孫宗美,張明輝
(遼寧師范大學(xué) 文學(xué)院,遼寧 大連 116000)
臨沂市處于山東省的東南部,東靠日照市,西鄰棗莊、濟(jì)寧、泰安三市,南與江蘇省接界,北與淄博、濰坊兩市接壤。由于地理位置的特殊性,臨沂方言內(nèi)部差異較大。就整個(gè)官話方言來講,臨沂方言屬于中原官話;就山東方言來說,臨沂方言屬于山東西區(qū)方言的西魯片區(qū)。
縱觀前輩對臨沂方言詞語的研究,主要集中在動詞后綴、特殊的程度副詞、形容詞重疊式中的程度表達(dá)等方面。以往對“不”和“沒”的研究,僅涉及其做形容詞后綴的構(gòu)詞問題,很少從否定的角度,專門討論臨沂方言否定詞“不”類、“沒”類的否定用法。本文探討與“不”“沒”有關(guān)的否定范疇,通過分析挖掘“不”“沒”的否定用法,旨在展現(xiàn)臨沂方言的地域特色。
臨沂方言存在“不”做中綴(“溜不薄”“精不瘦”)和后綴(“憨不乎兒的”“黑不溜秋的”)等情況,一般附著在單音節(jié)形容詞詞根后,構(gòu)成狀態(tài)形容詞。
1.“不”單獨(dú)參與構(gòu)詞
臨沂方言中有一種附加式合成詞“AB”,前綴“A”是含有程度義和高量義的語素,如“黢”“煞”“噴”“崩”等,詞根“B”為單音節(jié)性質(zhì)形容詞。多數(shù)“A”和“B”之間是一種約定俗成的固定組合,不能隨便更換,如“黢黑、煞白、噴香、瞎腥、崩硬、轟黑、蘇綠、蘇紫”等。少數(shù)“A”的構(gòu)詞能力更強(qiáng)一些,如“蘇綠、蘇紫、焦黃、焦黏、稀甜、稀苦”等?!癆B”為狀態(tài)形容詞,生動形象地表示出高量的性狀。
臨沂方言“不”作為詞綴可直接插在雙音節(jié)形容詞“AB”中間,構(gòu)成“A不B”的形式,但這里的“不”并非表示否定,即“A不B”表示的不是“不AB”的意思,而是表示“AB”之義。那么,“AB”和“A不B”是否相同?當(dāng)然不同?!癆不B”仍含有否定之義,但它否定的不是詞語的理性義,而是色彩義,帶有不太喜歡甚至厭惡的感情色彩,且主觀性較強(qiáng),如“溜不薄、精不瘦、冰不涼、黢不黑、齁不咸”等都帶有不太喜歡的色彩。有時(shí)為了加以強(qiáng)調(diào),“B”還可以重疊,構(gòu)成“A不BB”的形式,如“溜不薄薄、精不瘦瘦、冰不涼涼、黢不黑黑”等,重疊之后,加深了說話人對事物性狀不滿的程度,也增加了貶義色彩。如:
(1)他整天下地干活曬得黢不黑。
(2)這個(gè)菜炒的齁不咸,沒人敢吃。
(3)這衣服溜不薄薄,根本不保暖。
2.“不”首先組合成雙音節(jié)詞綴再參與構(gòu)詞
“不”還可以參與構(gòu)成一個(gè)雙音節(jié)詞綴,如“不拉”“不溜”“不熊”等,這些雙音節(jié)詞綴再插進(jìn)“AB”中間,構(gòu)成新的狀態(tài)形容詞“A不拉B”“A不溜B”“A不熊B”等,總體上都表對人或物性狀的不滿意,如:“風(fēng)脆”若用重疊式,則表食品很脆,帶有喜歡吃的意味;若加中綴“不拉或不熊”,則表某用品沒有韌性、質(zhì)地不結(jié)實(shí)、容易摔碎,帶有不滿或埋怨的意味。
