觀察和積累是他們獲得語義韻意識的主要渠道,英語詞典以及教師的講解對學習者語義韻意識的培養(yǎng)起到了一定的促進作用,而教材在幫助學習者獲得語義韻意識方面的作用相對較小。

      表4關于教師課堂語義韻講解情況的數(shù)據(jù)進一步顯示,僅有38.46%、36.36%、20.00%和14.29%的教師在課堂上對cause、affect、career和potentially四個任務詞項的語義韻進行了講解??梢?,目前英語教師并未對語義韻講解給予足夠的重視。

      表4 教師對四個任務詞項語義韻的講解情況

      任務詞項課堂講解過課堂未講解過課堂未涉及cause3846%3077%3077%affect3636%3636%2728%career2000%3500%4500%potentially1429%4286%4285%

      注:“課堂未講解過”指在課堂教學中出現(xiàn)了該任務詞項,但教師并沒有向學生講解該詞項的語義韻。

      四、討論

      (一)EFL學習者語義韻意識的現(xiàn)狀

      本研究通過問卷調查發(fā)現(xiàn)我國EFL學習者具有一定的語義韻意識,但學習者的語義韻意識缺少準確性和系統(tǒng)性,進一步驗證了基于語料庫的學習者語義韻研究結果。衛(wèi)乃興通過比較英語本族語語料庫和中國EFL學習者語料庫中的英語搭配語義韻特征,發(fā)現(xiàn)我國EFL學習者可以在一定程度上使用某些詞項的典型搭配,顯示出較強的搭配規(guī)約和語義韻和諧特征,然而學習者的英語搭配中仍然存在大量違反搭配規(guī)約的實例,語義韻較弱,甚至存在與節(jié)點詞的語義韻沖突的異常搭配,語用功能不適切或顯示一種語用錯誤[18]。關于目前EFL學習者語義韻意識現(xiàn)狀背后的原因我們將在下面討論學習者語義韻意識獲得途徑時進行詳細闡述。

      (二)EFL學習者語義韻意識和英語水平之間的關系

      本研究表明學習者語義韻意識和英語水平存在一定的關系,已有研究表明詞匯深度知識對語言綜合能力具有較強的預測能力[19],因此,作為學習者詞匯深度知識的重要組成部分,語義韻的掌握和運用能夠反映出學習者的語言能力。然而,本研究三組學習者在語義韻意識上無顯著性差異,表明參與者的語義韻意識并沒有隨著語言水平的逐步提升而呈現(xiàn)出顯著遞增的趨勢。一種可能的解釋是,學習者在學習語言知識時沒有系統(tǒng)的、遞增性的語義韻學習過程,學習者語義韻知識的習得是零散的、偶然的,取決于學習者的個人學習經(jīng)歷而非語言水平。本文對學習者語義韻意識來源的調查結果也證實了中國EFL學習者語義韻習得過程中存在著零散性、偶然性和個人經(jīng)驗性。

      (三)EFL學習者語義韻意識獲得途徑中存在的問題

      首先,學習者獲得語義韻的途徑無法保證其語義韻意識的準確性。本研究發(fā)現(xiàn)一部分學習者在實際運用potentially時體現(xiàn)出了對該詞項的語義韻意識,但由于學習者通過個人總結和思考推斷出該詞的語義韻特點,從而導致他們錯誤地運用了其語義韻。然而,本研究也發(fā)現(xiàn)個人觀察積累恰恰是學習者獲得語義韻意識的主要途徑。語言學研究者明確提出,語義韻具有隱晦本質,我們無法通過個人語感和內省等途徑研究語義韻。由此可見,目前我國EFL學習者主要通過個人觀察積累獲取語義韻的途徑無法保證他們語義韻知識的準確性。項名健和楊常新的研究指出,我國EFL學習者語義韻沖突的主要原因包括語義韻自身的特點、學習者詞匯深度不夠、語言輸入不足以及母語的負遷移[16],本文的研究結果進一步發(fā)現(xiàn)學習者語義韻的獲得途徑也是造成學習者語義韻沖突的一個重要原因。

