王國欽
讓當(dāng)代詩詞與白話新詩和諧發(fā)展
王國欽
在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上,有一個(gè)非常特殊的文學(xué)現(xiàn)象,就是當(dāng)代詩詞與白話新詩的此消彼長、同時(shí)并存。本文通過對(duì)現(xiàn)當(dāng)代詩詞在“現(xiàn)代文學(xué)性”“文學(xué)經(jīng)典”“語體形式”“學(xué)術(shù)壓迫”“不宜提倡”“死亡之旅”“不能替代”“藝術(shù)歧視”“和諧共存”等9個(gè)方面與白話新詩的客觀比較,全方位地闡述并提出了“當(dāng)代詩詞與白話新詩和諧發(fā)展”基本理念,并希望與唐弢、錢理群、王富仁、王澤龍、陳國恩等教授進(jìn)行學(xué)術(shù)意義上的商榷與討論。文章認(rèn)為:作為由中國古典文學(xué)(詩詞)向現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)(詩歌)的轉(zhuǎn)型過渡,二者之間應(yīng)該在包容、學(xué)習(xí)中相互揚(yáng)長避短、和諧發(fā)展。
2017年恰逢白話新詩誕生100周年。就當(dāng)代詩詞與白話新詩的和諧發(fā)展問題進(jìn)行深入討論,對(duì)促進(jìn)二者的并榮共生無疑具有重要的建設(shè)性意義。
在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上,有一個(gè)非常特殊的文學(xué)現(xiàn)象,就是當(dāng)代詩詞與白話新詩的此消彼長、同時(shí)并存的現(xiàn)象。相當(dāng)一段時(shí)期內(nèi),二者還存在相互輕視甚至自稱為“主流”的白話詩歧視格律詩詞的情況。而當(dāng)代詩詞與白話新詩是否能夠并存發(fā)展,主要表現(xiàn)在“詩詞是否可以進(jìn)入當(dāng)代文學(xué)史”這樣一個(gè)焦點(diǎn)問題上。討論由來已久,至今莫衷一是。
自《詩經(jīng)》迄清,數(shù)千年中國文學(xué)的成長史在本質(zhì)上主要就是中華詩詞的發(fā)展史。期間,五言興而四言不廢,七言興而五言猶盛,雜言興而多言并存。正是這多言形式、多種詩體和諧共存的客觀實(shí)際,才形成了中國詩歌史的詩運(yùn)長久與源遠(yuǎn)流長。20世紀(jì)以來的新詩興起、舊詩式微,不過是“文學(xué)隨世運(yùn),無日不趨新”的正?,F(xiàn)象而已。
王澤龍教授在《關(guān)于現(xiàn)代舊體詩詞的入史問題》一文中認(rèn)為:“中國現(xiàn)代文學(xué)與中國古代文學(xué)根本的不同,是‘五四’開始的現(xiàn)代文學(xué)具有了古代文學(xué)不具備的現(xiàn)代性特征。文學(xué)的現(xiàn)代性不僅是文學(xué)的思想內(nèi)容、精神特征的現(xiàn)代性,而且是包括了文學(xué)語言、文體樣式、文學(xué)思維等文學(xué)本體形式的現(xiàn)代性特征的。就詩歌而言,主要體現(xiàn)為詩歌語言、詩歌體式、詩歌音節(jié)、詩歌意象、詩歌詩思等方面的現(xiàn)代性特征,這些是構(gòu)成現(xiàn)代詩歌區(qū)別于古代舊體詩歌的不同詩質(zhì)性因素?!标悋鹘淌谝灿邢囝愃频目捶?。
筆者不敢茍同兩位教授的觀點(diǎn),理由有三:(一)所謂的“現(xiàn)代”與“古代”之分,主要是基于歷史學(xué)因素而人為界定的時(shí)間概念,其原本意義與文學(xué)自身并無必然聯(lián)系;(二)作品是否屬于“文學(xué)”范疇,不能將文本形式作為主要的判別標(biāo)準(zhǔn)。筆者認(rèn)為,應(yīng)該把王教授的論點(diǎn)顛而倒之才更合情理:“文學(xué)的現(xiàn)代性不僅表現(xiàn)為語言、樣式、思維等文學(xué)本體形式的現(xiàn)代性,而且更應(yīng)表現(xiàn)為作品在思想內(nèi)容、精神特征上的現(xiàn)代性?!保ㄈo論“新詩”或“舊詩”,其本質(zhì)首先都是“詩”。語言、形式、音節(jié)、韻腳等外在因素,都是被用來為表現(xiàn)作品內(nèi)容服務(wù)的。如果說只有使用散文化的語言分行排列才算“現(xiàn)代”、才算“文學(xué)”,只要采用格律化排列形式就“古代”、就“非詩”了,本人認(rèn)為是沒有道理的!
