• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      英語學(xué)習(xí)中母語遷移現(xiàn)象對(duì)中國語言學(xué)習(xí)者的影響

      2017-11-25 10:22王洪姣
      文藝生活·下旬刊 2017年10期
      關(guān)鍵詞:母語遷移英語學(xué)習(xí)影響

      王洪姣

      摘 要:英語學(xué)習(xí)在現(xiàn)階段教育中的作用越來越明顯,在學(xué)習(xí)過程中,學(xué)習(xí)者往往會(huì)由于英語中出現(xiàn)的“母語遷移”而受到一定的影響。在本文中,重點(diǎn)介紹了母語在進(jìn)行遷移時(shí),發(fā)生的正遷移以及負(fù)遷移作用對(duì)于英語學(xué)習(xí)之中的一些具體影響,同時(shí)也對(duì)“母語遷移”處于英語學(xué)習(xí)中作用的主要概念進(jìn)行了描述,通過對(duì)“母語遷移”作用的影響進(jìn)行分析和探究之后,提出了如何解決母語在進(jìn)行正負(fù)遷移作用的具體方法以及其策略,希望可以為相關(guān)英語學(xué)習(xí)者提供一定的參考作用。

      關(guān)鍵詞:英語學(xué)習(xí);母語遷移;正負(fù)遷移;影響

      中圖分類號(hào):G633.41 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2017)30-0226-01

      一、引言

      目前,國家對(duì)英語科目的學(xué)習(xí)越來越正式,在英語方面學(xué)習(xí)的研究學(xué)習(xí)方法也在不斷改進(jìn),因此,針對(duì)“母語遷移”作用在英語學(xué)習(xí)中的影響,要對(duì)其做好充分的了解和分析,分別分析正負(fù)遷移作用的各自影響,并且針對(duì)其遷移作用出現(xiàn)的影響提出有效的解決方法,以此來促進(jìn)“母語遷移”作用在影響方面的減弱,促進(jìn)相關(guān)學(xué)習(xí)者更好地進(jìn)行英語學(xué)習(xí),解決英語學(xué)習(xí)中的難題。

      二、“母語遷移”概念

      該概念主要源自于對(duì)比分析理論,具體解釋可以理解為,在進(jìn)行第二語言學(xué)習(xí)的過程中,出現(xiàn)的一些由于母語的影響下,對(duì)第二語言產(chǎn)生的作用和遷移作用,這種情況之后被稱為“母語遷移”。由于母語學(xué)習(xí)的環(huán)境的問題,在進(jìn)行第二語言的學(xué)習(xí)時(shí),都會(huì)對(duì)其學(xué)習(xí)產(chǎn)生一定的影響,其中有積極影響和消極影響,其中積極影響被稱為正遷移,消極影響被稱為負(fù)遷移。

      三、母語的正遷移

      (一)語音方面

      一般來說,在進(jìn)行英語語言的學(xué)習(xí)時(shí),在讀音方面,其英語的英標(biāo)和漢語的拼音有著些許相似,在英語的音標(biāo)中出現(xiàn)的輔音大部分和拼音的聲母部分有著相似性。比如:輔音元素中出現(xiàn)的/b/,/t/,/p/,/d/,/a:/和拼音中的/t :/,/i:/,/u:/在發(fā)音上有一定的相似之處。所以說,在進(jìn)行英語音標(biāo)的學(xué)習(xí)過程中,可以將母語漢語與英語的音標(biāo)進(jìn)行聯(lián)合,對(duì)于初學(xué)者來說,可以在很大程度上利于記憶和應(yīng)用,用該方法可以更好的提高學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)效果和效率。

