• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      漢日位移動(dòng)詞比較研究

      2017-11-25 06:30:13唐一鳴
      唐山文學(xué) 2017年2期
      關(guān)鍵詞:引申義趨向本義

      唐一鳴

      漢日位移動(dòng)詞比較研究

      唐一鳴

      “出來”與“出てくる”、“出去”與“出ていく”在本義上是一致的,在引申義上有區(qū)別也有聯(lián)系?!俺鰜怼焙汀俺鋈ァ笔俏灰苿?dòng)詞,沒有形態(tài)變化。而“出てくる”和“出ていく”是動(dòng)詞“出る”和“てくる/ていく”組合而成,有形態(tài)變化。在翻譯的時(shí)候,不能簡(jiǎn)單的一一對(duì)應(yīng),而要根據(jù)不同的語境進(jìn)行不同的翻譯。

      一、位移動(dòng)詞的相關(guān)研究

      位移動(dòng)詞是從動(dòng)詞是否具有“位移”這個(gè)語義特征得出的小類。陸儉明在《動(dòng)詞后趨向補(bǔ)語和賓語的位置問題》一文中認(rèn)為:“含有向著說話者或離開說話者位移的語義特征的動(dòng)詞稱之為‘位移動(dòng)詞’”。這是目前對(duì)位移動(dòng)詞較為完整的定義。毛宇在《對(duì)“動(dòng)詞+來/去”動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)帶賓句式及動(dòng)詞的考察》(2000)中,將“V+來/去”動(dòng)補(bǔ)結(jié)構(gòu)分為三類,其中V1類:“奔、沖、飛、蹦、跑、跳、游、走、追、飄等。這一類動(dòng)詞均表示軀體或物體自身運(yùn)動(dòng)的意義,屬于自身有位移動(dòng)作的不及物動(dòng)詞。因此,它們能自由地跟‘來’、‘去’結(jié)合表實(shí)指趨向?!?、下、進(jìn)、出、回、過’這一類趨向動(dòng)詞跟‘來’、‘去’結(jié)合頻率也很高,并表實(shí)指趨向。所以,我們把這一類趨向動(dòng)詞也歸入V1?!?/p>

      二、語法辨析

      根據(jù)前人對(duì)位移動(dòng)詞的研究結(jié)論可得出:“出來”、“出去”是具有實(shí)指趨向的自移動(dòng)詞。根據(jù)《中日·日中辭典》,與“出來”相對(duì)應(yīng)的日語是“出てくる”,與“出去”相對(duì)應(yīng)的日語是“出ていく”。

      1、出來、出去

      (1)“出來”有以下三個(gè)義項(xiàng):

      a.用在動(dòng)詞后,表示動(dòng)作由里向外朝著說話的人。

      例:從屋里走出來一個(gè)人。

      b.用在動(dòng)詞后,表示動(dòng)作完成或?qū)崿F(xiàn)。

      例:但畢竟是自己花了幾個(gè)月寫出來的一本書,好像自己的孩子一樣,總還是有點(diǎn)兒“敝帚自珍”的感覺。

      c.用在動(dòng)詞后,表示由隱蔽到顯露。

      例:我把他認(rèn)出來了。

      a用法表示具體的人或物朝著說話人移動(dòng):“人”從屋里移動(dòng)到了屋外。b用法則是表示抽象動(dòng)作的完成或?qū)崿F(xiàn),并沒有具體人或物的移動(dòng):“書”我已經(jīng)寫完了。c用法是表示人或物由隱蔽到顯露,指的是一個(gè)過程,并且強(qiáng)調(diào)一個(gè)最終結(jié)果——“顯露”出來了:“他”已經(jīng)被我認(rèn)出來了。

      (2)“出去”有以下義項(xiàng):

