王建旗
莎洛美是一位裝飾過不少藝術(shù)家精神生活的傳奇女性。一九〇〇年她拜會了托爾斯泰,這位年逾古稀的文壇泰斗曾驚嘆她儀態(tài)的從容。那時(shí)她正值盛年,風(fēng)姿綽約,從英德法到俄羅斯,在當(dāng)時(shí)的文學(xué)圈里掀起了一股“莎洛美旋風(fēng)”,成為近代歐洲文化史上一段令人羨慕的“花邊”。時(shí)至今日,在我們所處的這個(gè)嚴(yán)肅寫作成為邊緣話語的“乏味”時(shí)代,我依然聽到不少人對以莎洛美為指稱的文學(xué)浪漫時(shí)代津津樂道。在二十世紀(jì)之前的歐洲,曾經(jīng)有過一種貴夫人供養(yǎng)藝術(shù)家的風(fēng)氣。奧斯卡·王爾德說:“沙龍一詞含有女性化的意味?!蔽蚁肟赡苡诖擞嘘P(guān)。像早年的彌爾頓、盧梭、狄德羅等人都曾游刃有余地混跡于這些貴婦人之間。十九世紀(jì)之后,這種文學(xué)的“香風(fēng)”漸衰,但仍有不少“幸運(yùn)”的文人墨客以此而擁有風(fēng)流倜儻的生活。
與這些貴夫人不同,莎洛美并不是巨富,她所擁有的只是貴族的血緣、生命中動(dòng)蕩不安的激情以及對她那個(gè)階層所能體認(rèn)出來的藝術(shù)價(jià)值的眷顧。其實(shí),用我們當(dāng)今流行的尺度和官方文化部門的標(biāo)準(zhǔn)來看,莎洛美不失為一個(gè)“成名”的作家,她整理過里爾克傳記,發(fā)表過轟動(dòng)一時(shí)的小說,在當(dāng)時(shí)頗具文名。她一生周旋于多位藝術(shù)大家的生活當(dāng)中,除托翁之外,像弗洛伊德、尼采、里爾克都與她過往甚密。這樣的內(nèi)容在嚴(yán)肅的文學(xué)正史當(dāng)中是難以查獲的,甚至在當(dāng)事人的日記和傳記中也干脆是一帶而過,或一字不提。我近日在讀里爾克傳《尖銳的秋天》一書時(shí)偶爾發(fā)現(xiàn)一些“實(shí)質(zhì)”性的情況,書中介紹尼采曾經(jīng)狂熱地衷愛洛莎美,后來她才“移情”成為里爾克“生活中的伴侶和精神上的引路人”。
這樣的“移情”在我初讀時(shí)“破綻”頗多。因?yàn)槲译m然推崇里爾克,并真誠地把他敬奉為“詩學(xué)”中的導(dǎo)師,但我深知在這樣的推崇中暗含著一種企圖為自己的寫作“留有余地”的詭計(jì)。而且我確實(shí)覺得里爾克除去寫出了讓人驚詫的“平地起風(fēng)”式的優(yōu)異的詩文之外,他一直按一個(gè)“凡俗的人”的軌跡在生活著,他與時(shí)尚社會保持著太多的一致性情調(diào)……而尼采卻是個(gè)駭世驚俗的巨人,托馬斯·曼曾稱尼采是歷史留給人類最后的一個(gè)神話。按我的理解,尼采是把哲學(xué)思考與生命形式統(tǒng)一在一起完成這個(gè)神話的,他沒有或不屑于給自己的生命留有更多的內(nèi)容。在尼采之后,我們清楚地看到哲學(xué)越來越成為一種“學(xué)問”和“亞哲學(xué)”,失去了原有的強(qiáng)勢姿態(tài)。因此從現(xiàn)世的“平面”上回顧崢嶸的思想史,避開尼采是不可能的。雖然他的姿態(tài)常常使我暈眩,他不無惡意的“超人”意志曾經(jīng)使我生命中多年積累的“歷史邏各斯”呈現(xiàn)出突然崩塌的險(xiǎn)峻之勢。尼采確實(shí)太為傲慢了,因此在“凡俗的現(xiàn)世”不可能擁有他的立場,他只能作為一個(gè)神話在人們的幻想中存在。
于是在十九世紀(jì)末,也就是在尼采生命最為不幸的晚年,莎洛美斷然離開他而走進(jìn)了“凡俗的里克爾”的生活。我曾就這個(gè)話題與我的朋友張海源進(jìn)行過討論,他的看法是:女人大都是不喜歡形而上學(xué)的。這樣的觀點(diǎn)雖然不免刻薄,但我覺得有一定的道理,尤其是在用于對以上的具體事例評判時(shí),讓我多少有點(diǎn)快意的滿足。顯然,像尼采這樣一個(gè)被思想耗空了的離群索居的人與一種在上流社會構(gòu)成時(shí)尚的有情調(diào)的生活是格格不入的。而里爾克天生是個(gè)情種,他能把生命從其天才的寫作中抽離出來,并使之如魚得水地加入到一種“時(shí)尚”中去,在那些純真的少女和闊綽的貴婦人之間左右逢源。對現(xiàn)實(shí)而言,這很像一個(gè)荒謬的寓言,但卻充滿了生活的邏輯性。在這種荒謬和邏輯之間我們都無能為力,就像尼采本人講的:“可以從某一點(diǎn)出發(fā)反思生活,但生活之外無此定點(diǎn),生活可以在某一法庭前滿面羞慚,但生活之外無此法庭?!鄙迕栏信d趣的是生活的“質(zhì)感”或“藝術(shù)化的生活”,是作為特定的文化形態(tài)的一個(gè)“女性”的人生的情感際遇。比如她在晚年的回憶記錄中雖并不誨言尼采,但更樂意坦言:“我是里爾克之妻”。而里爾克除了他的摯愛的妻子——畫家克拉之外,聚在他身邊并有恩助于他的貴婦人可列出一串長長的名單,甚至連俄國杰出的女詩人茨塔耶維娃也在上世紀(jì)初聲言鐘情于里爾克,并自稱其不曾謀面的鐘情為“無吻之愛,無手之撫”??梢哉徑獾氖桥娙水?dāng)時(shí)畢竟只有二十歲,我真想象不出當(dāng)她進(jìn)入睿智的成年時(shí),會對早先這不忍卒讀的“衷愛”做何感想。
有時(shí)候,我覺得女性——被性別意識壟斷了的女性——對生存的看法非常有趣,她們有一整套“無懈可擊”的參照系統(tǒng)和思維邏輯。我們只有順從和依據(jù)它,而無力按自己的“程式”篡改它的“得數(shù)”。這樣,在兩種思維程式之間是否還存有某種可以互相妥協(xié)的可能性呢?——顯然,里爾克不會是這“可能性”的樣本,他只能是這“可能性”的一個(gè)陷阱……在它旁邊徘徊的男女們都應(yīng)當(dāng)讓各自性別中可能造成的優(yōu)異的東西對它保持著警惕。endprint