李嚴(yán)歡
用“千呼萬喚”來形容樂迷對安娜·奈瑞貝科(Anna Netrebko)到訪的熱切期待,想必毫不為過。作為當(dāng)今樂壇最炙手可熱的女高音歌唱家,安娜的中國大陸首演可謂未演先熱。早在2017年初,她將來訪的消息便在樂迷間不脛而走,只是關(guān)于演出的城市、場次等訊息遲遲未見確認(rèn)和公布,一直處于撲朔迷離的狀態(tài)。所幸安娜這次沒有讓我們失望,炎夏時節(jié)終于盼來她此行塵埃落定的喜訊。在這次包括迪拜、東京、首爾、悉尼等地的巡演中,啟用不久的江蘇大劇院有幸成為她在中國的唯一一站。
從曲目安排的幾經(jīng)修改,就不難察覺安娜對這場音樂會的高度重視,即使相較三天前東京場次的選曲,她仍稍作調(diào)整,想來定是希望將自己最佳的演唱狀態(tài)和對角色多元的駕馭能力呈現(xiàn)給初次謀面的中國樂迷。在最終確認(rèn)的曲目中,安娜獨唱的詠嘆調(diào)雖僅四首,但每首風(fēng)格卻都相當(dāng)不同,既有她最近在歌劇舞臺的核心劇目,也有她過往獨唱會中的保留曲目。其中所涉的角色從阿德里亞納·勒庫芙露爾、阿依達(dá)到圖蘭朵、魯莎卡,皆關(guān)乎相應(yīng)歌劇的劇名主角。敢于將這些因人物的形象、性格各異而演唱情緒轉(zhuǎn)換頗大的曲目集中于一場音樂會中,她定是有備而來。再加之選自威爾第《奧賽羅》和《游吟詩人》中的重唱片段,內(nèi)行的聽眾自是一眼就能看出這套曲目的“含金量”。
近年來,安娜從音色到角色正發(fā)生著很大的變化,完成了從抒情花腔女高音到抒情戲劇女高音的華麗轉(zhuǎn)身,而她的人氣更是高開高走,所到之處無不受到樂迷們的最高禮遇,10月6日在江蘇大劇院的這場音樂會亦是如此。當(dāng)樂隊奏畢威爾第的《納布科》序曲,安娜率先閃亮登場,觀眾席中瞬間爆發(fā)出的掌聲與喝彩聲,宛若時光倒流,帶我回到那個屬于卡拉斯、苔巴爾迪等大家的聲樂藝術(shù)的黃金時代。如此尚未亮聲先贏掌聲的陣勢,對我而言是留存在唱片中的記憶,如今于現(xiàn)場重現(xiàn),足見安娜非比尋常的魅力。
與豐滿的體態(tài)變化同樣明顯的是安娜的嗓音。她以《我是上帝卑微的侍女》(選自齊萊亞的《阿德里亞納·勒庫芙露爾》)開場,從一開始那華美的音色就引人共鳴。她的演唱在保持抒情本質(zhì)的同時,音質(zhì)更厚了,音域更寬了,也以更細(xì)膩的情感唱出劇中阿德里亞納這位女明星光鮮亮麗的外表下那顆虔誠的心。特別是末句中瞬息間由漸強(qiáng)至漸弱的音量變化,讓歌聲如一縷飄渺的青煙消逝于劇院上空,卻又久久縈繞耳畔,揮之不去。一曲唱罷,我即意識到:我們等來了安娜最好的時刻!
