◎文/張勃興
讓漢俳在三秦詩(shī)壇絢麗綻放
◎文/張勃興
漢俳是五四新文化運(yùn)動(dòng)后眾多詩(shī)體中以中文創(chuàng)作的韻文,是中日文化交流的產(chǎn)物。最初只是依照日本俳句句式翻譯,后來(lái)才用中文創(chuàng)作,現(xiàn)已被中日兩國(guó)詩(shī)人和學(xué)術(shù)界所認(rèn)同。
日本與中國(guó)的文化交流歷史源遠(yuǎn)流長(zhǎng),早在公元前一世紀(jì)漢武帝時(shí),兩國(guó)就有驛使往來(lái),隨著中華文化傳入日本,漢詩(shī)也逐漸在日本流行。由于深受中國(guó)詩(shī)詞的影響,在日本詩(shī)壇出現(xiàn)了俳句詩(shī)體,這種短詩(shī),言簡(jiǎn)意賅,靈動(dòng)精巧,詼諧滑稽,深受人們喜歡。
中日邦交正常化之后,1980年5月,中日友好協(xié)會(huì)首次接待日本以大野林火先生為團(tuán)長(zhǎng)的“日本俳人協(xié)會(huì)訪華團(tuán)”。他們帶來(lái)松尾芭蕉與謝蕪村、正岡子規(guī)等歷代俳句大師的名著。當(dāng)兩國(guó)詩(shī)人歡聚一堂之際,趙樸初先生詩(shī)興大發(fā),參照日本俳句十七音并依照中國(guó)傳統(tǒng)詩(shī)詞的聲法、韻法、律法等特點(diǎn),即席賦詩(shī)一首:
上憶土岐翁/囊書相贈(zèng)許相從/遺愛(ài)綠蔭濃
幽谷發(fā)蘭馨/上有黃鸝深樹(shù)鳴/喜氣迓俳人
綠蔭今雨來(lái)/山花枝接?;ㄩ_(kāi)/和風(fēng)起漢俳
于是有人把趙樸初這首詩(shī)的最后一句的“漢俳”兩字,作為此類詩(shī)體創(chuàng)作之名稱。一時(shí)間,中國(guó)大陸、港澳一些詩(shī)人紛紛響應(yīng),漢俳初步顯示出蓬勃生機(jī)和魅力。
其實(shí)早在上世紀(jì)20年代初,俞平伯在《詩(shī)》刊上就曾撰文說(shuō):“日本亦有俳句,都是一句成詩(shī)??梢?jiàn)詩(shī)本不見(jiàn)長(zhǎng)短,純?nèi)螝饴暤鬃匀?,以為?jié)奏。我認(rèn)為這種體裁極有創(chuàng)作的必要”,呼吁以中文仿照日本俳句創(chuàng)作新體裁的詩(shī)。當(dāng)時(shí)中國(guó)詩(shī)壇雖一度興起“短詩(shī)熱”,一些作家寫了一些具有俳句特征的短詩(shī),形式凝練簡(jiǎn)潔,例如汪靜之的《惠的風(fēng)》,何植三的《農(nóng)家的草紫》,潘漠華、馮雪峰等人的《春的歌》等,但這些短詩(shī)也只能說(shuō)是受了日本俳句篇幅短小特點(diǎn)的影響,還不能算作是漢語(yǔ)的“俳句”,后來(lái)中日詩(shī)人交往日益頻繁,讓更多中國(guó)人認(rèn)識(shí)了俳句。
1981年4月,中國(guó)著名詩(shī)人林林和袁鷹應(yīng)日本俳人協(xié)會(huì)之邀訪問(wèn)日本,在日本《俳句》雜志上發(fā)表《架起俳句與漢俳的橋梁》一文,讓“漢俳”這一種韻文體裁開(kāi)始被日本友人認(rèn)識(shí)。1982年5月9日,《人民日?qǐng)?bào)》發(fā)表了趙樸初、鐘敬文等人的數(shù)首漢俳作品,在國(guó)內(nèi)詩(shī)壇引起注目。
中文是單音節(jié)語(yǔ)言,與復(fù)音節(jié)的日語(yǔ)不同,故漢俳改日本的十七音為十七字,仍分三句,而句子節(jié)奏則參照五言和七言體詩(shī),五字句的節(jié)奏一般為二三式、三二式、一四式;七言句的節(jié)奏一般為二五式、三四式、四三式,個(gè)別的還采用一六式。
無(wú)論是自由體還是格律體漢俳都有季語(yǔ)(又稱季題),即表示季節(jié)的詞語(yǔ),但要求沒(méi)有日本俳句那么嚴(yán)格,季語(yǔ)通常放在首句。自由體又稱散體或新詩(shī)體,無(wú)平仄和押韻規(guī)定,可用白話文寫作,近似新詩(shī);而格律體則要遵守平仄和押韻,用文言寫作,近似詞的小令,所以也可視其為一個(gè)詞牌。
2005年3月23日,中國(guó)漢俳學(xué)會(huì)成立,漢俳出版物增多,還有漢俳專集出版。漢俳創(chuàng)作隊(duì)伍不斷壯大,特別是不少年輕人加入,使?jié)h俳成為深受歡迎的體裁之一。
漢俳的特點(diǎn)是:一、體裁短小,可即事即情即景即感成詩(shī),易詠易記,雅俗皆宜。二、抒情為主,體式雖小,但要情長(zhǎng)味濃,使人讀后深感芳郁酒前,愛(ài)不釋手。三、措辭纖巧,以言淺意雅為高,情境幽美為佳。四、句子整煉。全詩(shī)十七字,三句段。第一句五字為首,第二句七字為腹,第三局五字為尾。五七五譜式,序不可變。五、神韻和諧,一般要句句用韻,一韻到底。不過(guò)也有只在首句與尾句押韻的。
最早用漢俳表達(dá)中日源遠(yuǎn)流長(zhǎng)友誼的是溫家寶,他于2007年和2010年在中南海紫光閣會(huì)見(jiàn)日本友好人士時(shí),欣然分別吟詠了所賦兩首漢俳:
“春到瑞雪迎,
賓朋齊聚自東瀛,
時(shí)代傳友情。”
“融冰化春水,
雨過(guò)青山分外翠,
大地生葳蕤。”
我省從2014年秋開(kāi)始開(kāi)展?jié)h俳的創(chuàng)作活動(dòng),是響應(yīng)著名詩(shī)人常法寬老師的倡導(dǎo)。數(shù)年來(lái),雖然取得一定成績(jī),但開(kāi)展得不夠深入廣泛。今年4月常教授病故,為了緬懷他,我們應(yīng)該把漢俳創(chuàng)作活動(dòng)更好地開(kāi)展起來(lái),以實(shí)際行動(dòng)促進(jìn)漢俳在三秦詩(shī)壇絢麗綻放!