吳 言
民間語言的野性力量
吳 言
確實(shí),魯主編說得對(duì):蘇二花能行!——意思我想有兩層,一是蘇二花的小說寫得不錯(cuò),二是蘇二花還很有潛力。為什么呢?我覺得是蘇二花的語言好,很有勁道。很多人寫了很多年,語言還是綿軟疲沓的,識(shí)別度不高。而蘇二花的語言已經(jīng)形成了自己的特色,干脆利落,形象生動(dòng),帶著勃勃的生氣。除了這些形容詞,語言好會(huì)是什么樣的閱讀感受?就是你會(huì)被帶著,像站在了傳送帶上,一節(jié)一節(jié)地就順暢地讀下去了,即便閱讀是為了寫評(píng)論,也不會(huì)覺得勉強(qiáng)。而到了《地獄圖》這篇小說里,蘇二花的語言已經(jīng)完全征服了你,你已經(jīng)不由自主跟隨著人流去赴一場盛大的禳瘟?xí)?,并且匯入舞蹈的人群,舞得酣暢淋漓遍體通透!
蘇二花對(duì)語言是有特殊感覺的,比如在《海拔八百米》這篇小說中,她這么形容女主人公:“黃再楓一直就是個(gè)浮夸的人,說話很少用簡潔明了的名詞和動(dòng)詞,而更多用的是形容詞和副詞?!彪m然只是一個(gè)簡單的比喻,但對(duì)名詞、動(dòng)詞、形容詞、副詞的認(rèn)識(shí),是只有經(jīng)驗(yàn)豐富的作家才能想到的。在小說《氫氣球》里,蘇二花這么形容小斌的媽媽:“小斌媽媽那是誰呀,巧,靈,手一份嘴一份的人物,雖然人長得瘦點(diǎn)、小點(diǎn),但腦子不比風(fēng)火輪轉(zhuǎn)得慢,她吃這個(gè)虧?”這時(shí)語言又呈現(xiàn)出一種方言的生動(dòng)。
除了上面這些星星點(diǎn)點(diǎn),密度不低的散布在小說中的亮點(diǎn),蘇二花的語言還有另外一種很少見到的特點(diǎn),就是非常善用排比句,比如形容心臟跳動(dòng):“這聲音是春江上漲了的大潮,是群山顛定猛炸開的奔雷,是春天枝芽怒發(fā)的嗶啵,是血漿在身體里生生不息的流淌?!边@個(gè)特點(diǎn)在《海拔八百米》的結(jié)尾處有了一次集中爆發(fā),營造一種排山倒海的氣勢,不依賴任何情節(jié),僅憑語言就將小說推向了高潮。如果沒有這樣的結(jié)尾,小說只是提供了一個(gè)稍微不那么平淡的故事。但這個(gè)用語言構(gòu)建的壯麗的結(jié)尾,反襯出現(xiàn)實(shí)中男主人公麻木暗淡的日常生活,提升了小說的藝術(shù)表現(xiàn)力。讓人感到小說確實(shí)是語言的藝術(shù),僅僅依靠故事情節(jié),并不能為我們提供更多的藝術(shù)感染。
而在《地獄圖》中,這樣的特點(diǎn)得到了更為充分的發(fā)揮。小說最后的三小節(jié)是對(duì)“禳瘟?xí)笔⒋髨鼍暗拿枥L,蘇二花的語言終于找到了與之匹配的莊嚴(yán)儀式:
“人一重,燈一重,煙一重,鬼一重;嗩吶一重,旺火一重,古老的榆樹又一重;油燈一重、炮架一重、戲臺(tái)一重、僧人的袈裟還一重;天一重、地一重、星光一重風(fēng)一重;九曲陣一重、地獄圖一重、十殿閻君是一重,萬人舞蹈騰起的塵土是一重。在今夜,人鬼不分、人神不分、人物也不分;在今夜,生不分、死不分、明暗分不清;在今夜,哀傷與歡快不分、悲戚與欣喜不分、少壯與耄耋不分、天堂和地獄不分;在此時(shí),人影憧憧、鬼影憧憧、月影憧憧、樹影更憧憧;在此時(shí),手在舞、腿在舞、腰在舞、衣袂在舞、頭發(fā)在舞、整個(gè)身心全都在舞;在此時(shí),男在舞、女在舞、老在舞、小在舞、整個(gè)龍泉都在舞?!?/p>
這時(shí),所有的情節(jié)鋪墊都淡退下去。小說前期提出的“生”與“死”的命題,都在盛大莊嚴(yán)的儀式中落定下來。儀式承載著對(duì)生之艱難的敬重,對(duì)死之必然的臣服,這就是宿命。與之相隨的語言有著氣吞萬里如虎的氣勢,不僅有華麗的外表,還是自帶節(jié)奏韻律適合高歌吟唱的。語言自有力量。
《地獄圖》這篇小說分明讓人感到,若一個(gè)故事跟鄉(xiāng)土、民俗結(jié)合起來,會(huì)有別樣的小說面目,呈現(xiàn)出一種更為強(qiáng)大堅(jiān)實(shí)的力量。我不由得想,青年作家也許都應(yīng)該去“尋根”,從土地中找到自己文學(xué)的根脈,才能獲得源源不斷的生長。