(4)這個(gè)杯子風(fēng)不拉(熊)脆,掉地上就摔海壞了。
在臨沂方言中,由“不”組成的雙音節(jié)詞綴插進(jìn)AB之間構(gòu)成的詞主要有如下:
(5)不拉:溜不拉薄、精不拉瘦、冰不拉涼、黢不拉黑
(6)不溜:焦不溜黃、精不溜瘦、冰不溜涼、黢不溜黑
(7)不熊:溜不熊薄、精不熊瘦、冰不熊涼、黢不熊黑
跟“A不B”相同,這類含有“不”的狀態(tài)形容詞也表達(dá)否定色彩,“A不拉B”“A不溜B”帶有不太滿意、不太喜歡的感情色彩,“A不熊B”帶有很不滿意、很不喜歡的感情色彩。“A不溜B”“A不拉B”“A不熊B”表達(dá)不滿的程度遞增,其中“A不熊B”表達(dá)了更加強(qiáng)烈的不滿情緒。帶有積極義的“AB”不能用于這幾種形式,如沒有“噴不香”這樣的形式?!癆不拉B”在臨沂方言中的使用頻率最高。
3.“不”首先組合成多音節(jié)詞綴再參與構(gòu)詞
“不”還可以組合成多音節(jié)詞綴,常用的有“不溜的”“不拉唧的”“不乎兒的”“不唧(唧)的”等,這些多音節(jié)詞綴常做單音節(jié)性質(zhì)形容詞“A”的后綴,構(gòu)成狀態(tài)形容詞。如:
(8)酸不溜的、苦不溜的、咸不溜的
(9)酸不拉唧的、粘不拉唧的、甜不拉唧的
(10)酸不乎兒的、憨不乎兒的、精不乎兒的
(11)甜不唧唧的、傻不唧唧的、酸不唧唧的
“A”帶上這些后綴后,增添了貶義色彩,多表達(dá)不喜歡、討厭甚至厭惡的情感。但并非所有帶“不”綴的形式都表不太喜歡甚至厭惡的感情色彩,有時(shí)會因語境需要或受表達(dá)的語氣的制約使感情色彩發(fā)生些變化,可以表達(dá)中性的感情內(nèi)容,如“憨不乎兒的、傻不乎兒的”等就帶有一種差強(qiáng)人意的感情色彩;“甜不乎兒的、高不乎兒的”等就帶有一種喜愛的感情色彩。
“不”作為詞根語素同另一語素(成詞語素或不成詞語素)構(gòu)成一個(gè)新詞,表示否定意義,形成一個(gè)新的否定載體。臨沂方言中這樣的詞語比較多,如“不管、不興、不值當(dāng)/值不當(dāng)、不光、不宛、不訕、錯(cuò)不、脫不了、動不動、瞎不、備不住、不見起/不見準(zhǔn)、迭不哩、不宛、不跟/不給/不俺/不趕/不被、不好介、不須會、不對付、不得勁兒、不地道、不中用、不上來、不好受、不撐勁兒”等等,下面主要介紹幾個(gè)比較常用的詞語。
1.不管
臨沂方言中,由于表示否定的“不”與表示被否定的“管”這兩個(gè)單音節(jié)詞之間搭配關(guān)系漸趨固定,這兩個(gè)單音詞就由臨時(shí)組合的詞組凝固成了一個(gè)詞。臨沂話中,“不管”除作連詞和普通話用法一致外,在不同的句子中可以表示多種語義。
第一,不可以、不行。這相當(dāng)于普通話中的“不可以,不行”,是對某種動作行為的否定。如:
(12)A:俺能管你借本書嗎?
