• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      試論電子商務時代語言翻譯服務對我國茶葉出口貿易的助推作用

      2018-01-19 01:45:09白秀敏
      福建茶葉 2018年1期
      關鍵詞:茶葉出口電子商務

      白秀敏

      (中國民航飛行學院外國語學院,四川廣漢 618307)

      試論電子商務時代語言翻譯服務對
      我國茶葉出口貿易的助推作用

      白秀敏

      (中國民航飛行學院外國語學院,四川廣漢 618307)

      中國茶葉有著悠久的出口歷史,但是在信息技術和電子商務占據(jù)主流的今天,茶葉出口面臨著新的挑戰(zhàn),翻譯是其中最顯著的一條。高效率、專業(yè)化、多語種、全方位的語言翻譯服務能夠為中國茶葉在品牌樹立、經(jīng)貿洽談、法律合同、貿易博覽會等方面提供強大的助推力。

      茶葉出口;跨境電子商務;語言服務;功能翻譯理論

      匯總中國普洱茶網(wǎng)(www.puercn.com)提供的近3年的數(shù)據(jù),我們發(fā)現(xiàn)中國茶葉的出口前景不容樂觀。海關統(tǒng)計數(shù)據(jù)顯示,2015年中國茶葉產量是227.8萬噸,占世界茶葉總產量的43.11%;但出口量僅為32.5萬噸,占全球茶葉出口總量的約18%,排在前面的是肯尼亞(44.3萬噸,25%),緊隨身后的是斯里蘭卡(17%)和印度(12%),由此可見我國茶葉的內銷比重遠遠超過對外出口的比重;2016年1-12月,我國茶葉出口32.9萬噸,與2015年基本持平;2017年1-5月,我國茶葉出口14.7萬噸,照此勢頭,年出口量仍將與前兩年不相上下。同時,根據(jù)FAO-IGG秘書處的預測,未來十年世界茶葉生產國在本國的消費量的增長并不能抵消茶葉傳統(tǒng)進口國消費量的減少,因此,中國茶葉的出口面臨著巨大的挑戰(zhàn),能否抓住機遇,逆境上揚,所考驗的不僅是中國茶葉的傳統(tǒng)底蘊,更是中國茶葉在信息時代和電子商務時代接受挑戰(zhàn)的能力。

      1 電子商務時代中國茶葉出口面臨新的挑戰(zhàn)

      對于目前影響我國茶葉出口的主要因素,不同的學者的觀點大同小異,主要包括以下幾個方面:一是產品結構因素,即紅茶綠茶種植比例問題;二是產品質量因素,即環(huán)境污染,農藥殘留問題;三是產品品牌因素,即規(guī)?;瘓F化的大品牌較少,孤軍奮戰(zhàn)的小品牌偏多;四是產品的附加值問題,即單純依靠茶葉自身,缺少價值增長空間和技術;五是市場因素,即出口市場較為集中,以俄羅斯、非洲和亞洲地區(qū)為主。因此,相應的對策也基本上涵蓋了以下幾個方面:一是改變種植結構;二是提升品牌的力量;三是加強市場營銷管理和出口市場拓展等。上述分析從宏觀上指出了我國茶葉出口所面臨的問題和解決途徑,但是卻忽略了一個重要的事實,那就是進入21世紀以后,信息技術手段促進了電子商務的飛速發(fā)展,已經(jīng)對傳統(tǒng)的貿易方式產生了巨大的沖擊,在改善產品結構,提高產品質量的同時,還需要讓停留在“供銷社經(jīng)濟模式”狀態(tài)下的中國茶葉及時地調整思路和手段,尤其是在銷售途徑方面,要以更加積極的態(tài)度迎接新挑戰(zhàn)。

      新世紀以來,電子商務迅速占領了國際貿易的主要陣地,它拋開了傳統(tǒng)的交易方式,利用簡單、快捷、低成本的現(xiàn)代信息技術和通訊手段進行交易,實現(xiàn)從洽談、簽約、交貨到付款全過程的電子化,大大提高了交易效率。許多參與國際電子商務貿易的企業(yè)都建有自己的網(wǎng)站,無限擴大了商貿往來的空間和時間。與此同時,隨著我國政府取消了茶葉出口的配額限制,為茶商的市場開發(fā)提供了一個國際舞臺,因此可以說,我國的茶葉出口迎來了一次良機。但是目前,開展出口業(yè)務的主要途徑就是參加國內外的展銷會,這種方式的優(yōu)點是可以當面交流,促成貿易往來,但其缺點是成本高、投入精力大,獲利偏少。而通過電子商務營銷的渠道,如建立一個英文、日文、韓文等外文版本的貿易網(wǎng)站,甚至借助于較為成熟的電子貿易平臺如京東、淘寶、搜搜茶等,開展跨境電子商務(比如,國外的客戶在本國可以查詢中國茶商的網(wǎng)站),就有機會實現(xiàn)足不出戶完成交易的全過程,從而以較低的成本獲得國內外客商的詢盤與訂單,并開發(fā)無限的國際市場。事實上,目前已有一些具有前瞻眼光的茶商,通過電子商務建立起了一個國際市場渠道,即跨境電子商務,以此獲得了大量的國際訂單,獲得了較高的利潤。