      用在動(dòng)詞后,表示動(dòng)作由里向外離開說話的人。

      例:人民的武裝,一枝槍、一粒子彈,都要保存,不能交出去。

      “交出去”表示槍、子彈會(huì)離開說話人,向說話人以外的地方流出。

      2、出てくる、出ていく

      “出てくる”和“出ていく”在詞典中并不能查到,它們是由動(dòng)詞“出る”以及語法形式“てくる/ていく”組合而成。

      “出る”無方向意義,《中日·日中辭典》中與漢語“出”對(duì)應(yīng)。《日漢雙解學(xué)習(xí)詞典》中的本義為:出、出來、出去。

      例:部屋から出る。(出屋。)

      上例句既可以翻譯為“從房間里出去”,也可以翻譯為“從房間里出來”??梢姟俺訾搿笔菦]有具體的移動(dòng)方向的指向的。

      “てくる“有七個(gè)語法解釋,其中可以表示“來、出來”的有:

      a.動(dòng)詞+“てくる”表示出現(xiàn),……出來。

      例:雲(yún)の間から月が出てきた。(月亮從云層里鉆了出來。)

      表示過去不存在或看不見的東西顯露出來的意思。相反,表示消失的意思時(shí),使用“…ていく”句型

      b.動(dòng)詞+“てくる”表示朝向這一方面的動(dòng)作,……來,……過來。

      例:急に犬が跳ぴかかつてきた。(突然,一只狗向我撲了過來。)

      表示某一動(dòng)作朝著說話人或在說話人視線中的人進(jìn)行的意思。

      “ていく”有五個(gè)語法解釋,其中可以表示“去、出去”的有:

      a.動(dòng)詞+“ていく”表示離去,逐漸遠(yuǎn)離。

      例:あの子は友達(dá)とけんかして、泣きながら帰つていつた。(那孩子和小朋友打了架,哭著回家去了。)表示遠(yuǎn)離說話人而去。

      b.動(dòng)詞+“ていく”表示消失不見。

      例:見てごらん、虹がどんどん消えていくよ。(你瞧,彩虹眼看就不見了。)

      表示原來存在的事物從說話人的視野中消失。

      “出る”是日語一段動(dòng)詞,根據(jù)變形規(guī)則,去除詞尾“る”加上“て”,和“てくる/ていく”相結(jié)合變?yōu)椤俺訾皮?出ていく”。 “出る”本無方向意義,而“てくる”有表示遠(yuǎn)離的人或物向說話人這邊靠近的意思,“ていく”有表示遠(yuǎn)離說話人而去的意思,因此“出てくる/出ていく”就有了方向意義。

      三、語義辨析

      1、本義

      (1)出來、出去

      “出來、出去”的基本義,是表示人或事物隨動(dòng)作產(chǎn)生了由里向外的空間位移?!稘h語動(dòng)詞用法詞典》中對(duì)“出來”的解釋為:從里面到外面來。對(duì)“出去”的解釋為:從里面到外面去。

      a.你出來,我跟你說句話。

      b.弟弟上午出去過好幾次。

      a句中,說話人以聽話人的所在地為起點(diǎn),讓聽話人向自己的方向移動(dòng),“你”從起點(diǎn)向“我”走來。b句中,說話人是以自己的所在地為起點(diǎn),“弟弟”是從起點(diǎn)朝著遠(yuǎn)離說話人的方向移動(dòng)。

      (2)出てくる、出ていく

      由前文可知,“出てくる”和“出ていく”是語法形態(tài),與漢語的“出來”和“出去”相對(duì)應(yīng)?!俺訾皮搿北硎緞?dòng)作、行為、現(xiàn)象的由遠(yuǎn)及近;而“出ていく”表示動(dòng)作、行為、現(xiàn)象由近及遠(yuǎn)。

      c.彼が部屋から出てくる。(他從房間里出來)

      d.彼は部屋から出て行きました。(他從房間出去了)

      c句中,說話人在房間外,“他”從房間里出來,向說話人的方向走近。d句中,說話人在房間內(nèi),“他”從房間里出來,漸漸遠(yuǎn)離說話人。

      從視點(diǎn)的角度來看,“出來”和“出てくる”、“出去”和“出で行く”的本義是一致的?!俺鰜怼焙汀俺訾皮搿倍急硎救嘶蚴挛镫S動(dòng)作朝著說話人的位置移動(dòng);“出去”和“出ていく”都表示人或事物隨動(dòng)作朝著遠(yuǎn)離說話人的位置移動(dòng)。