B:不管。
(13)他這種偷偷摸摸的行為可不管。
(14)你不管背地里說別人壞話。
在臨沂方言中,“不管”就是“不能、不行、不可以”的意思,是一種否定回答。其中“不管”的使用頻率最高,“不行”“不能”次之,方言中很少使用“不可以”,且“不管”比“不行”和“不能”更加口語化,語氣更加強(qiáng)烈堅(jiān)決。
第二,人或事物處于衰亡狀態(tài)。由“不行”進(jìn)而引申出“人或事物處于衰亡狀態(tài)”,表示一種委婉語氣。如:
(15)恁姥爺快不管(行)了,恁麻利利去看看。(你姥爺快要死了,你趕緊去看看。)
(16)這香蕉買好不幾天了,不管了,可別吃了。(這香蕉買了好幾天了,壞了(爛了),可別吃了。)
上述例句中的“不管”是一種委婉表達(dá),例(15)不用“死”而用“不管”委婉表達(dá)出姥爺身體快不行了,使人更容易接受。例(16)則間接傳達(dá)出香蕉已經(jīng)壞了?!安还堋弊鳛榉亲灾鲃釉~,主語不是施事,不能主動發(fā)出動作行為。既可在句中作謂語,也可放兩句子之間作插入語,但其后都要帶后綴“了”,既可表將要發(fā)生的或設(shè)想中要發(fā)生的事,這時(shí)候的“不管”也可以用“不行”,也可表示動作處于完成狀態(tài)。
第三,人的品行有問題。臨沂話中“不管”還指“人的品行有問題”,帶有貶義色彩。如:
(17)他這人不管,以后少跟他瞎混!(他這人人品有問題,以后少和他玩!)
(18)老王太不管了,給他說點(diǎn)什么事他都給傳出去。
“不管”在句子中表“人品有問題”時(shí),通常在句法結(jié)構(gòu)中作謂語,“不管”可以替換成“不行”,不可換成“不能”,但“不管”更具方言色彩。
第四,一點(diǎn)用處都沒有或不管用?!安还堋痹谂R沂方言中還可表示“一點(diǎn)用處都沒有或不管用”,此時(shí)“不管”通常要和后綴“乎”連用?!昂酢弊鰟釉~后綴時(shí),附著在表主觀評價(jià)含貶義的動詞性詞根后構(gòu)成“V乎”式,帶有很強(qiáng)的口語色彩,“不管乎”表示一種感嘆和埋怨的語氣。如:
(19)小偷來了,就他這死目哈他眼樣,也點(diǎn)乎不管(不管點(diǎn)乎)。(小偷來了,就他這沒點(diǎn)精神氣的樣子,也一點(diǎn)用處沒有。)
(20)他待屋里都讓雞進(jìn)來了,讓他看家就不管一點(diǎn)乎(一點(diǎn)乎不管)。(他在屋里待著都讓雞進(jìn)來了,讓他看家一點(diǎn)用處都沒有。)
(21)俺娘那天給你藥你抹了嘛?——抹了,不管乎。(我媽媽那天給你的藥你涂了嗎?——涂了,不管用。)
“不管”在上述例句中,通常要與“乎”連用,常構(gòu)成“一點(diǎn)乎不管、不管一點(diǎn)乎、不管乎”等格式,如例(19) (20) (21)中的“乎”既可放“不管”前,也可放其后,但放“不管”前時(shí)通常前邊要加“一點(diǎn)、點(diǎn)”等數(shù)量詞,表加強(qiáng)語氣;放其后時(shí)“一點(diǎn)、點(diǎn)”等數(shù)量詞可加可不加,但加上也會增強(qiáng)“不管用”的語氣。
“不管乎”與“不管”詞義是一致的,都帶有貶義色彩,但相比之下,帶上“乎”,使整個(gè)詞增添了不合標(biāo)準(zhǔn)、隨意、反復(fù)的意味?!昂酢奔瓤稍凇安还堋鼻埃部稍谄浜?,一起用時(shí)常處句尾,這時(shí)只能用“不管”,不能替換成“不興”“不可以”等。
2.不興
臨沂方言中“不”和“興”語義逐步融合,中間也不能插入別的成分,已凝固成一個(gè)詞“不興”,有兩種用法。一種和普通話用法大致相同,表“不合時(shí)尚、不流行”,但在臨沂話中若一個(gè)句子中前后分句表對比時(shí),為簡便,后一分句中“不興”的賓語一般不說出,普通話中無此用法。如:
(22)新社會不興舊社會那一套了。
(23)南方不興吃面食。
(24)中國聚餐吃飯喝酒都興勸,外國不興。
例(22)中“不興”后接名詞性短語“舊社會那一套”,表示“舊社會的一些制度”現(xiàn)在不流行了、過時(shí)了;例(23)“不興”后直接跟動詞性短語“吃面食”,表示南方不時(shí)興吃面食;例(24)“不興”后省略動詞“勸”,表國外不流行吃飯時(shí)勸吃、勸酒。
另一種是相當(dāng)于普通話中的“不能、不許”,表對某種行為或動作進(jìn)行否定。如:
(25)這年頭,可不興種族歧視。(這年頭,可不允許種族歧視。)
(26)要是她做錯(cuò)了,你不興埋怨她?。ㄒ撬鲥e(cuò)了,你不能埋怨她?。?/p>
(27)光興你買,就不興我買了?(光許你買,就不允許我買了?)
