柴雨蕾
基于語料庫的英語同義詞的語義韻辨析
——以begin,start為例
柴雨蕾
本研究在回顧語義韻研究的基礎(chǔ)上,選用中國學(xué)習者英語語料庫(Chinese Learner English Corpus;CLEC),利用WordSmith Tools 5.0軟件,將英語學(xué)習中常見的同義詞begin和start作為研究對象,辯析其語義韻分布特征以及詞匯搭配特征,并對英語教學(xué)提出建議。
語義韻 語料庫 同義詞
語料庫語言學(xué)是一門獨立的學(xué)科,興起于20世紀中后期,它研究大量真實的語言數(shù)據(jù)并對其進行深層次、多方位的語言實證和理論研究??梢哉f,語料庫語言學(xué)的出現(xiàn)為語言及其應(yīng)用帶來了一場革命性的變化,它不僅揭示了隱藏于語言現(xiàn)象背后的語言意義及語言規(guī)律,也為國內(nèi)對語言學(xué)習的教育研究提供新路徑。同義詞是語言中普遍存在的現(xiàn)象,而對于國內(nèi)學(xué)習英語的二語習得者來說,英語中的同義詞現(xiàn)象一直都是難題,不恰當?shù)挠迷~會造成信息交流的有效傳遞。詞語搭配是最能顯現(xiàn)同義詞之間的差別,詞語搭配中的語義韻研究是近年來語料庫語言學(xué)研究的一大熱點。
Stubbs(2001)指出,話語的主要目的是傳遞說話人的態(tài)度、立場與觀點,此目的是由語義韻完成的。語義韻的主要有態(tài)度標識、諷刺修辭三大主要功能,是用來表達說話人或者語言使用者的態(tài)度和評價。需要注意的是,語義韻不同于傳統(tǒng)詞匯學(xué)的褒貶概念,褒貶是詞匯本身固有的屬性,具有獨立性。但是,語義韻是由節(jié)點詞和搭配詞共同形成的語義氛圍,構(gòu)成一種具有意識性的語義聯(lián)想,因此語義韻對詞項具有依賴性。這種依賴性需要借助文本的語境和語料庫的研究方法,才能得到對語義韻的定性描述。
本研究在語義韻的理論指導(dǎo)下,采用語料庫的的研究方方法,利用中國學(xué)習者英語語料庫(Chinese Learner English Corpus;CLEC)和WordSmith Tools 5.0作為目標語料庫和研究工具,選定begin和start這一組同義詞,辨析其語義韻特征以及搭配詞的非配特征。CLEC語料庫收集了包括中學(xué)生和各個水平大學(xué)生在內(nèi)的五類學(xué)生的作文語料,詳盡地描述了中國學(xué)習者的英語使用情況,是研究國內(nèi)英語學(xué)習者二語習得的一個重要語料來源。
本研究選用庫容量為100萬詞的CLEC作為目標語料庫,利用WordSmith Tools 5.0軟件,將BEGIN(包括begin,begins,begun,beginning)和START(start,starts,started,starting)作為節(jié)點詞并對其進行檢索,在節(jié)點詞左右各5個詞的范圍內(nèi)提取搭配詞,分析搭配詞的特點,比較高頻搭配詞的特征。
將BEGIN*(begin,begins,begun,beginning)作為節(jié)點詞進行檢索后,發(fā)現(xiàn)一共有424種搭配,其中以begin的形式出現(xiàn)的有202例,以beginning形式的有179例,以begins形式的有43例。
BEGIN*作為動詞使用時,既能作及物動詞也能作不及物動詞,常與介詞組合用來搭配名詞,各類語義韻在搭配詞中所占比例。
同樣,將start*(start,starts,started,starting)作為節(jié)點詞進行檢索,發(fā)現(xiàn)一共有164種搭配,其中以start為核心的搭配用例有86種,started的有54種,starting的有24種。
START*通常作為及物動詞來使用,相同語義氛圍內(nèi)的搭配詞以名詞或代詞為主,其語義韻分布特征比重。
分析以上數(shù)據(jù)可以得知,國內(nèi)英語學(xué)習的二語習得者更傾向于使用BEGIN*和START*的原型詞形,搭配詞主要集中在中性語義韻和積極語義韻。這說明BEGIN*和START*這組同義詞在語義韻分布特征方面差別細微。
分別鎖定BEGIN*和START*左右各五個搭配詞的范圍,可以發(fā)現(xiàn):
以BEGIN*和START*為核心的搭配詞中,出現(xiàn)的概率最高的介詞,其次為冠詞和代詞。在與介詞的搭配中,與BEGIN*搭配的介詞有to,of和from,而to和with與START*進行組合搭配,在這方面BEGIN*和START*有細微的區(qū)別。
通過以上對比分析,可以發(fā)現(xiàn)雖然BEGIN*和START*這組同義詞在語義韻方面都呈現(xiàn)出中性和積極性語義氛圍,但是兩者在于介詞的搭配方面顯現(xiàn)出各自的特點。語料庫這一研究方法為辨析同義詞的語義韻提供了直觀、可靠的數(shù)據(jù),可以把隱藏在詞匯背后語義韻特點挖掘出來。同時,語義韻詩詞會搭配行為的驅(qū)動力量,是詞匯習得的重要組成部分,加強教師對語義韻的顯性教學(xué)有利于提高學(xué)習者的語言能力。傳統(tǒng)的英語詞匯學(xué)習只注重單詞的記憶,把詞匯的意義與語境隔離,忽略詞語的語義韻特征和搭配行為,從而導(dǎo)致學(xué)習者無法精確掌握詞匯的適用語境,誤解甚至誤用詞匯。更何況,一些語義韻特征十分相近的同義詞,即使是母語學(xué)習者也很難察覺,但是語料庫為同義詞辨析提供大量的預(yù)料證據(jù),因而分析同義詞的語義韻一定離不開與語境的結(jié)合。基于語料庫的語義韻研究無論是對英語教學(xué)還是對英語學(xué)習都有著十分深遠的意義。教師在教學(xué)過程中一方面應(yīng)重視起語義韻,需要進一步挖掘詞匯在語境中態(tài)度意義,如果忽視了這一點,那么學(xué)生就很難學(xué)到地道的英語;在另一方面,教師應(yīng)時刻監(jiān)視學(xué)習者的學(xué)習狀態(tài),分析學(xué)習者在使用英語詞匯出現(xiàn)的問題及原因,強化學(xué)習者對語義韻的認識,從而避免詞匯的錯誤搭配及其使用。
浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院)
柴雨蕾(1993-),女,漢族,浙江杭州人,研究生,浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院,研究方向:應(yīng)用語言學(xué)。