汪祉君 張 婕 程墊豐
高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的文化導(dǎo)入原則和方法
汪祉君 張 婕 程墊豐
詞匯教學(xué)在英語(yǔ)教學(xué)中是至關(guān)重要的,而詞匯又承載了一定的文化意義。所以,對(duì)于學(xué)生和教師來(lái)說(shuō),掌握一些詞匯教學(xué)中文化導(dǎo)入的原則和方法對(duì)學(xué)習(xí)和教學(xué)都很有幫助,本篇文章介紹了幾點(diǎn)英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的導(dǎo)入原則和方法。
英語(yǔ)詞匯教學(xué) 文化導(dǎo)入原則 文化導(dǎo)入方法
在具體的語(yǔ)言交流中,很多學(xué)生有都不能正確地使用單詞來(lái)實(shí)現(xiàn)成功的交際。他們認(rèn)為自己在語(yǔ)法結(jié)構(gòu)方面上并無(wú)重大差錯(cuò),但在表意方面往往差強(qiáng)人意,甚至?xí)?dǎo)致對(duì)方的誤解。為什么一方精心遣詞造句,而另一方卻對(duì)收到的信息感到不能理解呢?終究原因,是由于在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中,我們過(guò)于偏重英語(yǔ)詞匯和語(yǔ)法,而忽視了英語(yǔ)國(guó)家文化的導(dǎo)入。任何語(yǔ)言都是由一定的文化而產(chǎn)生的,語(yǔ)言就是文化的重要表現(xiàn)形式,它們之間有著十分緊密的關(guān)系。對(duì)于這一點(diǎn),語(yǔ)言學(xué)家早就達(dá)成了共識(shí),比如美國(guó)人類語(yǔ)言學(xué)家薩比爾(Sapir)就認(rèn)為語(yǔ)言不能脫離文化而存在,如若脫離社會(huì)傳承下來(lái)的各種做法和信念,就不會(huì)有所學(xué)語(yǔ)言的文化底蘊(yùn)。顯然,在語(yǔ)言教學(xué)中文化的引入具有十分重大的意義。
詞匯是語(yǔ)言的基礎(chǔ),是語(yǔ)言大系統(tǒng)的磚瓦,因此文化差異在詞匯層次上體現(xiàn)得最為突出,涉及的面也最為廣泛。所以,文化導(dǎo)入是英語(yǔ)教學(xué)中的必要內(nèi)容。在文化導(dǎo)入的過(guò)程中,教師應(yīng)該遵循以下幾個(gè)原則:
(1)實(shí)用性原則。學(xué)習(xí)文化的最終目的是為了恰當(dāng)?shù)剡\(yùn)用語(yǔ)言進(jìn)行交際,因此文化導(dǎo)入必須注重實(shí)用性,且導(dǎo)入的應(yīng)當(dāng)是與日常生活密切相關(guān)的。不同的專業(yè)文化導(dǎo)入的側(cè)重應(yīng)有所區(qū)別:文化導(dǎo)入與日常生活相結(jié)合不僅可以激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,而且記憶的內(nèi)容因?qū)I(yè)的經(jīng)常刺激會(huì)長(zhǎng)久牢固些。
(2)階段性原則。即循序漸進(jìn)的原則。文化導(dǎo)入時(shí)應(yīng)根據(jù)學(xué)生的年級(jí)、知識(shí)水平、領(lǐng)悟能力來(lái)確定文化教學(xué)的內(nèi)容,由淺入深、由簡(jiǎn)單到復(fù)雜、由現(xiàn)象到本質(zhì)。一般來(lái)說(shuō),低年級(jí)的同學(xué)應(yīng)多介紹些大眾文化,隨著其文化知識(shí)的積累增多和認(rèn)識(shí)水平的提高,逐漸介紹深層文化。
(3)實(shí)踐性原則。在把注意力投射到大眾文化和深層文化的同時(shí),一定要注意將文化知識(shí)轉(zhuǎn)化成文化交際能力。無(wú)論一個(gè)人將深層文化特點(diǎn),如民族性格、價(jià)值取向、思維方式背的多么滾瓜爛熟,如果不會(huì)在交際中自覺使用,那么他的交際技能仍然是零。具體的語(yǔ)言實(shí)踐有句型練習(xí)、情景對(duì)話、模擬晚會(huì)等多種形式。注意句型教學(xué)中學(xué)生容易犯只顧形式忽略內(nèi)容,機(jī)械操練的毛病,教師尤其需要不斷地提醒。