上述“不興”表達(dá)意思大致相同,帶有說話人強(qiáng)烈的主觀個(gè)人情緒,在不同句子中卻表達(dá)了不同的語氣色彩。例(25)是陳述句,表不允許種族歧視;例(26)是祈使句,帶有命令色彩,語氣強(qiáng)烈,表“不能埋怨她”;例(27)是反問句,帶有不滿和責(zé)怪埋怨的情緒。上述例句中“不興”在臨沂話中也可替換成“不能”,但“不興”使用頻率更高,且與“不能”相比,“不興”稍委婉些,讓人聽了更容易接受。
3.不犯如/值不當(dāng)
在臨沂方言中,“不犯如/犯不上”“值不當(dāng)/不值當(dāng)”等,大致與普通話中的“不值得、犯不著”相當(dāng),表示委婉地勸告,且這些詞常與語氣詞“哩”連用,帶有一種強(qiáng)調(diào)意味。如:
(28)跟他這人賭氣,不犯如哩!
(29)不犯如/犯不上跟他這人賭氣!
(30)你不犯如/犯不上去懟懟(得罪)她。
(31)不犯如幫他,出力不討好。
(32)老李就那種犟脾氣,跟他犟,不值當(dāng)哩。
(33)就撈這幾條魚,值不當(dāng)哩拿去賣。
臨沂話中,“不犯如哩”和“犯不上”雖都會使用,但“不犯如哩”句法位置比較靈活,可放句首、句末,也可單獨(dú)成句,放句首做主語時(shí),“不犯如”后常不帶“哩”,如(29) (30) 省去“哩”,使話語顯得更干脆,其他句法位置上“哩”雖可省去,但多數(shù)情況下方言中都會帶著,使表達(dá)的語氣更強(qiáng)烈,態(tài)度更鮮明;臨沂方言中“犯不上”后沒有加“哩”這種用法,且“犯不上”一般只用在句首表示勸解,如(29) (30)?!安环溉纭焙汀胺覆簧稀弊鲋^語時(shí),其后所帶的賓語也有所不同,如(30)“犯不上”所帶的賓語表對受事的一種消極懈怠情緒;而如(31)“不犯如”所帶賓語既可以是表消極的也可是表積極的,因此臨沂方言里,與“犯不上”相比,“不犯如”使用頻率更高。
“值不當(dāng)”和“不值當(dāng)”在臨沂方言中,使用頻率相當(dāng),句法位置比較活躍,它們都可以當(dāng)補(bǔ)語、分句主語,也可單獨(dú)成句。因個(gè)人使用習(xí)慣而異,其后要跟語氣詞“哩”一起使用,表沒關(guān)系、不值得。
例(32)中“值不當(dāng)哩”表示犯不著和老李那種犟脾氣的人講道理;例(33)“不值當(dāng)哩”后直接跟動詞性短語“拿去賣”,表示撈的魚太少不值得拿去賣。
4.不唻
臨沂方言中的“不唻”,是由否定副詞“不”加語氣詞“唻”構(gòu)成的另一個(gè)語氣詞,表示“只好如此、只好這樣”的意思,它表達(dá)一種無可奈何的語氣,多用于祈使句,整個(gè)句子含有請求、勸說、同意之義,大致相當(dāng)于普通話中語氣詞“吧”。如:
(34)他非要跟俺走,就叫他走不唻!
(35)叫你吃,你就吃不唻!
(36)她非叫我去,我就去不唻!