葬我于高山之上兮,望我大陸。
大陸不可見兮,只有痛哭。
葬我于高山之上兮,望我故鄉(xiāng)。
故鄉(xiāng)不可見兮,永不能忘。
天蒼蒼,野茫茫;山之上,國有殤。
以上這首《望大陸》,是國民黨元老于右任先生的臨終絕唱。這樣的一種“騷體”形式,既可分段展示亦可分行排列,不知將會(huì)被王教授歸入“現(xiàn)代文學(xué)”抑或“古代文學(xué)”?而無論歸入何“代”文學(xué),是否能對(duì)作品自身的內(nèi)容、思想或意境產(chǎn)生些微的影響作用?
錢理群教授曾這樣認(rèn)為:“所謂‘現(xiàn)代文學(xué)’,即是用現(xiàn)代文學(xué)語言與文學(xué)形式,表達(dá)現(xiàn)代中國人的思想、感情、心理的文學(xué)。”那么請(qǐng)問:難道中國作家表現(xiàn)外國人在中國生活的思想、感情、心理的作品就是外國文學(xué)了?難道現(xiàn)代作家表現(xiàn)古代人在當(dāng)時(shí)生活的思想、感情、心理的作品就是古代文學(xué)了?難道科幻作家表現(xiàn)未來人生活、思想、感情、心理的作品就是未來文學(xué)了?如此定義“中國的現(xiàn)代文學(xué)”,何其滑稽也哉!
王澤龍教授十分明確地表示:“文學(xué)史應(yīng)該是文學(xué)經(jīng)典化的歷史,是后人對(duì)既往文學(xué)的不斷選擇與淘汰。具有文學(xué)史意義,在一定階段的文學(xué)歷史上發(fā)生過影響,對(duì)后世文學(xué)具有先導(dǎo)性與啟發(fā)性意義的作品,才是文學(xué)史主要研究的對(duì)象。經(jīng)典化原則是文學(xué)史演進(jìn)的必然要求。在這個(gè)意義上,我認(rèn)為20世紀(jì)的舊體詩詞,也包括20世紀(jì)的文言小說、文言散文,在20世紀(jì)的文學(xué)歷史中不具有經(jīng)典性意義,可以不納入文學(xué)史研究的范疇?!?/p>
作為一個(gè)著名大學(xué)的一位著名學(xué)者,王教授應(yīng)十分熟悉魯迅先生的《七律·自嘲》和《七絕·自題小像》,不知其中的“橫眉冷對(duì)千夫指,俯首甘為孺子?!迸c“寄意寒星荃不察,我以我血薦軒轅”是否經(jīng)典?毛澤東1945年在重慶《新華日?qǐng)?bào)》發(fā)表的《沁園春·雪》,不知曾否具有重要的歷史意義和文學(xué)價(jià)值?
聶紺弩詩詞早就被評(píng)論界稱為“紺弩體”,其作品中寓莊于諧的智慧、化丑為美的深刻和隨手拈來的功力,至今恐亦無人能出其右矣。如其《七律·挑水》:
這頭高便那頭低,片木能平桶面漪。
一擔(dān)乾坤肩上下,雙懸日月臂東西。
汲前古鏡人留影,行后征鴻爪印泥。
任重途修坡又陡,鷓鴣偏向井邊啼。
難道王教授不認(rèn)為這些作品具有現(xiàn)代性和經(jīng)典性嗎?當(dāng)然,王教授肯定非常熟悉胡適先生,也一定還記得他的《嘗試集》和他自序中的那闋《沁園春·誓詩》吧:
更不傷春,更不悲秋,以此誓詩。任花開也好,花飛也好;月圓固好,日落何悲?我聞之曰:“從天而頌,孰與制天而用之?”更安用,為蒼天歌哭,作彼奴為!文章革命何疑?且準(zhǔn)備搴旗作健兒。要前空千古,下開百世;收它臭腐,還我神奇。為大中華,造新文學(xué),此業(yè)吾曹欲讓誰?詩材料,有簇新世界,供我驅(qū)馳。
中國“新詩之父”的《嘗試集》是否經(jīng)典?而《嘗試集》中的新詩作品到底有幾首堪稱經(jīng)典?以上這一闋《沁園春·誓詩》當(dāng)屬于現(xiàn)代文學(xué)或是古代文學(xué)?胡適在這里使用了傳統(tǒng)的詞的形式而不是新詩的形式來“誓詩”,其深意何在?又說明了什么呢?