      2、引申義

      (1)出來、出去

      出來

      a.出現(xiàn)、產(chǎn)生。

      例:經(jīng)過討論,出來兩種相反的意見。

      b.公開露面、猶言出面。

      例:晚會(huì)很精彩,不少名演員都出來了。

      c.多數(shù);一般。

      例:尋故友,出來的衣冠濟(jì)楚,像兒端嚴(yán),一箇箇特清秀。(元高安道《哨遍·嗓淡行院》套曲)

      d.表示動(dòng)作使人或物在某一方面獲得某種好的能力或性能。

      例:他的嗓子練出來了。

      “出來”的引申義與本義相比,a、b、d三個(gè)義項(xiàng)與本義聯(lián)系比較緊密。a表示想法、意見等抽象的事物出現(xiàn)、產(chǎn)生;b表示人或物從看不到的地方出現(xiàn)在所有人的視線里;d表示由于長期堅(jiān)持某一動(dòng)作,使人或物在某一方面顯現(xiàn)出某種好的能力或性能。而c“多數(shù)、一般”表示一種普遍、大多數(shù)的情況,和具體的人或物的移動(dòng)沒有直接的聯(lián)系,與“出來”的本義聯(lián)系則沒有那么緊密。

      出去

      a.走出某一范圍。

      例:我決定出去,到體育場(chǎng)稱體重并在那里買張票。

      b.出門。離開某人通常工作、生活的地方。

      例:冬天我們出去散步,她會(huì)提醒我們戴上帽子。

      c.應(yīng)召或應(yīng)邀而去。

      例:他每天都要出去練足球。

      “出去”的引申義與本義相比,a、b、c三個(gè)義項(xiàng)都與本義的聯(lián)系比較緊密。a表示走出某一范圍,對(duì)于這個(gè)范圍并沒有具體的規(guī)定。b則是特指離開的范圍是通常工作、生活的地方。c表示因?yàn)樗说牡难?qǐng)離開原來的地方去另一個(gè)地方。這三個(gè)義項(xiàng)都可以表示具體人或物的移動(dòng)。

      (2)出てくる、出ていく

      由于詞典里查不到“出てくる”和“出ていく”,所以它們的引申義是通過語法意義和例句總結(jié)出來的。出てくる

      a.出現(xiàn)

      例:この本には何処でもこの単語が出てくる。(這本書里到處出現(xiàn)這個(gè)詞)

      古い矛盾が解決しても、また新しい矛盾が出てくるだろう。(舊的矛盾解決了,還會(huì)出現(xiàn)新的矛盾)

      b.出場(chǎng)

      例:どろどろとお化けが出てくる。(鼓聲咚咚鬼怪出場(chǎng)。)

      c.出來

      例:泥沼から汚れずに出てくる。(出污泥而不染。)

      d.來到

      例:地方の人が東京に出てくる。(外地的人來到東京。 )

      e.采取

      例:彼がらういう強(qiáng)硬な態(tài)度に出てくることはじゅうぶん予想できる。(完全可以預(yù)料他將采取那種強(qiáng)硬態(tài)度。)