例(34)中“不唻”表示他非要跟我走,只好讓他和我一起走;例(35)表勸說,即叫你吃,你就只好吃點(diǎn)吧;例(36)表示她非讓我去,我就只好去了。上述例句中的“不唻”不能省略,因?yàn)槭∪ブ缶腕w現(xiàn)不出勉強(qiáng)的意味,因此也不能替換成“吧”。
5.脫不了
“脫不了”作為副詞,在臨沂方言中有兩種語義:一種是和普通話用法相當(dāng),表示“避免不了”;另一種相當(dāng)于“很可能”,都是對還未發(fā)生事件的一種猜測,普通話中無此用法。如:
(37)不信話,早晚脫不了一頓打。
(38)這事和他脫不了關(guān)系。
(39)都怎晚了,她脫不了不來了。
(40)小王脫不了遲到了,因?yàn)檐囎釉诼飞献矇牧恕?/p>
例(37) (38)中“脫不了”都表示避免不了;例(39) (40)具有猜測意味,例(39)表示都這么晚了,她很可能不來了,例(40)表示由于車子壞在路上了,小王很可能遲到了。
1.沒的
馬榮堯認(rèn)為,“沒的”一詞,在普通話中已經(jīng)消失不用了,但在魯西、冀南一帶仍在使用?!皼]的”作為臨沂方言中比較獨(dú)特的否定詞,常用作副詞,一般只用于否定句和反問句中,具有不同的意義,在反問句中使用更普遍。
第一,用于否定句。臨沂方言中,“沒的”在否定句中,后接動詞,相當(dāng)于普通話中的“沒有什么”,“什么”是對“沒的”的受事的否定。如:
(41)光你在講,俺都沒的講了。(都是你在講,我都沒什么講的了。)
(42)她天天賺錢,還整天喊沒的花的。(她天天賺錢,還整天喊沒什么錢花。)
例(41)中“沒的講”是對動作“講”的內(nèi)容的否定;例(42)“沒的花”是對動作“花”的賓語的否定,這類否定在語義指向上都是否定的動作的受事,而非動作本身。
第二,用于反問句?!皼]的”在反問句中的用法和意義與否定句中有顯著差別。臨沂方言中,“沒的”一種是用在反問句的句首,表反詰的語氣,用法同語氣副詞“難道”類似,有時(shí)“沒的”放句首,表反詰的語氣更強(qiáng)烈些。如:
(43)他打麻將賭錢,沒的你個(gè)窮光蛋也跟著學(xué)?
(44)沒的你兇他幾句,他就聽話了?
例(43)中“沒的”語氣表反詰,表示他打麻將賭錢,你個(gè)窮光蛋不能跟著學(xué);而例(44)“沒的”放在句首,表示就算你罵他幾句,他也不會聽話,反詰的語氣較在句中時(shí)更加強(qiáng)烈。
另一種是“沒的”用在揣度問句中,表估計(jì)、猜測的疑問語氣,類似于揣度疑問語氣中的“莫非”,放句首則有加強(qiáng)疑問的語氣。如:
(45)她怎么胖恁些,沒的吃的比人家好?
(46)沒的上補(bǔ)習(xí)班管用,小王最近成績上升怪快?
例(45)中“沒的”用在揣度問句中,表示她胖這么多,莫非是她比人家吃的好;例(46)“沒的”放句首,突出反問補(bǔ)習(xí)班的作用,表示不會是上補(bǔ)習(xí)班有用吧,小王成績最近上升很快。
2.沒介
“沒介”相當(dāng)于普通話中的“沒有”,一般用于答句的句末,也可以單獨(dú)成句,通常和語氣詞“唻”連用,是對問句所知內(nèi)容進(jìn)行了省略,與“沒有”相比,“沒介”語氣稍委婉些,在臨沂話中,回答表示“沒有”語義時(shí),“沒介”使用頻率較高。如:
(47)你見過新來那個(gè)老師唻嗎?——還沒介唻。(還沒有見過)
(48)你去過她家沒?——沒介。(沒有去過)
(49)你夜來上學(xué)來沒有?——沒介!