      但是,作為中國傳統(tǒng)文化杰出代表的茶,往往對新興的電子商務缺乏足夠的興趣和動機,同時加上很多茶農、茶商不懂電腦、不懂網(wǎng)絡、不懂外語,對電子商務,尤其是跨境電子商務持觀望甚至抗拒的態(tài)度,使得我國的茶葉出口找不到新的增長點。因此,我們需要明確,時代的發(fā)展不以個人或者某個行業(yè)的喜好而停滯不前,我們只有積極地投身其中,才能為悠久的傳統(tǒng)贏得生存和發(fā)展的空間??缇畴娮由虅照诔蔀樾碌慕?jīng)濟增長點,國家的政策對電子商務不斷傾斜,茶葉出口理應抓住這個機遇,謀求自身的快速發(fā)展。

      2 跨境電子商務、語言翻譯服務與我國的茶葉出口貿易

      任何一個企業(yè),在參與跨境電子商務的過程中,無法避免的一個環(huán)節(jié)就是語言交流與溝通。作為傳統(tǒng)文化代表的中國茶葉,在電子商務運作和外語交流方面,顯然還缺乏足夠的實力和經(jīng)驗。但是,無論從提升品牌形象,擴大品牌傳播、提高國際競爭力的角度,還是從提高商貿交易效率的角度來講,電子商務都是上佳的選擇和途徑,而語言翻譯服務正是這個過程的助推器。不夸張地說,語言翻譯服務已經(jīng)成為21世紀國際貿易過程中必不可少的一個重要因素,中國茶葉的出口,同樣離不開語言翻譯服務的支持。

      語言翻譯服務是翻譯服務的擴展,是語言和信息需求多樣化推動的結果,它不僅反映了翻譯領域的業(yè)務擴展和服務層次的提高,也反映了信息技術時代各種交流活動對于語言翻譯服務的需求變化。語言服務行業(yè)在我國起步比較晚,80年代隨著改革開放萌芽,90年代隨著信息技術的發(fā)展而初步形成,進入21世紀后,全球經(jīng)濟一體化和“一帶一路”戰(zhàn)略構想使得語言翻譯服務進入了迅速發(fā)展時期。尤其是在加入世界貿易組織之后,中國經(jīng)濟不斷向往擴張的同時,外來經(jīng)濟和貿易也在不斷地涌入中國,語言翻譯服務就不再局限于政府的外交方面,反而是經(jīng)濟和商務方面的需求不斷擴大,于是,語言翻譯服務行業(yè)得到了蓬勃發(fā)展的良好時機。

      語言翻譯服務是在全球化和信息技術的飛速發(fā)展的大背景下產生的,它主要包括翻譯服務、本地化服務、語言技術工具開發(fā)、語言相關咨詢、語言教學與培訓等新興的行業(yè)與內容。通常情況下,中國企業(yè)走出去的障礙之一就是語言障礙。無論是參加產品展銷會時所使用的人工或機器的口語翻譯,還是產品說明、宣傳材料方面的技術文檔的寫作,都需要語言翻譯服務的參與;無論是商業(yè)合同的溝通與簽署,還是電子商務網(wǎng)站的維護和線上交流,都脫離不了語言翻譯服務的支持;而在對外進行產品宣傳時所需要關注的目標受眾的文化心理、消費習慣等問題,甚至是在貿易糾紛處理過程中的法律問題,都是語言翻譯服務能夠予以大力支持的內容。因此,可以說,語言翻譯服務是現(xiàn)代電子商務貿易階段必不可少的助推器。我國茶葉出口貿易中的跨境電子商務貿易起步較晚,就更需要語言翻譯服務的積極介入,才能改變茶葉出口相關各方在認識論和方法論層面上都相對滯后的局面。

      隨著“一帶一路”戰(zhàn)略的逐步推進,中國茶葉要走出去,就不僅需要做好自身的硬功夫,還需要深入了解和研究世界各地的茶文化,創(chuàng)新中國茶道和茶藝的形式和內容,加強文化融合,以文化促動經(jīng)濟交流。但這所有的一切,都要建立在解決語言文化交流障礙的基礎之上。