“它(現(xiàn)代新詩文體)包括了四個(gè)方面的主要詩質(zhì)性因素。一是自由的詩體,二是白話的詩語,三是自然的音節(jié),四是現(xiàn)代的詩思?!薄艾F(xiàn)代漢語是與現(xiàn)代自由詩體相生相融的詩質(zhì)性因素,很難與古代詩歌文體形成有機(jī)性的互融?!蓖鯘升埥淌诘倪@些觀點(diǎn),確實(shí)概括了白話新詩的基本特性。但新詩所具有的藝術(shù)特性如果就是舊詩不能入史的理由,不亦荒唐乎?!“新月社”主要成員聞一多先生,晚年曾有一首非常著名的《七絕·檢討》:
六載觀摩傍九夷,吟成鴂舌總猜疑。
唐賢讀破三千紙,勒馬回韁寫舊詩。
臧克家先生則表示:“我是一個(gè)兩面派,新詩舊詩我都愛?!彼凇镀呓^·抒懷》中寫道:“自沐朝暉意蓊蘢,休憑白發(fā)便呼翁??駚碛椴AхR,還我青春火樣紅?!庇衷凇镀呓^·寄陶鈍同志》中寫道:
碧野橋東陶令身,長紅小白作芳鄰。
秋來不用登高去,自有黃花俯就人。
王教授不以為這些作品的音節(jié)很自然、詩思很現(xiàn)代嗎?不以為這些作品中現(xiàn)代漢語與古代詩歌文體的有機(jī)性互融很成功嗎?如果在文學(xué)史中僅談臧克家先生的新詩而回避其舊詩,那還能完整地了解并研究臧克家的詩歌藝術(shù)創(chuàng)作嗎?
筆者認(rèn)為:以散文化語言排列的新詩,為中國的現(xiàn)代文學(xué)注入了西方文化的因素并成為一種時(shí)尚的詩歌體裁,正是中國文學(xué)海納百川、有容乃大的最好表現(xiàn)。比如元曲,最初就是以北方少數(shù)民族的通俗俚語進(jìn)入中原詩壇而發(fā)展興盛的。但當(dāng)元曲成長為主流詩體之后,卻從未排斥唐詩、宋詞的正常發(fā)展。正是以包括四言、五言、七言、雜言形式為代表的,以唐詩、宋詞、元曲為主的詩詞曲作品,才整體形成了符合中國人欣賞習(xí)慣的具有中國特色的詩歌形式和經(jīng)典代表。新詩與舊詩之道理,正如西裝與唐裝(旗袍)之道理一樣。我們從未聽人懷疑過唐裝(旗袍)的經(jīng)典性與文化價(jià)值,王教授們卻為何獨(dú)對(duì)舊詩如此苛刻或不釋呢?
魯迅先生當(dāng)年在討論如何使木刻藝術(shù)得到發(fā)展時(shí)說過:“現(xiàn)在的文學(xué)也一樣,有地方色彩的,倒容易成為世界的……”后人普遍把這話理解為“只有民族的,才是世界的”,想來魯迅先生不會(huì)太反對(duì)的。通過魯迅先生的這些話,倒是值得進(jìn)行一些必要的反思:我們中國真正被世界文學(xué)所承認(rèn)、所欣賞的詩歌形式到底是什么?是本土生長的舊體抑或西方移植的新體?以毛澤東詩詞為例,在《毛澤東詩詞鑒賞·增訂二版》附錄二的最后,主編臧克家先生專門收入了翻譯家王麗娜同志的文章《毛澤東詩詞在國外》,系統(tǒng)介紹了數(shù)十年來毛澤東詩詞被國外翻譯介紹的情況:“海外學(xué)人一致公認(rèn),毛澤東是當(dāng)之無愧的‘中國的偉大詩人’,在現(xiàn)代詩壇具有特殊的地位。他的詩詞是中國傳統(tǒng)文化和現(xiàn)代社會(huì)政治融為一體的獨(dú)特的藝術(shù)珍品。他的詩詞不僅揭示了現(xiàn)代中國的歷史進(jìn)程,而且也展示了現(xiàn)代詩歌的一個(gè)側(cè)面。”毛澤東詩詞在世界詩壇上的影響,不知舊詩或新詩中有幾人能夠與其比肩?
唐弢教授曾明確表示:“我們?cè)凇逅摹癫赣鲁砷L起來的人,現(xiàn)在怎能提倡寫舊體詩?不應(yīng)該走回頭路。所以,許多文學(xué)史完全沒有必要把舊體詩放在里面做一個(gè)部分來講?!贝苏撌谷祟H感奇怪——誰如果一寫舊體詩,好像就在“走回頭路”。
其實(shí),恰恰正是“本世紀(jì)之初的‘五四’新文化運(yùn)動(dòng),在反對(duì)封建文化的大潮中,由于對(duì)‘傳統(tǒng)文化’的偏頗認(rèn)識(shí)和過激行動(dòng),‘把洗澡水和孩子一起潑掉了’(列寧),致使中華詩詞的正常發(fā)展,受到了非正常的嚴(yán)重沖擊?!?0世紀(jì)90年代初期,筆者在《新紀(jì)元中華詩詞藝術(shù)書庫·總序》中談到的這個(gè)問題,曾為許多的學(xué)者、詩人所認(rèn)同。而唐教授卻以這個(gè)問題進(jìn)行反證,并將新詩、舊詩如此刻意對(duì)立而論,不亦太“個(gè)性”乎?