      其次,教學材料中語義韻信息的缺失導致學習者語義韻意識的系統(tǒng)性難以得到保證。研究表明,學習者語義韻意識沒有隨著英語水平的階段性提高而逐漸增強,這種狀況也與學習者語義韻意識獲得的途徑密切相關。調查結果顯示詞典和教材是學生獲得語義韻信息的重要途徑之一,然而,它們也存在以下問題:一是目前學習者詞典中沒有明確介紹詞項的語義韻特點,因此不能真正幫助學習者習得語義韻知識。例如affect在《牛津高階英漢雙解詞典》中的定義是“have an influence on (sb/sth);produce an effect on影響”,學習者無法通過詞項的定義判斷該詞項的語義韻特點,但詞典提供的例句中affect都與消極語義詞搭配使用,例如Thetaxincreaseshaveaffectedusall.Thechangeinclimatemayaffectyourhealth,i.e.bebadforyou. 然而大多數(shù)學習者并沒有意識到例句中所體現(xiàn)出的語義韻信息,盡管有一部分學習者從詞典例句中體會到了詞匯搭配的語義特點,但是學習者的這些知識也是零散的、碎片化的。二是教材作為學習者習得詞匯知識的重要載體,目前存在嚴重的語義韻信息缺失現(xiàn)象,這是導致學習者語義韻知識不具備系統(tǒng)性和連貫性的主要原因。實際上,我國大學英語教材的確存在一些缺陷,近年來,國內學者一直關注和探討大學英語教材的概念和編寫理念,強調教材編寫的科學性和有效性[20],注重學習者的需求,提倡將詞匯的學習融入到有意義的語言交流中,重視培養(yǎng)學習者自主學習的意識和能力[21]。

      最后,教學過程中教師對語義韻的忽視致使學習者語義韻的習得效果難以得到有效保證。調查發(fā)現(xiàn)大部分英語教師在課堂教學過程中并沒有向學習者明確講解詞匯的語義韻知識,學習者的語義韻習得處于偶然附帶學習狀態(tài),這不利于學習者語義韻意識的培養(yǎng)和語義韻知識的習得。根據(jù)Guo等[22]對EFL學習者語義韻知識習得的研究,EFL學習者同時通過有意識和無意識的習得過程獲得語義韻知識,但學習者在有明確目的條件下的有意識習得效果明顯好于在附帶學習條件下的無意識習得效果。此外,研究發(fā)現(xiàn)仍有一小部分學習者的語義韻意識處于隱性狀態(tài),學習者雖然在詞匯產出過程中遵循了語義搭配特點,但是潛意識下的語義韻意識不能讓學習者主動運用語義韻來表達和解讀他人的評價態(tài)度和交際目的,隱性語義韻意識向顯性語義韻意識的轉變仍需依靠教師的講解和引導。

      五、總結

      本研究采用直接測試與間接測試相結合的方法,通過問卷調查研究了我國EFL學習者語義韻意識的現(xiàn)狀、特點及獲得途徑?;谘芯拷Y果和討論,我們提出如下教學建議:第一,將語料庫語言學的研究方法融入到詞匯教學中,通過語料庫檢索和學習者觀察相結合的方法,提高和強化學習者的顯性語義韻意識,同時確保學習者語義韻知識的準確性;第二,將基于語料庫的語義韻相關研究成果應用到英語教材編寫和詞典編纂中,增強學習者語義韻知識的系統(tǒng)性;第三,在課堂中教師不僅要提高對語義韻知識講解的重視程度,同時要加強對學習者語義韻學習方法與策略的指導。

      雖然研究中存在一些不足,例如任務詞項的數(shù)量相對較少、問卷調查參與者的樣本量較小、不同英語水平分組人數(shù)不均勻等,但本研究為深入探究學習者的語義韻習得情況、深化大學英語詞匯教學模式改革和建立語料庫數(shù)據(jù)驅動下的英語學習模式提供了參考。

      [1]Firth J R. Papers in Linguistics 1934-1951[M]. London:Oxford University Press,1957.

      [2]Halliday M A K,Hasan R. Cohesion in English[M]. London:Longman,1976.

      [3]Louw B. Irony in the text or insincerity in the writer? The diagnostic potential of semantic prosodies[C]//Baker M,Francis G,Tognini-Bonelli E(eds.). Text and Technology:In Honour of John Sinclair. Amsterdam:John Benjamins,1993:157-176.

      [4]Sinclair J. Looking Up[M]. London:Collins,1987.

      [5]Sinclair J. Corpus,Concordance,Collocation[M]. Oxford:Oxford University Press,1991.

      [6]Stubbs M. Text and Corpus Analysis[M]. Oxford:Blackwell,1996.

      [7]衛(wèi)乃興. 語料庫證據(jù)驅動的專業(yè)文本語義韻研究[J]. 現(xiàn)代外語,2002(2):165-175.

      [8]衛(wèi)乃興. 語義韻研究的一般方法[J]. 外語教學與研究, 2002(4):300-307.

      [9]Stubbs M. Collocations and semantic profiles:On the cause of the trouble with quantitative methods[J]. Function of Language,1995(2):1-33.

      [10]Stubbs M. Words and Phrase:Corpus Studies of Lexical Semantics[M]. Oxford:Blackwell,2001.

      [11]Xiao R,McEnery T S. Collocation,semantic prosody,and near synonyms:A cross-linguistic perspective[J]. Applied Linguistics,2006(1):103-129.

