湯宇
摘要:隨著社會的發(fā)展,大量的英語新詞出現(xiàn),豐富了現(xiàn)有的英語語系,本文就英語新詞的概念進行深入的解讀,并從幾個方面總結(jié)英語新詞的來源。
關(guān)鍵詞:英語新詞 概念 來源
中圖分類號:H313文獻標識碼:A文章編號:1009-5349(2017)24-0095-01
一、英語新詞概念
英語新詞主要是指新創(chuàng)造的詞語或者短語。新詞是在社會發(fā)展過程中出現(xiàn)的新的語言應用,為了方便區(qū)分新詞,語言學家一般把新詞分為外來語、新造詞、舊詞新義三種類別。外來語是指英語本身是沒有這個詞的,是由于別國的詞語傳入英語國家而產(chǎn)生的,比如漢語中的“功夫”,英語翻譯成Kung fu。新造詞是指運用英語的構(gòu)詞法構(gòu)建成的新詞,例如微軟公司的名稱Microsoft,就是由micro 和 soft組成。舊詞新義是指原有的詞語因為時代的發(fā)展而賦予了新的語義,例如Ipad、Windows、mouse等詞語,都是由于科技的發(fā)展而使它們引申出新的意義。這三種造詞法造出來的詞語,達到新詞量的80%以上。
二、英語新詞的來源
英語新詞主要以以下幾種來源為主:
(一)源于政治的新詞
政治是英語國家永恒的話題,也是英語新詞的主要來源之一。美國的政權(quán)更迭往往會創(chuàng)造出新的英語詞語。例如,克林頓任職期間,美國產(chǎn)生了諸如Clintonian,Clintonism,Clintonomics等詞語,用來描述克林頓任職期間的風格、政策等。政治新詞的特點是復制力和持久力強。例如1972年尼克松的水門事件報道中用了Watergate一詞,至今gate這個詞依然成為各大丑聞的代名詞——克林頓與實習生的丑聞Zippergate、布什政府的Prisoner abuse gate等。帶有g(shù)ate的詞語,基本為貶義詞。
(二)源于經(jīng)濟的新詞
在英語國家,經(jīng)濟也是英語新詞的重要來源之一。經(jīng)濟的全球化帶動了各種金融貿(mào)易,各國頻繁的貿(mào)易促進了英語新詞的發(fā)展。1993年成立的Europische Union,是歐洲最大的政治、經(jīng)濟共同體,英文簡稱EU——歐洲聯(lián)盟;1994年成立的World Trade Organization,簡稱WTO,是最重要的貿(mào)易組織之一。
發(fā)達的工業(yè)國家中往往存在收入不平等的問題,各種經(jīng)濟和政治新聞的報道,直接催生了一部分英語新詞。美國人經(jīng)常抱怨收入的不平等、經(jīng)濟兩極分化,非農(nóng)業(yè)就業(yè)人口也是美國重要的經(jīng)濟指標之一,因此直接衍生出income gap、income inequality、economic poplarization等經(jīng)濟類新詞語。
(三)源于科技的新詞
自從人類社會進入信息時代,科學技術(shù)迅猛發(fā)展,特別是20世紀后期,大量的新發(fā)現(xiàn)和新理論噴涌而出,光是數(shù)字化的產(chǎn)物就有digital camera、digital TV,互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)物有Microsoft word/excel/powerpoint、E-mail、laptop等,一系列軟件和硬件的名稱衍生而出。
由于信息時代的發(fā)展,電子化的產(chǎn)品越來越多,英語新詞中e作為前綴的新詞最為典型。e-bank(電子銀行)、e-commerce(電子商務)、e-learning(在線學習)等開始充斥我們的生活,智能手機的出現(xiàn)也催生了APP、Android等新詞。
(四)源于社會的新詞
社會環(huán)境也會造就英語新詞。英國人移居美洲后,發(fā)現(xiàn)了很多在歐洲沒有見過的景色、食物、動物等,新鮮的生態(tài)環(huán)境需要他們用新的詞語來描述。這些新詞語最終成為詞典的一部分。隨著現(xiàn)代社會的發(fā)展,宇宙中發(fā)現(xiàn)了Black hole(黑洞),生活中出現(xiàn)了cinerama(全景電影)、IMAX(巨幕電影)、Virtual Reality (簡稱VR,虛擬現(xiàn)實)。
(五)源于文化的新詞(網(wǎng)絡媒體)
語言來源于文化,也隨著文化的發(fā)展而改變。在同一個現(xiàn)象的描述中,不同人的用詞也有很大的區(qū)別,甚至會為了顧及他人的心理感受而給詞語添加新的意義,以用于委婉地表達或者描述。身心殘疾的人被稱為disable,而近代發(fā)展成為Physically challenged或者mentally challenged。有些職業(yè)隨著社會發(fā)展的演變,帶來地位的提升,例如hairdresser(理發(fā)師)會被稱為beautician(美容師),servant(傭人)被稱為domestic engineer(家政工程師)。這些新詞的出現(xiàn),或者是為了消除人們對職業(yè)的歧視,或者是為了消除人們對性取向或者種族的歧視,又或者是為了將某些難登大雅之堂的職業(yè)委婉地表達出來。這些都是符合語言發(fā)展規(guī)律的。
互聯(lián)網(wǎng)飛速發(fā)展的今天,網(wǎng)絡構(gòu)詞也成為英語構(gòu)詞的重要來源。網(wǎng)絡新詞大多是以讀音創(chuàng)造的。例如B4(before)、up2u(up to you)、r u kidding(Are you kidding),甚至在商務領(lǐng)域出現(xiàn)了B2B(business to business)、O2O(online to offline)等新式英語。網(wǎng)絡新詞的出現(xiàn)主要是滿足網(wǎng)友在電子設備上交流提高打字速度的需求,他們會盡量用一些讀音相近的詞語,比如u代替you、r代替are等,這些詞語大大地提高了輸入的速度。
三、結(jié)語
語言的發(fā)展是社會發(fā)展、社會進步的必然產(chǎn)物,是非靜態(tài)的演變過程??萍?、文化的發(fā)展,促進了新詞的發(fā)明,或者是文化碰撞帶來的外來詞,或者是舊詞新義,或者是創(chuàng)造新的詞語,這些詞語就好像一部歷史詞典,每一次新的發(fā)展都會創(chuàng)造出的新的詞語,成為詞典中的新詞語。
參考文獻:
[1]汪榕培.英語新詞的認知語言學研究——漫談英語中的“911”詞匯[J].華東船舶工業(yè)學院學報(社會科學版),2003(1).
[2]劉春燕.從英語新詞的產(chǎn)生看社會發(fā)展對語言的影響[J].湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學院學報,2012(2).
[3]金麗麗,孫淑女.淺析以中國文化為來源的英語新詞[J].英語廣場,2016(9).
責任編輯:孫瑤