退而言之,胡適、魯迅、聞一多等是不是“在‘五四’精神哺育下成長起來的人”?胡適當(dāng)年就曾在《新青年》雜志上發(fā)表過6闋舊體形式的“白話詞”,而《嘗試集》三編中的第一編,也收入了他的舊體作品——筆者不知唐教授對(duì)此如何理解。就當(dāng)時(shí)的主要詩人而言,除胡適、郭沫若、郁達(dá)夫、陳邇冬等新詩、舊詩都寫之外,魯迅先生更是以舊體詩為主要形式進(jìn)行詩歌創(chuàng)作。而曾寫出了《十四行詩集》這樣新詩杰作的馮至先生,在20世紀(jì)50年代之后的晚年也開始向舊體詩靠攏。那么請(qǐng)問:當(dāng)年這些“五四”運(yùn)動(dòng)的健將們,是不是從一開始就在“走回頭路”?那么他們?yōu)槭裁匆白呋仡^路”呢?
筆者知道,王澤龍教授也注意到了“有的新詩人后期或晚年轉(zhuǎn)向舊體詩歌創(chuàng)作的這一現(xiàn)象”,并分析“是有著一些社會(huì)、文化等方面原因的,不是一個(gè)簡單的對(duì)自由體詩歌的自我否定的問題”。我們且不說毛澤東關(guān)于“用白話寫詩,幾十年來迄無成功”的觀點(diǎn),臧克家先生自己就有一段話,或許可以作為他和部分新詩人晚年更喜歡舊詩的一個(gè)注解吧:“幾十年來,新詩的散文化傾向是嚴(yán)重的。抽象的說教,直白的感情,使詩失去了鮮明的形象,減卻了引人入勝的魅力。”
其實(shí),唐弢教授的論點(diǎn)還比較委婉,而王富仁教授的論點(diǎn)則更是毫無掩飾:“作為個(gè)人的研究活動(dòng),把它(指舊詩詞)作為研究對(duì)象本無不可。但我不同意寫入中國現(xiàn)代文學(xué)史,不同意給它們與現(xiàn)代白話文學(xué)同等的文學(xué)地位。這里有一種文化壓迫的意味,這種壓迫是中國新文學(xué)為自己的發(fā)展所不能不采取的文化策略。這里的問題不是一個(gè)具體作品與另一個(gè)具體作品的評(píng)價(jià)問題,而是一個(gè)引導(dǎo)現(xiàn)代中國人在哪個(gè)領(lǐng)域發(fā)揮自己的創(chuàng)造才能的問題。也不是它(舊詩詞)還存在不存在的問題,而是一個(gè)它在現(xiàn)當(dāng)代中國存在的意義與價(jià)值的問題?!比绱丝磥?,某些學(xué)人確實(shí)是“蓄意為之”了。
關(guān)于這一點(diǎn),劉夢(mèng)芙先生的一段話,已給王教授以有力的回復(fù):“身為學(xué)人的王先生,公然宣揚(yáng)以一種文化壓迫另一種文化的論調(diào),美其名曰‘文化戰(zhàn)略’,語氣如此專橫霸道,這哪里有半點(diǎn)‘五四’精神中自由、民主、平等、科學(xué)的氣味!新文學(xué)不以合理的方式健康發(fā)展,不以本身的創(chuàng)作實(shí)績?nèi)ソ邮軞v史的檢驗(yàn),卻用排斥舊體詩詞寫入現(xiàn)代文學(xué)史的‘戰(zhàn)略’實(shí)為專制的手段來保持唯我獨(dú)尊的地位,這與胡適、陳獨(dú)秀們要打倒的封建主義在本質(zhì)上有何區(qū)別?在思想解放、文化多元的今天,真是不可理喻了?!?/p>
筆者認(rèn)為:作為著名學(xué)者的王教授,把對(duì)舊體詩詞的“壓迫”提升到一個(gè)“不能不采取的文化策略”的高度,原本是要以自己的高壓手段讓舊體詩詞“知難而退”,但無意間卻充分表現(xiàn)了新詩的“色厲內(nèi)荏”——如此“現(xiàn)代”“經(jīng)典”和“不可替代”的新詩,不是已經(jīng)淪落到以“壓迫舊詩”來換取自身生存價(jià)值的可憐之境了嗎?