      (二)詞匯方面

      在進(jìn)行英語語言的學(xué)習(xí)時(shí),最基礎(chǔ)的是對(duì)英語單詞的學(xué)習(xí)和記憶,詞匯記憶就像是建房子中的一磚一瓦,只有將單詞吃透,才能將英語語言進(jìn)行熟練的應(yīng)用。對(duì)于學(xué)習(xí)者來說,在進(jìn)行詞匯的記憶時(shí),也要講究記憶的技巧和方法,在進(jìn)行詞匯記憶時(shí),利用構(gòu)詞法的方法可以對(duì)詞匯的記憶起到很好的輔助作用。比如,前綴“de-”中的de具有多種意思,包括“變壞”、“變慢”、“去掉”以及“向下”、“變慢”等,因此,在進(jìn)行desalt的學(xué)習(xí)時(shí),就可以利用分解前綴的方法,將該單詞進(jìn)行de+salt的結(jié)構(gòu)進(jìn)行分解,根據(jù)其單獨(dú)前綴出來的意思進(jìn)行意義記憶,這樣的方法可以讓學(xué)習(xí)者更加記憶深刻,在理解實(shí)行記憶,會(huì)更有效率。

      結(jié)合漢語母語的特點(diǎn),進(jìn)行快速增加詞匯量的策略,對(duì)于中國學(xué)習(xí)者來說,是一種比較適用的方法,將已經(jīng)熟記的單詞作為記憶的原型,然后在該單詞的基礎(chǔ)上加上詞綴以及偏旁,會(huì)對(duì)英語詞匯的記憶有著重要作用,可以起到事半功倍的效果。

      除此之外,在英語單詞中,還有很多單詞在發(fā)音上課漢語上有很大的相似。比如,“cooffee”咖啡、“model”模特以及“sofa”沙發(fā)等,這些單詞在讀音上和漢語類似,就可以使學(xué)習(xí)者在母語的基礎(chǔ)上實(shí)現(xiàn)快速記憶的效果,并且,可以達(dá)到過目不忘的效果,記憶的時(shí)間也會(huì)在很大程度上縮短,并且可以實(shí)現(xiàn)很到的記憶效果,是屬于一種典型的英語學(xué)習(xí)中的正遷移現(xiàn)象。

      (三)語法方面

      在英語和漢語當(dāng)中,都存在著相似的基本句式,一方面,主謂結(jié)構(gòu),在英語上解釋為S+V,l例如:我的胳膊(主語)受傷了(謂語),用英語的句式可以表達(dá)為My arm(S) hurts(V);另一方面,主謂賓句式結(jié)構(gòu)(S+V+O)。在基本句式方面,兩種語言存在著一定的相似性,對(duì)于中國的學(xué)習(xí)者來說可以起到正遷移的作用。

      四、母語的負(fù)遷移作用

      (一)語音方面

      在進(jìn)行英語語言學(xué)習(xí)時(shí),母語的讀音在許多地方會(huì)給英語的學(xué)習(xí)帶來一定的阻礙和影響,比如:在學(xué)習(xí)“th”的英語音標(biāo)發(fā)音時(shí),需要對(duì)該音節(jié)的發(fā)音問題進(jìn)行再三糾正,這是日常生活中外教給中國學(xué)生糾正得比較多的地方,這是由于漢語的發(fā)音當(dāng)中,沒有這兩個(gè)音素,所以,許多中國學(xué)習(xí)者會(huì)用/s/來對(duì)該音節(jié)進(jìn)行代替,在正宗英國人聽過之后,是難以理解甚至還有可能產(chǎn)生一些誤解,像該類型的音素還存在許多,面對(duì)這些難以區(qū)分的音節(jié),作為中國學(xué)習(xí)者進(jìn)行區(qū)分和學(xué)習(xí)時(shí)比較吃力。