從蘇二花的四篇小說,《秘密》《海拔八百米》《氫氣球》和《地獄圖》中,還是能感覺出語言上的潛隱變化的。事實(shí)上,如果小說中的情節(jié)太過離奇乖張,比如《秘密》中的強(qiáng)奸復(fù)仇之類,語言的特色反而被掩蓋了。在《氫氣球》這篇小說中,雖然是寫一個(gè)先天不足的孩子的被棄和死亡,但情節(jié)平緩下來了,語言的原汁原味反而出現(xiàn)了。在《地獄圖》中,女女這一條線如果僅處理成平常普通的人生際遇,也不會(huì)有損小說的整體表達(dá)。
這就涉及到另一個(gè)問題,寫作者要不要依賴故事情節(jié)?在我看來,太依賴外在的情節(jié),達(dá)到觸目甚至驚悚的效果,會(huì)把小說寫得很外化、很外向。這不僅是寫作新人身上常見到的,在一些很資深的優(yōu)秀作家身上也時(shí)有表露。這當(dāng)然跟我們光怪陸離的現(xiàn)實(shí)有很大關(guān)系,但我還是想把它歸為作家的敗筆,是創(chuàng)造力衰退的表現(xiàn)。
以“死亡”為例。它是很重要的文學(xué)元素,是戲劇性的,也是外化的。我一直希望每個(gè)作者都能慎用“死亡”。“死亡”是鄭重的,值得用它來換取更多。就像??思{的名篇《獻(xiàn)給愛米莉小姐的一朵玫瑰花》一樣,“死”是小說不可或缺的一部分,它一擊而中,升華了整個(gè)小說。
蘇二花的這四篇小說,都寫到了“死亡”。這樣的使用率是比較高的?!稓錃馇颉分行”蟮乃劳鰮Q來的是同情。類似的題材,史鐵生寫過《來到人間》。史鐵生沒有為患有先天性侏儒癥的小女孩選擇死亡,雖然父母有這樣的機(jī)會(huì)。但 “死應(yīng)該是一件輕松的事,生才是嚴(yán)峻的”。孩子活了下來,但需要承擔(dān)生之艱辛和殘酷?!逗0伟税倜住分校瑑蓚€(gè)人的突然死亡有些隨意,成了點(diǎn)綴,沒有推進(jìn)主人公對(duì)自己“是活著還是死了”的思考。而在《地獄圖》中的“死”鄭重了很多,它不僅經(jīng)過了必要的生死掙扎過程,到最后還配有莊嚴(yán)盛大的慶典,這是“死亡”該有的模樣,也換取了它應(yīng)有的價(jià)值。
還要回到語言上,實(shí)際我想說,蘇二花有足夠的語言能力,完全可以寫內(nèi)斂、很內(nèi)化的,有著內(nèi)在力量的小說,而不必借助那些雞精一樣的外化情節(jié)。
我在心里一直在琢磨,蘇二花這種語言風(fēng)格是怎么形成的?受武俠小說影響?受網(wǎng)絡(luò)小說影響?(據(jù)說她曾經(jīng)寫過網(wǎng)絡(luò)小說)。如若這樣,我就要對(duì)類型小說和網(wǎng)絡(luò)小說刮目相看了,難道自己真的OUT了?
正好在魯院山西中青年作家高研班見到二花,我猶豫了一番,還是放棄了只對(duì)著作品書寫評(píng)論的做法,向作者本人拋出了我的疑問。實(shí)際一個(gè)寫作者受什么影響是潛移默化的,大部分時(shí)候作家自己并不自覺。我首先問二花是不是受武俠小說影響?她遲疑了一下,說年少時(shí)喜歡讀武俠小說。看來有影響,但還不是那么大。我又引導(dǎo)地問她,受哪個(gè)作家影響最大?她說以前很喜歡賈平凹,好些時(shí)候讀得激情澎湃,但近年也可能是因?yàn)槟挲g大了,那樣的感覺少了。我心里想,也可能是作家本身的語言能量減少了。民間的鄉(xiāng)土語言,跟賈平凹學(xué)是對(duì)的??墒俏覜]有特別感覺蘇二花的語言像賈平凹。雖然同屬北方方言區(qū),但賈平凹的語言里有一種陰柔,蘇二花的語言中卻透出一種豪爽。看來這也不是答案。那么就是網(wǎng)絡(luò)小說了。二花在網(wǎng)站上寫過五六十萬字小說,但因?yàn)轭愋突?、同質(zhì)化之類的問題放棄了。她肯定地說網(wǎng)絡(luò)寫作并沒有影響她的語言,只是提升了寫作速度。