陳國恩教授稱:“雖然這些現(xiàn)代的詩人,都說過青年人不宜學(xué)寫古體詩詞,他們當(dāng)然更不會(huì)主張要把這些今人寫的古體詩詞納入現(xiàn)代文學(xué)史……”
所謂“不宜提倡”,其實(shí)就是毛澤東在當(dāng)年寫給臧克家的信中之言:“這些東西,我歷來不愿意正式發(fā)表。因?yàn)槭桥f體,怕謬種流傳,貽誤青年?!庇终f:“舊詩可以寫一些,但不宜在青年中提倡。因?yàn)檫@種體裁束縛思想,又不易學(xué)。”這僅僅是詩人之間的一封私人通信,也僅僅是毛澤東式的個(gè)人謙遜,因舊體詩“不易學(xué)”,“怕”寫得不好,而貽誤青年,但決不是他作為國家領(lǐng)袖所倡導(dǎo)的文藝政策。任何的斷章取義或者片面理解,都不可能得出一個(gè)正確的結(jié)論。20世紀(jì)90年代,筆者在《詩詞:該如何對(duì)待毛澤東》一文中曾經(jīng)充分說明自己的觀點(diǎn),這里就不再贅述。
毛澤東曾當(dāng)面對(duì)梅白說:“另一方面,舊體詩詞源遠(yuǎn)流長,不僅像我們這樣的老年人喜歡,而且像你們這樣的中年人也喜歡。我冒叫一聲:舊體詩詞要發(fā)展,要改造,一萬年也打不倒。因?yàn)檫@種東西最能反映中華民族和中國人民的特性和風(fēng)尚,可以興觀群怨嘛!怨而不傷,溫柔敦厚嘛!”他甚至還說:“誰看那個(gè)新詩,除非給我一萬元大洋。”
客觀而言,毛澤東的話對(duì)新詩人來說肯定是過于刺激了,但無疑卻是他的內(nèi)心話。盡管如此,舊體詩人都知道這是毛澤東的個(gè)人好惡,是不必認(rèn)真計(jì)較的。
所謂的詩詞為“夕陽文學(xué)”論,在詩詞界幾乎無人在意。因?yàn)樵娫~這輪文學(xué)的“夕陽”,不僅益呈“滿目青山夕照明”之勢(shì),并且顯得越來越光亮、越來越輝煌了。也許是陳教授們頗有“戚戚然”之感,所以就更加明白地?cái)喽ǎ骸拔也坏貌惶孤实卣f,那也僅僅是展現(xiàn)這種古典詩詞在現(xiàn)代文學(xué)史上的死亡之旅!”更有甚者,陳教授在表示“越往后會(huì)寫的人越少”之后說:“這不是展現(xiàn)古典詩詞這一形式在中國現(xiàn)代文學(xué)史上的死亡又是什么?”對(duì)當(dāng)代詩詞發(fā)展?fàn)顩r如此陌生,卻敢下如此肯定之“結(jié)論”——筆者很為陳教授這種閉門造車的“書齋”精神和刻舟求劍的治學(xué)態(tài)度而“感動(dòng)”。
且不論現(xiàn)代文學(xué)史上馬一浮、謝無量、柳亞子、劉永濟(jì)、汪辟疆、陳寅恪、吳宓、夏承燾、俞平伯、張伯駒、唐圭璋、龍榆生、詹安泰、繆鉞、施蟄存、吳世昌、錢仲聯(lián)、錢鐘書、程千帆、沈祖棻、饒宗頤、周策縱、周汝昌、霍松林、葉嘉瑩、寇夢(mèng)碧等名師大家們所取得的藝術(shù)成就,即便從中華詩詞學(xué)會(huì)于1987年6月在北京成立20多年來,全國各地詩詞事業(yè)的發(fā)展風(fēng)起云涌,形勢(shì)空前喜人,各種性質(zhì)的詩詞社團(tuán)也如雨后春筍般在全國八方開花、全面成長。據(jù)粗略估計(jì),全國各地的詩詞愛好者當(dāng)有300萬之眾,中華詩詞學(xué)會(huì)更是以將近10萬會(huì)員的實(shí)力成為全國遙遙領(lǐng)先的民間社團(tuán)之首。其中的年輕會(huì)員不在少數(shù),各種形式的全國青年詩詞研討活動(dòng)更是連續(xù)不斷。
讓我們順便盤點(diǎn)一下當(dāng)代詩詞優(yōu)秀之作。如袁第銳的《贈(zèng)蛇口工業(yè)區(qū)》:
明珠綴海實(shí)堪夸,改革征程未有涯。
泯卻零丁千古淚,要從蛇口看中華。
如林鍇的《初乘羊皮筏》:
九曲飛流千折波,每將慈母擬黃河。
百年乳哺慚無報(bào),還臥搖籃聽母歌。
如吳北如的《高爾夫球場感懷》:
萬頃良田建草場,牛羊不見綠茵香。
飛桿一擊千金擲,便是平民百日糧。
如劉慶霖的《冬天打背柴》:
一把鐮刀一丈繩,河邊打草雪兼冰。
捆星背月歸來晚,踩響荒村犬吠聲。
再如楊逸明的《憶初戀》:
與汝相親始惹癡,至今心醉卜鄰時(shí)。
小窗人對(duì)初弦月,高樹風(fēng)吟仲夏詩。
夢(mèng)好難追羅曼蒂,情深可上吉尼斯。
浮生百味都如水,只有童年酒一卮。
除了在形式上采用格律形式而外,這些作品哪一首沒有使用當(dāng)代語言來表現(xiàn)當(dāng)代生活?筆者可否請(qǐng)問陳教授:以上這些活動(dòng)或作品,都是在“展現(xiàn)這種古典詩詞在現(xiàn)代文學(xué)史上的死亡之旅”嗎?果若如此,筆者也真無言矣!