      (二)閱讀技巧方面

      在閱讀的技巧學(xué)習(xí)方面,許多中國學(xué)習(xí)者面對(duì)閱讀理解往往會(huì)選擇逐字逐句地去理解,每次在進(jìn)行閱讀的時(shí)候遇到一些新的單詞就會(huì)借用英漢詞典來進(jìn)行解決,而且所有的文章都會(huì)習(xí)慣性的如此來進(jìn)行,因?yàn)樵谒麄兊臐撘庾R(shí)里面覺得,英語單詞如果不認(rèn)識(shí)就不能夠完全地理解本文章的意思,這種潛意識(shí)其實(shí)有一定的誤判。其實(shí)這種潛意識(shí)的產(chǎn)生也是受漢語文章閱讀的影響,因?yàn)闈h語閱讀時(shí),我們能夠很容易的理解每一句的意思,這長久下來,就會(huì)形成要理解每一句意思閱讀的習(xí)慣。其實(shí)閱讀有兩種方式,既有精讀,也可以進(jìn)行泛讀。當(dāng)我們?nèi)绻枰M(jìn)行精讀的時(shí)候,可以采取我們常用的方法,進(jìn)行逐字逐句的閱讀和查閱,但是在進(jìn)行泛讀的時(shí)候,其實(shí)完全沒必要這樣,我們可以大致了解文段的意思即可,這個(gè)可以通過一些關(guān)鍵詞語來進(jìn)行推斷就可以得出,而沒必要查閱詞典來進(jìn)行生詞的認(rèn)識(shí)。其實(shí)這種推斷還有一個(gè)好處,還能夠鍛煉閱讀者的理解能力和推斷能力,更加加深對(duì)文章的理解。

      (三)語法方面

      以時(shí)間狀語的運(yùn)用為例,在英語的表達(dá)習(xí)慣中,時(shí)間狀語習(xí)慣被放在句末。比如:I went to school yesterday.(其中時(shí)間狀語“yesterday”在句末)而漢語習(xí)慣把時(shí)間狀語前置:昨天我去學(xué)校了。(其中時(shí)間狀語“昨天”在句首 )這種習(xí)慣導(dǎo)致大多學(xué)生在英語表達(dá)中習(xí)慣先說時(shí)間狀語:Yesterday I went to school.( 時(shí)間狀語在句首 ) 其實(shí)這是不符合英語日常表達(dá)習(xí)慣的。另外一個(gè)典型的例子是時(shí)態(tài)的變化,漢語的動(dòng)詞沒有時(shí)態(tài)的變化,英語中的動(dòng)詞卻包涵 12 個(gè)時(shí)態(tài)。所以中國學(xué)生常常會(huì)混淆時(shí)態(tài)或錯(cuò)用時(shí)態(tài)。endprint

      五、針對(duì)母語遷移作用的策略及方法

      在進(jìn)行英語的學(xué)習(xí)過程中,面對(duì)母語遷移在英語作用中的影響,要提出有效的措施進(jìn)行解決,以此來促進(jìn)英語學(xué)習(xí)者更好地進(jìn)行學(xué)習(xí)。

      (一)多聽、多說、多度、多寫

      一般情況下,中國的學(xué)習(xí)者在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)時(shí),采取的方法多半是通過英語新聞以及英語原聲的影視節(jié)目,以上方法對(duì)于英語語言的語感培養(yǎng)有著有效的作用。所以,英語教師在進(jìn)行英語教學(xué)時(shí)可以采取現(xiàn)代化的手法,利用先進(jìn)的學(xué)習(xí)設(shè)備,立足于學(xué)生在英式思維上的培養(yǎng),在英式思維的基礎(chǔ)上,經(jīng)過長時(shí)間的學(xué)習(xí),可以完全克服母語對(duì)英語學(xué)習(xí)的影響,學(xué)習(xí)期間所產(chǎn)生的負(fù)遷移也會(huì)越來越少,并且母語的消極影響也會(huì)在一定程度上減弱,同時(shí),還可以對(duì)學(xué)習(xí)者以后的發(fā)展產(chǎn)生積極效用,促進(jìn)其未來語言學(xué)習(xí)的效率和效果。

      (二)套用固定用法

      根據(jù)市場(chǎng)書面資料的調(diào)查,在英語學(xué)習(xí)資料中,出現(xiàn)的固定句式以及作文模板居多,中國學(xué)生在進(jìn)行學(xué)習(xí)的時(shí)候,可以將書本資料上的硬性語句句式進(jìn)行記憶和應(yīng)用,經(jīng)過長時(shí)間的積累過后,可以對(duì)書本中的經(jīng)典固定句式進(jìn)行熟練地掌握和應(yīng)用,在這樣的學(xué)習(xí)方式下,可以降低英語學(xué)習(xí)的錯(cuò)誤率,特別是低級(jí)錯(cuò)誤的減少,使學(xué)習(xí)者在英語的學(xué)習(xí)和應(yīng)用中可以少走彎路,提高學(xué)習(xí)的效率。