還是不得要領(lǐng)。我問了二花的教育背景。跟我原先的預(yù)設(shè)不一樣,原以為她上過技校之類,分配到鐵礦工作,實(shí)際不是。她高中未畢業(yè)就去了運(yùn)輸公司工作。她小說里對(duì)話寫得鮮活,很像她自己一直堅(jiān)持的故鄉(xiāng)方音。她說民間的語言才最是生動(dòng)豐富,說得最好的不是老農(nóng)民,是以前那種縣城里的人,現(xiàn)在那樣的人少了。她以前工作的運(yùn)輸公司的司機(jī)語言最是好的。司機(jī)走南闖北,見多識(shí)廣,生活放達(dá)恣肆,人生閱歷和趣味最后都體現(xiàn)在了語言上。
《海拔八百米》這篇小說里有個(gè)細(xì)節(jié)寫到了網(wǎng)絡(luò)上的各種論壇貼吧,我想二花可能對(duì)網(wǎng)絡(luò)挺熟悉。她為了解決兩地分居問題辭去了老家的工作。居家生活之外,網(wǎng)絡(luò)成為她了解世界和介入生活的另一個(gè)重要窗口。二花的小說之所以沒有受制于單調(diào)閉塞的日常生活,呈現(xiàn)出一種豐富性,除了她早期的社會(huì)經(jīng)驗(yàn),我想現(xiàn)在可能受網(wǎng)絡(luò)的影響更多。但二花似乎沒有那么熱衷于網(wǎng)絡(luò),她說自己很少在網(wǎng)上論壇發(fā)言,只是看得多。
我心里的答案浮現(xiàn)了出來,但還是模模糊糊,似是而非。非學(xué)院化的教育,豐富的社會(huì)基層生活,網(wǎng)絡(luò)世界,對(duì)文學(xué)的愛好,語言的天賦等,這些都成為二花影響語言的因素。但仍有疑惑,這足夠嗎?
正巧,二花和別人閑聊,聽見說她很懂戲曲,是地道的戲迷?!?!終于找到了!答案在這里!戲曲是造就蘇二花語言風(fēng)格最重要的因素!她那大段大段節(jié)奏鏗鏘的語言,讓人想起舞臺(tái)上急促的梆子聲,鑼聲鼓點(diǎn),鐃兒鈸兒,嘈嘈切切,一派人間歌哭與喧嘩。
戲曲語言完全生發(fā)自民間,它在口語的基礎(chǔ)上不斷提煉、濃縮,成為語言的精華,帶著聲韻氣息,保留了語言活生生的生命,沒有成為書本上的文字標(biāo)本。在蘇二花身上,我們看到了這樣的語言就像土地一樣,為作家提供了滋養(yǎng)。問二花喜歡什么戲曲,她說什么都喜歡,最喜歡河北梆子。不像平常人那樣只喜歡本地戲,晉劇或北路梆子,可見二花是戲曲的骨灰粉。二花說看戲一定要去場子里,那些老農(nóng)民才真懂戲,即便他們大字不識(shí)。
我想起葛水平,她的語言就很有特色。即便是寫石頭和玄武的小文,也透著靈動(dòng)和勁道。我不禁感慨,跟水平的文字比起來,我們的文字就像大棚蔬菜,盆栽植物,根本不見野生蓬勃。從蘇二花身上,才恍悟到水平也是深受戲曲影響。她曾是戲曲演員,還是戲曲編劇。只不過,水平更像“婉轉(zhuǎn)蛾眉”的花旦,蘇二花則是鏗鏘颯爽的刀馬旦。
我也想起了趙樹理先生。張煒在《萬松浦記》中有一篇短文《原汁原味的民間藝人》,雖然他沒有點(diǎn)明,但一眼看出他寫的是趙樹理。趙樹理可以說是中國現(xiàn)代文學(xué)史上絕無僅有的,僅憑民間藝術(shù)滋養(yǎng)出來的大作家。跟其他的知識(shí)分子作家不同,書本對(duì)他的影響遠(yuǎn)遠(yuǎn)不及民間藝術(shù)。他也是深愛地方戲曲,民間曲藝,對(duì)戲曲的興趣幾乎超過小說。他的文學(xué)根植于深厚的底層文化土壤,所以才會(huì)抵抗時(shí)風(fēng),為自己保留了相對(duì)自由的創(chuàng)作空間,創(chuàng)造出了能夠穿越時(shí)光的經(jīng)典。
《論語》有道:質(zhì)勝文則野,文勝質(zhì)則史。文質(zhì)彬彬的君子還是去寫理論或駢文去吧。小說這種形式,我還是更喜歡“質(zhì)勝文”,野性的才是最有生命力的。
“那些話都是自己跑出來的”,說到《海拔八百米》和《地獄圖》最后的高潮,二花這樣說?!拔乙话悴辉O(shè)計(jì)小說里的人物,都是他們自己往前走?!薄犃诉@話,我在心里都快哭了。當(dāng)我還在苦思冥想怎么解構(gòu)一篇小說時(shí),蘇二花手中的筆已經(jīng)受到了老天的點(diǎn)化。
吳言,山西作協(xié)首屆簽約評(píng)論家。
責(zé)任編輯/陳克海 chenkehai1982@126.com