陳國恩教授認(rèn)為:“它(指古典詩詞)不能取代現(xiàn)代詩的地位,代替現(xiàn)代詩來表達(dá)現(xiàn)代人所要表達(dá)的東西?!边@個(gè)論點(diǎn)簡直是匪夷所思!何時(shí)何地何人要用古典詩詞來代替現(xiàn)代詩的地位了?
在談到新詩與舊詩的關(guān)系時(shí),臧克家先生曾說:“新詩,是潮流所趨;而舊體詩則是潛流,若斷若續(xù)。”作為一個(gè)終生從事詩歌創(chuàng)作的著名詩人,其態(tài)度、其觀念不值得我們某些學(xué)者認(rèn)真學(xué)習(xí)嗎?但筆者認(rèn)為:舊體詩還不僅僅是一個(gè)“若斷若續(xù)”的問題,而是即將復(fù)興、正在繁榮的問題。在多數(shù)文學(xué)刊物整體效益欠佳、印數(shù)普遍下滑的情況下,創(chuàng)辦于1996年的《中華詩詞》雜志卻異軍突起、一枝獨(dú)秀,自然印刷發(fā)行量已穩(wěn)步攀升達(dá)50000冊(cè)以上。各地的詩詞類報(bào)刊約有近千家之多。至于在專業(yè)網(wǎng)站、一般網(wǎng)站或個(gè)人博客上發(fā)表詩詞的數(shù)量,更是不可計(jì)數(shù)。
在2008年的北京奧運(yùn)會(huì)開幕式上,“和”的傳統(tǒng)理念借助于現(xiàn)代科技得以完美體現(xiàn)、完美表達(dá)。國家無論貧富,項(xiàng)目無論大小,人種無論黑白,統(tǒng)統(tǒng)可以在一起同臺(tái)競技、一比高下,勝者可以平等地獲得相應(yīng)含量的金牌。筆者認(rèn)為:在新詩與舊詩之間,地位只有相對(duì)的“主流”“非主流”之分,不應(yīng)該有“入史”“不入史”之論。作品只有相對(duì)的“多”與“少”、“優(yōu)”與“劣”之別,不應(yīng)該有“新”與“舊”、“高”與“低”之說。其命運(yùn)也只有“幸”與“悲”、“好”與“差”之判,豈能進(jìn)行一些人為的限制與壓迫?
筆者部分同意錢理群教授的意見:“我們也許可以得到兩個(gè)啟示:一是舊詩在表達(dá)現(xiàn)代人(現(xiàn)代文人)的思緒、情感……方面并非無能為力,甚至在某些方面還占有一定的優(yōu)勢(shì)。這就決定了舊詩詞在現(xiàn)代社會(huì)不會(huì)消亡,仍然保有相當(dāng)?shù)陌l(fā)展天地。其二是舊詩詞的表現(xiàn)功能又是有一定限度的,不必回避這一點(diǎn):在表達(dá)超出了特定的‘情感圈’的現(xiàn)代人的更為復(fù)雜、緊張、變化節(jié)奏更快的某些思緒、情感方面,舊詩詞的表現(xiàn)力比之現(xiàn)代新詩是相形見絀的。因此,舊詩詞的發(fā)展余地也是有一定限度的。這也就決定了新詩與舊詩是只能互補(bǔ)而不能相互替代的?!比绱耍耪嬲姵隽恕皬R堂之論”的公允和言權(quán)者的風(fēng)范!