      (三)了解英語國家的文化背景

      不同的語言要立足于不同的國家文化背景,在中國和英語使用國家的生活環(huán)境以及其風(fēng)俗習(xí)慣等都有著很大的不同,所以,在進(jìn)行英語這門語言的學(xué)習(xí)之前,要清楚地了解好英語國家和中國之間存在的差異。特別是作為英語學(xué)習(xí)者,在進(jìn)行英語學(xué)習(xí)時(shí),不僅要對(duì)語言知識(shí)進(jìn)行攻破,還要針對(duì)該語言類型國家的語言背景以及該國家的環(huán)境以及風(fēng)情習(xí)俗進(jìn)行了解,將英語使用國家在語言上的使用習(xí)慣進(jìn)行深刻地了解,以此來避免出現(xiàn)一些文化差異的問題,使學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)中碰壁,不利于日后在該國家使用語言的準(zhǔn)確性,嚴(yán)重的可能還會(huì)影響兩國之間的文化差異。

      六、結(jié)語

      綜上所述,在英語學(xué)習(xí)當(dāng)中出現(xiàn)的“母語遷移”作用的問題有著明顯的影響,我們應(yīng)當(dāng)對(duì)其引起重視,特別是作為學(xué)習(xí)者更應(yīng)該對(duì)其進(jìn)行正確地看待。在英語學(xué)習(xí)中的“母語遷移”中產(chǎn)生的正遷移作用要進(jìn)行積極利用,使得“母語遷移”可以發(fā)揮其最大的作用;另一方面,針對(duì)母語的產(chǎn)生的負(fù)遷移,學(xué)習(xí)者要清楚地知道其所會(huì)產(chǎn)生的負(fù)遷移作用,面對(duì)其干擾及阻礙,要對(duì)其不良影響進(jìn)行克服,把第一語言的語言習(xí)慣克服下來,適應(yīng)好英語科目的學(xué)習(xí)語法和語言習(xí)慣,以此來促進(jìn)英語科目學(xué)習(xí)的效果,從而可以產(chǎn)生更好的學(xué)習(xí)效果。

      參考文獻(xiàn):

      [1]竇鈺婷.英語學(xué)習(xí)中母語遷移現(xiàn)象對(duì)中國語言學(xué)習(xí)者的影響[J].青年文學(xué)家,2016(02).

      [2]郭晶.中國非英語專業(yè)學(xué)生英語寫作中的母語負(fù)遷移[D].長春:吉林大學(xué),2006.endprint

      猜你喜歡
      母語遷移英語學(xué)習(xí)影響
      沒錯(cuò),痛經(jīng)有時(shí)也會(huì)影響懷孕
      獨(dú)立學(xué)院英語專業(yè)低年級(jí)學(xué)生英語寫作母語遷移影響實(shí)證研究
      芻議農(nóng)村學(xué)生英語學(xué)習(xí)習(xí)慣的培養(yǎng)
      微信對(duì)大學(xué)英語學(xué)習(xí)的輔助作用
      擴(kuò)鏈劑聯(lián)用對(duì)PETG擴(kuò)鏈反應(yīng)與流變性能的影響
      基于Simulink的跟蹤干擾對(duì)跳頻通信的影響
      大同市| 海城市| 保亭| 腾冲县| 天全县| 西城区| 永年县| 玉田县| 六安市| 拉孜县| 宁强县| 饶阳县| 抚州市| 上高县| 新泰市| 抚顺市| 镇江市| 佳木斯市| 莒南县| 萍乡市| 贺兰县| 沐川县| 隆子县| 高清| 太康县| 盱眙县| 沧源| 林州市| 北流市| 海盐县| 江阴市| 高密市| 永仁县| 余干县| 松江区| 习水县| 宁海县| 贡觉县| 山丹县| 靖州| 翼城县|