      “出てくる”本義表示動(dòng)作、行為、現(xiàn)象的由遠(yuǎn)及近?!皝淼健边@一義項(xiàng)與本義十分接近,表示人由遠(yuǎn)及近。其他義項(xiàng)“出現(xiàn)、出場(chǎng)、采取”,是根據(jù)不同的語境翻譯成適合的詞匯。“出來”這一義項(xiàng),不是指具體的動(dòng)作行為,而是表示一種抽象的“出來”的概念。“出來”這一義項(xiàng)中所舉的例子,有的可以直接譯為“出來”,有的是意譯,有“出來”的意思,卻沒有譯為“出來”。如c中的例句,直譯是“不被弄臟地從泥淖里出來”。

      出ていく

      a.離開

      例:君が出ていくのと入れ違いに、彼がやつて來た。(你前腳走,他后腳就來了。)

      b.出動(dòng)

      例:増?jiān)筷?duì)が陸続と出ていく。(增援部隊(duì)陸續(xù)出動(dòng)。)

      “出ていく”本義表示動(dòng)作、行為、現(xiàn)象由近及遠(yuǎn)。與本義相比,“離開”這一義項(xiàng)是貼近本義的,也是表示動(dòng)作由近及遠(yuǎn)。而“出動(dòng)”則表示有動(dòng)作位移,沒有明確動(dòng)作的方向。

      四、小結(jié)

      “出來”與“出てくる”、“出去”與“出ていく”都是位移動(dòng)詞,在本義上是一致的?!俺鰜怼焙汀俺訾皮搿倍急硎救嘶蛭镫S動(dòng)作朝著說話人的位置移動(dòng);“出去”和“出ていく”都表示人或物隨動(dòng)作朝著遠(yuǎn)離說話人的位置移動(dòng)。在引申義中,“出來”和“出てくる”有相同的引申義“出現(xiàn)、出場(chǎng)”,也有不同的引申義。“出去”和“出ていく”的引申義則各不相同。漢語是屈折語,沒有專門表示語法意義的附加成分、缺少形態(tài)變化。日語是黏著語,通過在詞根的前中后粘貼不同的詞尾來實(shí)現(xiàn)語法功能。因此“出來、出去”和“出てくる、出ていく”在語法上的區(qū)別就在于“出來/出去”只有這一種表現(xiàn)形式,而“出てくる/出ていく”根據(jù)時(shí)態(tài)的不同,還有“出てきました、出てきます/出ていきました、出ていきます”等不同的表現(xiàn)形式。因此在漢日互譯的時(shí)候,不能單純地將“出來”和“出てくる”、“出去”和“出ていく”一一對(duì)應(yīng),而是要根據(jù)不同的語境翻譯成不同的詞語。

      作者單位:貴州師范大學(xué)550001)

      唐一鳴(1990—),女,漢族,湖北武漢人,碩士研究生,貴州師范大學(xué),研究方向:漢日位移動(dòng)詞對(duì)比研究。

      猜你喜歡
      引申義趨向本義
      實(shí)用趨向
      論西夏語動(dòng)詞第二類趨向前綴
      西夏學(xué)(2020年2期)2020-01-24 07:43:38
      “耐”字原是剃胡須
      網(wǎng)絡(luò)文學(xué)趨向“一本正經(jīng)”
      畫說漢字——擺(bai)
      淺析靜物在安格爾繪畫中的作用
      淺析“歡迎”
      “酉”字初探
      “自”的本義是鼻子
      民歌《茉莉花》歌詞本義喻反腐
      樂活老年(2016年10期)2016-02-28 09:30:38
      杭州市| 安阳县| 大同市| 马关县| 乐都县| 高雄县| 南开区| 乐亭县| 丰原市| 前郭尔| 江永县| 新安县| 尤溪县| 辉县市| 鞍山市| 泰和县| 壤塘县| 曲沃县| 五华县| 阿坝| 巴彦淖尔市| 青龙| 南平市| 建昌县| 桓仁| 禄丰县| 潍坊市| 将乐县| 达州市| 涟水县| 永城市| 察雅县| 呼伦贝尔市| 莫力| 寿宁县| 会东县| 汤原县| 新丰县| 清远市| 图木舒克市| 大城县|