在全國各地的文聯(lián)、作家協(xié)會(huì),能夠以詩人詞家身份加入者恐怕是鳳毛麟角、寥若晨星。在有的地方,詩人詞家也許根本就是一種不能入會(huì)的標(biāo)簽。在一般的文學(xué)刊物上,發(fā)表一首詩詞作品也是那么的不容易!惜之者,這并不是個(gè)別地方的個(gè)別現(xiàn)象,而是多數(shù)地方的普遍情況;悲之者,一些學(xué)者竟在客觀上為之吶喊助威!
某年某月,某地舉辦了一個(gè)跨省區(qū)的“文化行”大型活動(dòng),當(dāng)?shù)卦娫~學(xué)會(huì)應(yīng)約挑選了數(shù)十位詩人的數(shù)十首詩詞作品,由當(dāng)?shù)氐臅嫾疫M(jìn)行書畫再創(chuàng)作后參加了這次活動(dòng)。在活動(dòng)結(jié)集出書之時(shí),參加活動(dòng)的書畫家無一遺漏地刊登了照片和簡介,唯獨(dú)不予刊登詩人詞家的簡介與照片,甚至連詩詞學(xué)會(huì)所做的種種工作都只字未提……
在這里,詩人詞家們的藝術(shù)尊嚴(yán)被完全忽略了!
或許,對(duì)于這種在全國范圍內(nèi)普遍存在的現(xiàn)象,大家已經(jīng)司空見慣了。但筆者認(rèn)為:這并不僅僅是某個(gè)人或某些人的藝術(shù)偏見,而是一種由來已久、不折不扣的“藝術(shù)歧視”!不準(zhǔn)詩詞入史者,正是種種“藝術(shù)歧視”現(xiàn)象的表現(xiàn)形式之一。而這種現(xiàn)象,則是比其他任何形式都更為可悲的“歧視”!
當(dāng)然,我們必須承認(rèn):現(xiàn)在的社會(huì)早已不是唐詩宋詞的鼎盛時(shí)代。社會(huì)的多元化、文學(xué)的多元化和社會(huì)歷史的各種原因,已使詩詞從文學(xué)的主角地位退居為配角地位,任何人沒有能力也沒有必要恢復(fù)詩詞昔日的輝煌。但是,我們需要得到應(yīng)有的藝術(shù)尊重!
在我國的現(xiàn)當(dāng)代詩壇上,曾有過兩個(gè)同時(shí)涉及新體舊體翻譯的事件,叵耐尋味——
其一,對(duì)匈牙利著名詩人裴多菲的著名詩篇《自由與愛情》,有過殷夫、孫用、茅盾、興萬生等多人的漢譯版本。如孫用的譯詩是:
自由,愛情!/我要的就是這兩樣。/為了愛情,/我犧牲我的生命;/為了自由,/我又將愛情犧牲。
如興萬生的譯詩是:
自由與愛情!/我都為之傾心。/為了愛情,/我寧愿犧牲生命;/為了自由,/我寧愿犧牲愛情。
而殷夫的譯詩是:
生命誠寶貴,愛情價(jià)更高。
若為自由故,二者皆可拋。
其二,是對(duì)于魯迅《無題》的白話翻譯:
萬家墨面沒蒿萊,敢有歌吟動(dòng)地哀。
心事浩茫連廣宇,于無聲處聽驚雷。
1961年10月,毛澤東把魯迅的這首七絕贈(zèng)送給以黑田壽男為團(tuán)長的日本友好代表團(tuán),郭沫若與臧克家等新詩名家都曾作過白話翻譯。郭沫若的翻譯是:
到處的田園都荒蕪了,/普天下的人都面黃肌瘦。/但是,誰個(gè)敢咳一聲嗽?/失望的情緒到了極點(diǎn),/怨氣充滿了整個(gè)宇宙。/誰說這真是萬籟俱寂呢?/聽,有雷霆的聲音在怒吼!
臧克家的翻譯是:
全國的人民受著熬煎,/求生不得像囚犯一般。/悲慘的景象充滿雙眼,/可是啊,那般歌吟去動(dòng)地感天!/我心里真是感慨萬端,/像廣闊的大野茫茫無邊。/群眾噤口像火山默緘,/蘇生的驚雷已響在耳間。
以上同一首作品的不同表現(xiàn)形式,到底哪一種更具有詩的本質(zhì)性藝術(shù)水平呢?