臨沂方言中,由“不”和“沒”直接作為一個(gè)否定詞,跟其他詞組成固定格式?!安弧睒?gòu)成的主要有“A不出個(gè)好A來”“A不完(了)的A”等,“沒”構(gòu)成的有“V沒V”“VP沒”“VP+語氣詞+沒”等。
由“沒”構(gòu)成的特殊格式都跟疑問句有關(guān),主要是正反問形式。臨沂方言中有三種正反問形式:“VP沒”“VP+語氣詞+沒”“V沒V”。這三種否定格式都表詢問,詢問事件發(fā)生了沒有,但三者也有些差別。
1.“VP沒”格式
臨沂方言中“VP沒”類句式中的否定副詞主要是“沒”,很少使用“沒有”,一般僅用于書面語,“V”后也可帶助詞“過”,表詢問某件事完成沒有,“V”后賓語可帶可不帶,只表示單純詢問,并不一定要對方回答,有時(shí)只是打招呼時(shí)的一種形式上的詢問。如:
(50)吃飯沒?
(51)吃沒?
(52)吃過飯沒?
上述三種形式,例(50)在臨沂方言中使用頻率最高,例(51)次之,最后一種使用較少,它表示詢問某種情況完成了沒有,要求對方給與回答。例(50) (51)只是單純詢問“吃飯”這個(gè)事件發(fā)生沒有,并不一定要求對方回答。
“V”后也可帶補(bǔ)語,來說明“V”的狀態(tài)或程度。此時(shí)“V”和補(bǔ)語之間不能插入賓語,受事可放在動詞前,也可放補(bǔ)語后,句法位置較靈活,但為了簡便多數(shù)情況下省略。如:
(53) (飯)吃好沒?(吃好(飯)沒?)
(54) (覺)睡醒沒?(睡醒(覺)沒?)
2.“VP+語氣詞+沒”格式
臨沂話中在使用“VP+語氣詞+沒”形式時(shí),“V”后可以既無賓語也無助詞出現(xiàn),但一定要有語氣詞出現(xiàn),且語氣詞通常用“了”或“來”,“了”帶有一定的主觀色彩,即發(fā)問前問話人心中已對所問問題有了一定的感知,詢問目的是想獲得更進(jìn)一步的了解,因此,這類問句都帶有追問語氣。如:
(55)預(yù)設(shè):去年小李沒考上研究生,今年又考了,今天剛好碰到小李。
詢問:考上了沒(么)?——考上了/沒考上。
(56)預(yù)設(shè):派小劉去云南出差,可小劉不想去云南,幾天后遇到小劉。
詢問:去云南了沒(么)?——去了/沒去,去北京了。
例(55)詢問時(shí)帶上語氣詞“了”,是在知道小李去年沒考上研究生的前提下做出的詢問,帶有一定主觀色彩,希望小李能做出回答。例(56)問話人在知道要派小劉去云南出差,但小劉不想去云南,幾天后再見到小劉時(shí)詢問小劉到底去沒去云南,帶有一定追問語氣,希望小劉給出確切回答。
句中用語氣詞“來”時(shí),表單純詢問事件目前出現(xiàn)沒有,詢問前,問話人并未獲得事件出現(xiàn)的任何信息,是在無預(yù)設(shè)的情況下提出的,因此此類問句不帶追問語氣,屬單純性詢問。如:
(57)場景:看到小蘭手里拿著一本書。
詢問:這書你看來沒?咋樣?——正看來,還行/才買的,還沒看。
(58)場景:媽媽下班回家,小明去給開門。
詢問:寫作業(yè)來沒?——正寫著/還沒。
上述句式中,“了”跟“來”形式所出現(xiàn)的語境差別僅在于是否有預(yù)設(shè),語用上表現(xiàn)為問句是否帶有追問語氣。
3.“V沒V”格式
在正反問句中,提問的部分是單音節(jié)動詞時(shí),“沒”用于動詞重疊式的中間,構(gòu)成“V沒V”格式,提問對象既可放其前,也可放其后,都是對該句式前的對象進(jìn)行強(qiáng)調(diào);提問的部分為雙音節(jié)詞或短語時(shí),“沒”用在第一個(gè)音節(jié)后,構(gòu)成“V沒VP”或“VA沒VAVB”格式,帶有追問語氣,強(qiáng)烈要求對方作出回答。如:
(59)這本書你看沒看/你看沒看這本書?
(60)他想沒想過這個(gè)問題/這個(gè)問題你想沒想過?
(61)你收沒收拾房間/房間你收沒收拾?