今夏的薩爾茨堡音樂節(jié)中,安娜又一次挑戰(zhàn)自我,主演了威爾第的《阿依達(dá)》。眾所周知,這個兼具抒情性和戲劇性的角色是考驗女高音全面實力的“試金石”,安娜以她一貫出眾的表現(xiàn)證明自己擔(dān)得起這份重任。本場音樂會她以該劇第一幕中的《凱旋歸來》一解我們這些無緣音樂節(jié)現(xiàn)場的樂迷的渴望之情。雖僅一曲,她仍是入情入戲,從一開始就讓大家走進(jìn)阿依達(dá)復(fù)雜、矛盾的內(nèi)心世界。此刻的她仿佛就是阿依達(dá)的化身,在對拉達(dá)梅斯的情感和祖國的熱愛之間做著艱難的抉擇,融入了更多戲劇性的歌聲時而懇切溫柔,時而痛苦無奈,將聽者的心與人物悲劇性的命運(yùn)緊緊連在一起。得益于過硬的技巧,安娜在每一個聲區(qū)都能做到游刃有余且流暢貫通,她的演唱聲音層次之細(xì)膩、音色變化之豐富,足以令人稱羨,更可貴的是她始終讓這完美的技巧服務(wù)于角色的塑造和戲劇的發(fā)展,寄情于聲,刻畫出阿依達(dá)心境的跌宕起伏,叫人不禁為之動容。同為公主,普契尼的圖蘭朵由外至內(nèi)皆與阿依達(dá)截然不同,舞臺經(jīng)驗豐富的安娜在短時間內(nèi)調(diào)整好情緒,以契合人物形象的冷艷之聲唱出圖蘭朵在全劇中最重要的詠嘆調(diào)《在這座宮殿里》。如果說一開始她表現(xiàn)出的還只是圖蘭朵拒人于千里之外的高傲的話,那么隨著嗓音中戲劇性因素的不斷增強(qiáng),那愈加激昂有力的演唱,更凸顯出該角色的咄咄逼人與復(fù)仇心切。
與之形成鮮明對比的是安娜在音樂會中獨唱的最后一首詠嘆調(diào):德沃夏克《水仙女》中的《月亮頌》。此刻的她又和先前判若兩人,用聲醇美、用情真切,充分發(fā)揮出自己擅長的抒情風(fēng)格。她早年在同一曲目的錄音中所流露的那份多愁善感,在此被更為穩(wěn)重優(yōu)雅的格調(diào)所替代,演唱時樂句的推進(jìn)自然流暢,情緒從容,且總以濃淡相宜的音色對比將水仙女魯莎卡對王子的思念和對愛的憧憬娓娓唱來,那美妙的歌聲讓我回味無窮。
四首詠嘆調(diào)之外,安娜在本場音樂會中還與她的丈夫、男高音尤西夫·伊瓦佐夫(Yusif Eyvazov)以及男中音埃利欽·阿茲佐夫(Elchin Azizov)合作了數(shù)首歌劇重唱片段。從《夜幕已深》(選自威爾第《奧賽羅》)中依偎在丈夫身旁傾訴著愛情的甜蜜的苔絲德蒙娜,《緘默無語》(選自萊哈爾《風(fēng)流寡婦》)中與心上人情話綿綿、互訴衷腸的漢娜,到《寧靜的夜,這樣的愛情》(選自威爾第《游吟詩人》)中身處情敵之間萬般無奈的萊奧諾拉,她的演唱是那樣具有說服力,使這里的每一個角色都栩栩如生,也借此印證了自己的“全能”。
相較之下,男高音伊瓦佐夫在音樂會中表現(xiàn)平平。作為一位抒情戲劇男高音,他的音質(zhì)挺拔有余而柔韌不足,音色也缺乏應(yīng)有的變化,這讓他塑造的角色難免予人以“千人一面”的印象,較易產(chǎn)生審美疲勞。而能欣賞到男中音阿茲佐夫兼具力量和美感的演唱,則屬意外之喜。亞戈的陰險毒辣、斗牛士的躊躇滿志、達(dá)尼洛的風(fēng)度翩翩,一一再現(xiàn)于阿茲佐夫有魄力、有神采的歌聲中。他與安娜在《緘默無語》中跳起華爾茲,舞姿優(yōu)雅,情投意合。
音樂會雖已過去數(shù)日,但當(dāng)我寫下這些文字時,安娜美妙的歌聲仍在耳邊回蕩,她在舞臺上的熠熠光彩也不時浮現(xiàn)眼前。我不由想起安娜的伯樂、指揮大師杰吉耶夫?qū)λ脑u價“舞臺上的她,可以悲痛欲絕,可以風(fēng)情萬種,迅速的角色切換讓人難以置信”,這無疑也是對她當(dāng)下藝術(shù)狀態(tài)最佳的寫照。精湛的歌唱技巧、對角色的敏銳把握、非比尋常的個人魅力,正是這種種因素的相輔相成,才造就了這位今日樂壇萬眾矚目的Diva。她似乎生來就屬于歌劇舞臺,即使這次是在音樂會中演唱,她從聲音造型到舉手投足仍未曾脫離劇情和角色本身,塑造出一個個豐滿生動的人物形象。如此字字走“心”、聲聲傳“情”的演繹,若非置身現(xiàn)場,實難深切體會。在我看來,她甚至試圖將這些女性各不相同的命運(yùn)環(huán)環(huán)相扣,使之構(gòu)成一部嶄新的“歌劇”,最終也以自己極富感染力的演唱和表演收獲了又一次成功。
有人曾說,歌劇的未來不是讓千里之外的人來看安娜·奈瑞貝科這樣的大牌明星,那將是歌劇的死亡。我卻認(rèn)為恰恰相反,較之熱衷于不斷以標(biāo)新立異的制作奪人眼球(有時更適得其反,變得不倫不類),如果我們的舞臺上能多一些如安娜般演唱聲情并茂、臺風(fēng)光芒四射的明星,必會在以其個人魅力讓觀眾重回劇院的同時,也讓歌劇藝術(shù)歷久彌新,不斷煥發(fā)出新的光彩。
美哉,安娜,期待與你再相會!