曾以《古典詩詞曲與現(xiàn)當(dāng)代新詩》蠻聲學(xué)界的楊景龍教授,在接受記者采訪時(shí),連用五個(gè)“有利于”解讀了“中國古典詩學(xué)與20世紀(jì)新詩”這個(gè)課題的深刻內(nèi)涵:(一)有利于樹立中國詩歌史和文學(xué)發(fā)展演變史的整體概念。(二)有利于加強(qiáng)中國古典詩學(xué)研究的當(dāng)代性。(三)有利于理清現(xiàn)當(dāng)代新詩的詩學(xué)背景和詩藝淵源,從而對(duì)古典詩歌的現(xiàn)代價(jià)值和現(xiàn)當(dāng)代新詩的藝術(shù)成就作出較為準(zhǔn)確公正的評(píng)估。(四)有利于打破古典詩學(xué)研究相對(duì)保守的局面。(五)有利于加強(qiáng)當(dāng)代白話新詩和舊體詩詞之間的互相學(xué)習(xí)交流,共同促進(jìn)民族詩歌的再度繁榮。楊教授這些高屋建瓴的解讀,不僅有利于新舊詩歌的和諧發(fā)展,而且將使新詩舊詩的取長補(bǔ)短、繼承弘揚(yáng)成為一種現(xiàn)實(shí)的可能,成為一種歷史的必然。
筆者認(rèn)為:我國的當(dāng)代詩壇,應(yīng)該有一個(gè)“新舊繁榮、和諧共存、科學(xué)創(chuàng)新、持續(xù)發(fā)展”的整體文化思考。新詩雖然自覺借鑒于西方詩歌的散文化形式,但它畢竟要在中國文化的土壤里健康成長,為何不能從舊詩的悠久傳統(tǒng)中汲取優(yōu)秀營養(yǎng)以彌補(bǔ)本身的先天不足?舊詩雖然年高德劭于悠久的文化傳統(tǒng),但也需要向新詩的語言、意象及手法進(jìn)行學(xué)習(xí)以彌補(bǔ)本身的后天不足。那種以己之長攻人之短的“討論”,其實(shí)就是一種不公道、不厚道的表現(xiàn)。
悠悠數(shù)千年的中國歷史,就是一部多民族大融合的歷史;泱泱多元化的中國文化,更是一種大胸懷、大包容的文化;滔滔而漫長的中國詩歌史,也是一種多形式大并存的詩歌歷史。有鑒于此,這樣一首作品度詞《賞秋光》就于1987年10月在古城開封誕生了:
萬人空巷,賞秋光,菊占鰲頭。菊花仙子,菊海騰龍,菊色入群樓。戶戶陽臺(tái)飛霞瀑,家家庭院落彩綢。倩古都、豐姿世絕倫,更菊城,鳴關(guān)鳩。 鳴關(guān)鳩,更好逑;攜竹侶,結(jié)蘭儔。經(jīng)霜傲雪玉骨香,人間自是第一流。走出東籬歸原野,天高地遠(yuǎn)共自由。乘長風(fēng)、映日競芳容,舉云旌,志未休。
2012年10月,又有這樣一首新詞《賞梅蘭·紀(jì)念辛亥革命100周年》誕生在鄭州:
百年回首,越時(shí)空痛飲屠龍酒。義舉武昌,血灑羊城,憶當(dāng)年霜敗宮墻柳。掃落葉,揮鐵帚。 黨人赳赳,仰先烈精神已不朽。戰(zhàn)為民權(quán),死為民生,為民主國人膽如斗。公天下,在胸口。 白云蒼狗。見黑白貓鼠滿街走。聲號(hào)彌陀,意在官倉,奈英魂自賞梅蘭藕。隔海望,再攜手。
這是筆者的作品,不知讀者會(huì)給予什么樣的評(píng)價(jià)。您可以點(diǎn)贊,也可以批評(píng),但是請(qǐng)您不要拒絕。她既不是傳統(tǒng)意義上的格律詩詞,也不是當(dāng)代意義上的白話新詩,而是由筆者首倡并踐行近三十年的一種“新體詩”。她在每一句的句法上都有其格律平仄,每一首作品的章法都像白話詩一樣自由??梢匝浩铰曧嵰部梢匝贺坡曧?,而內(nèi)容上卻完全是當(dāng)代的。
像這樣一種破土而出的“新詩體”,是否也可以有一個(gè)與當(dāng)代詩詞、白話新詩相互并存、和諧發(fā)展的空間呢?筆者期待著各位學(xué)者、各位專家、各位詩人的批評(píng)與指導(dǎo)!
2016年,恰逢白話新詩誕生100周年,具有重要?dú)v史紀(jì)念意義。我們熱切期待著當(dāng)代詩詞、白話新詩與度詞新詞等具有創(chuàng)新意義的其他詩體,聯(lián)手迎來又一個(gè)創(chuàng)作繁榮的春天。
【說明:本文中“舊詩”與“新詩”、“古體詩”與“新體詩”、“古典詩詞”與“現(xiàn)代新詩”、“白話新詩”與“中華詩詞”、“格律詩詞”與“白話新詩”等稱謂,其實(shí)一也。論中采用了多位原作者的稱謂,讀者幸勿混淆之?!?/p>
(作者系河南省詩詞學(xué)會(huì)副會(huì)長)
責(zé)任編輯:李輝耀