例(59)問對方看沒看這本書,要求對方做出肯定或否定回答;例(60)詢問對方想沒想過這個(gè)問題,也是希望對方給出一個(gè)明確的回答;例(61)問對方收沒收拾房間,同樣要求對方做出肯定或否定回答,因此都帶有較強(qiáng)的追問語氣。
“VP+語氣詞+沒”句式在臨沂方言中使用頻率最高,“VP沒”句式次之,“V沒V”格式在臨沂話中使用較少,它帶有強(qiáng)烈的追問語氣,強(qiáng)烈要求對方作出回答;“VP+語氣詞+沒”句式雖帶有追問語氣,但語氣較柔和;“VP沒”句式只是單純的詢問,不帶有追問語氣?!癡P+語氣詞+沒”句式中的語氣詞為“來”時(shí),問話人有一定的主觀感知,詢問前對事件有一定的了解,另兩個(gè)則不具備這個(gè)特點(diǎn)。
“不”直接作為一個(gè)否定詞,跟其他詞組成固定格式。在臨沂話中,使用頻率較高的格式主要有:“V不出個(gè)好V來”“V不完(了)的V”等。
1.“V不出個(gè)好V來”句式
在臨沂方言中,“V不出個(gè)好V來”句式中“V”是動詞,整個(gè)結(jié)構(gòu)表示“V這個(gè)動作、行為持續(xù)下去,將會出現(xiàn)不好的結(jié)果”,常用于表貶義的句子中。如:
(62)他這樣不聽話,弄不出個(gè)好弄來。
(63)他會講笑話?講不出個(gè)好講來。
(64)他人怎大意,這事兒辦不出個(gè)好辦來。
這個(gè)句式主要在說話人不看好某人或事物時(shí)使用,帶有嘲笑鄙視的意味。例(62)表示他不聽話,這樣下去,將來會出事故的;例(63)用設(shè)問的方式,帶有嘲諷的語氣,表明他講笑話,肯定講不出個(gè)啥來;例(64)表示他這個(gè)人粗心大意,辦事肯定辦不好。
2.“V不完(了)的V”句式
在這一句式中,“完”可以換成“了”,句意不變,其中“V”是動詞,整個(gè)結(jié)構(gòu)表示所說事物極其多,相當(dāng)于“不管如何V也V不完”。如:
(65)錢花不完的花。
(66)活兒干不完的干。
(67)糧食吃不了的吃。
(68)衣服穿不了的穿。
此類句式帶有夸張的語氣,形容事物極多。例(65)表示錢多得花不完;例(66)表示活兒多得干不完;例(67)表示糧食多得吃不完;例(68)表明衣服多得穿不完。
臨沂方言中的“不”類、“沒”類的否定用法同普通話相比雖有相似之處,但也有很多臨沂方言特色。本文從否定的角度,分別探討了“不”“沒”作為詞綴、詞根及否定詞時(shí)構(gòu)成的否定范疇,旨在展現(xiàn)臨沂方言的地域特色?!安还堋薄皼]的”等給我們提供了新的研究視角,有待我們進(jìn)一步發(fā)掘臨沂方言中的否定現(xiàn)象。
參考文獻(xiàn):
[1]李國華.邵陽方言否定副詞“嗯”與“莫”[J].邵陽學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2009(4):33-37.
[2]馬靜,吳永煥.臨沂方言志[M].濟(jì)南:齊魯書社,2003.
[3]邵燕梅.淺析郯城方言形容詞的程度表示[J].菏澤學(xué)院學(xué)報(bào),2005(1):72-77.
[4]殷相印.微山方言語法研究[D].南京:南京師范大學(xué),2006.
[5]田佳佳.北方方言中的語綴“巴”[J].上海大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2003(6):38-41.
[6]馬榮堯.近代漢語副詞“沒的”考釋[J].中國語文,1990(5) .
[7]張義.武漢方言的否定句[D].武漢:華中師范大學(xué),2005.
[8]魏金光.費(fèi)縣方言的幾個(gè)語法成分[D].武漢:華中科技大學(xué),2006.
[9]侯瑞芳.再析“不”“沒”的對立與中和[J].中國語文,2016(3):303-314.