      [12]Louw B. Contextual prosodic theory:Bringing semantic prosodies to life[C]//Heffer C,Sauntson H,Fox G (eds.). Words in Context:A Tribute to John Sinclair on His Retirement. Birmingham,UK:University of Birmingham,2000:48-94.

      [13]Hoey M. Lexical Priming:A New Theory of Words and Language[M]. London:Routledge,2005.

      [14]張瑩. 基于語料庫的語義韻20年研究概述[J]. 外語研究,2012(6):23-28.

      [15]Wang H,Wang T. A contrastive study on the semantic prosody of CAUSE[J]. Modern Foreign Language,2005(3):297-307.

      [16]項名健,楊常新. 語料庫數(shù)據(jù)驅動的英語專業(yè)學生語義韻沖突研究[J]. 安徽工業(yè)大學學報:社會科學版, 2011(1):73-76.

      [17]McGee I. Should we teach semantic prosody awareness?[J]. RELC Journal,2012(2):169-186.

      [18]衛(wèi)乃興. 基于語料庫學生英語中的語義韻對比研究[J]. 外語學刊,2006(5):50-54.

      [19]李曉. 詞匯量、詞匯深度知識與語言綜合能力關系研究[J]. 外語教學與研究,2007(5):352-359.

      [20]常小玲. “產出導向法”的教材編寫研究[J]. 現(xiàn)代外語,2017(5):359-368.

      [21]朱茜,徐錦芬. 國外優(yōu)秀英語教材詞匯和語法的布局、復現(xiàn)及練習方式[J]. 外語教學理論與實踐,2014(4):25-33.

      [22]Guo,et al. Acquisition of conscious and unconscious knowledge of semantic prosody[J]. Consciousness and Cognition,2011(2):417-425.

      ASurveyofChineseEFLLearners’AwarenessofSemanticProsody

      BIXuefei

      (SchoolofInternationalStudies,SunYat-senUniversity,Zhuhai519082,China)

      Adopting both direct and indirect test methods,this study conducts a survey among 132 Chinese EFL learners to investigate their awareness of semantic prosody,including status,features and sources of acquisition. Research findings reveal that:EFL learners have certain awareness of semantic prosody,displaying explicit and implicit features;EFL learners’ awareness of semantic prosody does not improve significantly with the increase of language proficiency levels;and EFL learners gain the awareness mainly through their own observation. In addition,examples in English dictionaries and instruction of teachers in class also contribute to their acquisition of semantic prosody awareness. Based on the above results,the following pedagogical suggestions are provided:1)combining corpus retrieval method and EFL learners’ observation together,so as to heighten learners’ explicit awareness of semantic prosody,and to ensure the accuracy of their knowledge of semantic prosody as well;2)applying the research findings of corpus-based semantic prosody studies into textbooks and dictionaries,so as to help learners acquire semantic prosody systematically;and 3)enhancing teachers’ explicit instructions of semantic prosody,so as to strengthen their guidance on students’ learning methods and strategies of semantic prosody.

      Chinese EFL Learners;lexical collocation;awareness of semantic prosody

      H319.3

      A

      2095-2074(2017)04-0029-08

      2017-03-14

      廣東省高等教育教學研究和改革項目(21000-18822501)

      畢雪飛(1982-),女,吉林遼源人,中山大學國際翻譯學院講師,博士。

      猜你喜歡
      詞項英語水平消極
      從消極隱私保護到積極隱私保護:元宇宙中的隱私風險及其治理進路
      科學與社會(2023年4期)2024-01-11 08:08:44
      自然種類詞項二難、卡茨解決與二維框架
      哲學評論(2018年1期)2018-09-14 02:34:18
      句子教學——提高學生英語水平的奠基石
      通道形式與英語水平對大學生英語聽力成績的影響
      家庭教育:你種的是積極樹還是消極樹?
      海峽姐妹(2015年3期)2015-02-27 15:10:14
      “消極保護”不如“積極改變”
      英語水平
      聰明語文(2013年11期)2014-01-08 03:06:40
      論消極治理與農民上訪
      提高醫(yī)務人員英語水平的主要做法與成效
      英語詞項搭配范圍及可預見度
      灵台县| 吐鲁番市| 阿克| 广汉市| 稻城县| 璧山县| 仙游县| 高邑县| 麻城市| 内黄县| 阳泉市| 阿拉善左旗| 盱眙县| 西宁市| 蓬莱市| 孟村| 靖州| 遂宁市| 五寨县| 张家界市| 唐山市| 阿城市| 贡觉县| 稷山县| 济南市| 荔浦县| 天祝| 宜兰县| 洮南市| 弋阳县| 安陆市| 垫江县| 广饶县| 杭锦后旗| 德阳市| 庄河市| 平阴县| 喜德县| 奉贤区| 正宁县| 漯河市|