(4)概括性原則。文化教學(xué)中關(guān)鍵在于教學(xué)生方法,單純列舉一些語(yǔ)言文化現(xiàn)象并無(wú)多大意義,重要的是幫助學(xué)生分析和理解,透過(guò)語(yǔ)言表層現(xiàn)象理解其文化內(nèi)涵的實(shí)質(zhì)差異,從而達(dá)到記憶深刻的教學(xué)效果。
文化導(dǎo)入的方法多種多樣,在此主要介紹文化意義文化意義熏陶法、注解法、講解法以及融入法。
(1)文化意義熏陶法。首先,教師應(yīng)當(dāng)幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)文化在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中的重要地位以及“文化缺失”的嚴(yán)重后果;其次,學(xué)生可以通過(guò)一系列的措施,比如看錄像、電影、音樂,還有觀察英語(yǔ)為母語(yǔ)者的學(xué)習(xí)、生活方式并展開討論,讀英語(yǔ)周報(bào)或者精讀英美原著,舉辦文藝會(huì)演、讀書會(huì)等各種方式觀察體驗(yàn)英語(yǔ)母語(yǔ)者文化,從而能提高識(shí)別和應(yīng)對(duì)文化差異的能力。
(2)注解法。這是目前英語(yǔ)教材中普遍采用的方法。教材編寫者常將部分難以理解的詞語(yǔ)或詞組在課文后進(jìn)行詳細(xì)解釋。其優(yōu)點(diǎn)是靈活、簡(jiǎn)便、適用于各種語(yǔ)言材料各個(gè)階段對(duì)某一語(yǔ)言現(xiàn)象的突出。缺點(diǎn)是零散,缺乏系統(tǒng)性和一些不完全性。
(3)講解法。講解法是指通過(guò)專門講解比較英漢兩種文化的差異,選出其中較明顯的文化特性,尤其是那些容易造成誤會(huì)或是難于理解的內(nèi)容編成教材,這是專門開設(shè)為目的語(yǔ)文化課程。一般適用于英語(yǔ)專業(yè)者的課程,初高中學(xué)生暫時(shí)用不上,其優(yōu)點(diǎn)是重點(diǎn)突出,可在腦里形成鮮明的對(duì)比。缺點(diǎn)是耗時(shí)太多,且無(wú)法確保文化知識(shí)可以吸收為文化技能。
(4)融入法。融入法是指語(yǔ)言材料和文化內(nèi)容有機(jī)的結(jié)在一起的一種教學(xué)方法。 如語(yǔ)言材料本身就可以介紹歐美國(guó)家的餐桌禮儀、歷史發(fā)展還有節(jié)日典故的。其優(yōu)點(diǎn)是材料生動(dòng)有趣,接近真實(shí)生活, 可以使學(xué)生興趣頗高,容易達(dá)到寓學(xué)于樂的理想效果。缺點(diǎn)是選材和編排有一定的難度, 有時(shí)為了使材料通俗易懂些,常常需要要改寫原文的某些部分,對(duì)此會(huì)影響材料的真實(shí)性。
教師在平時(shí)應(yīng)該積極進(jìn)行文化教學(xué)的研究,在詞匯教學(xué)中通過(guò)多層次、多側(cè)面、多渠道地向?qū)W生傳授英語(yǔ)文化的知識(shí),幫助學(xué)生建立信心和學(xué)習(xí)興趣達(dá)到不斷提高大學(xué)生英語(yǔ)教學(xué)水平和學(xué)生的跨文化交際能力。
[1]覃紅波,姜萌.高校外語(yǔ)課堂詞匯教學(xué)中的文化導(dǎo)入初探[J].華章, 2011(12):139.
[2]王丹.高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的文化導(dǎo)入[J].青年文學(xué)家,2010(20).
[3]史虎萍.探索高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)[J].新課程學(xué)習(xí)(中),2011(06) .
(作者單位:成都信息工程大學(xué)銀杏酒店管理學(xué)院)