《月下看貓頭鷹》
〔美〕簡·約倫/文
〔美〕約翰·勛伯赫/圖
一個(gè)冬天的晚上,我跟爸爸去看貓頭鷹。這一天,我已經(jīng)盼望好久好久了。
月光耀眼,但天很冷,林子里很黑。我一句抱怨也沒有,我知道去看貓頭鷹,一定要安靜,一定要堅(jiān)強(qiáng),一定要勇敢。
我們來到了林子中央的一片空地,月光照亮了地面。
爸爸大聲地呼喚起來:“呼,胡胡胡胡,戶!”有回應(yīng)的聲音穿過樹叢,一個(gè)貓頭鷹的影子飛了過來。
爸爸用手電筒照亮了落到樹上的貓頭鷹,我們和那只貓頭鷹你看我,我看你,直到它又無聲無息地飛走。
這是一首冬夜月光下的短歌。
一首小詩。
它是那樣的優(yōu)美、恬靜而又抒情雋永,從頭至尾都充滿了一種純凈無瑕的美感,仿佛每一個(gè)字都被月亮那皎潔的清輝給照亮了。很多人許久沒有讀過這樣淡淡的散文風(fēng)格的文字了。一段短短的月光下的雪夜旅程,不但展現(xiàn)了父女間的濃濃親情,還細(xì)膩地刻畫了小主人公從期待、不安、緊張到喜悅的心理變化過程。
最喜歡的是它那令人回味無窮的結(jié)尾,真想找一群孩子,在一個(gè)月光如水的夜晚和他們一起一遍又一遍地放聲朗讀:“出去看貓頭鷹/不需要說話/不需要溫暖舒適/也不需要?jiǎng)e的什么/只要心中有一個(gè)希望/爸爸是這么說的/那個(gè)希望/會(huì)用沒有聲音的翅膀/在明亮的/看貓頭鷹的好月光下/向前飛行?!?/p>
節(jié)選自彭懿《圖畫書:閱讀與經(jīng)典》
二十一世紀(jì)出版社 2010年5月版
本刊略有刪節(jié)