      3 功能翻譯理論視角下的語言翻譯服務與中國茶葉的外貿出口

      語言翻譯服務是指以翻譯為核心,以語言交流相關要素為重要組成部分的集成化的語言服務。目前,語言服務的主要提供方是各大翻譯公司。他們普遍采用項目管理的方式,為客戶提供語言方面的服務,既包括書面上的筆譯,也包括口頭上的口譯服務。前者主要應用于產品說明書、廣告設計、合同文件、法律文書的翻譯以及本地化網(wǎng)站的設計和維護,后者主要包括在商業(yè)洽談中的同聲傳譯,以及在貿易博覽會、商業(yè)洽談會上提供的口譯服務。語言翻譯服務的優(yōu)勢在于其高效率、專業(yè)化、多語種和全方位。我們相信,語言翻譯服務能夠為中國茶葉在品牌樹立、經(jīng)貿洽談、法律合同、貿易博覽會等方面提供強有力的助推力,促進中國茶葉的外貿出口。但同時,由于茶葉出口貿易又具有自身的特殊性,因此,為了更好地實現(xiàn)語言翻譯服務的真實價值,我們建議其從功能翻譯理論的視角出發(fā)為中國茶葉出口提供語言翻譯服務。

      3.1 功能翻譯理論的核心觀點

      功能派翻譯理論對翻譯的定義是:“翻譯是創(chuàng)作使其發(fā)揮某種功能的譯語文本。它與其原語文本保持的聯(lián)系將根據(jù)譯文預期或所要求的功能得以具體化。翻譯使得由于客觀存在的語言文化障礙無法進行的交際行為得以順利進行”。該定義實際強調了三層意思:一是翻譯出來的譯本是有一定功能的;二是譯本與原文本應保持一定的聯(lián)系,而保持什么樣的聯(lián)系則是由希望或要求譯本實現(xiàn)的功能(即翻譯的目的)決定的;三是翻譯必須化解客觀存在的語言和文化的障礙。這三層意思概括了功能派對翻譯實質的認識。就茶葉出口的跨境電子商務來講,需要翻譯的內容通常包括產品名稱、產品介紹、產品廣告、網(wǎng)站維護等,明確這些文本的翻譯目的,就可以給翻譯實踐定下一個專門的方向和方法。

      3.2 中國茶葉出口的語言翻譯服務的功能與目的需求

      功能派翻譯理論將翻譯過程的參與者劃分為基本的5類:翻譯的發(fā)起者和委托人、譯者、原文生產者、譯文接受者、譯文使用者。譯者以翻譯要求為指導,從特殊的翻譯任務中總結出譯文的交際目的(此目的也可以是發(fā)起者直接給出),交際目的則使譯者決定如何完成翻譯任務。商業(yè)翻譯,按常理來講,應該追求精準和“信”的一面,但是在對茶葉出口產品進行品牌傳播方面的語言翻譯服務時,卻需要考慮翻譯的目的和功能是否能夠滿足發(fā)起者——出口商、委托人——翻譯公司、接受者——進口商、使用者——消費者的實際需求,也就是參與出口貿易的各方的目的需求,從而促進貿易行為的成功。具體來說,就是能否促進茶葉貿易的完成。這樣的翻譯就需要把茶文化作為一個核心要素,使其成為促進出口商和進口商和消費者之間進行有效溝通、形成貿易關系的關鍵點。

      3.3 專業(yè)人才隊伍建設與茶葉出口貿易的相互促進

      茶商企業(yè)向語言服務市場購買語言翻譯服務,既可以解決自身的現(xiàn)實需求,促進自身貿易往來的發(fā)展,同時也是為語言翻譯服務市場提供存活和競爭的機遇。二者是相互依存、相互扶助的關系。茶葉的跨境電子商務出口需要專業(yè)的設計、宣傳、推廣和服務,自身又不具備這方面的能力,也不可能像華為、京東那樣組建自己專屬的語言翻譯團隊,臨時招人進行翻譯既無法保證質量,也無法做好后續(xù)的更新和維護,因此,語言翻譯服務市場是一個有益的選擇。語言翻譯服務市場有了提供茶葉出口方面服務的需求,就會有意識地調整自己的服務內容和方向,從而達到互惠互利,共同發(fā)展。目前,提供語言翻譯的主體是各種各樣的翻譯公司,他們提供的語言服務普遍集中在工程類、商貿類的技術性文檔和相關的口譯服務方面。茶葉作為中國傳統(tǒng)文化的載體,有著悠久的歷史。茶葉的出口,從某種程度上來說,也是中國文化的出口,這就關系到語言翻譯服務的文化傳播功能:如何在產品說明書、廣告宣傳設計、傳播方式和途徑方面符合目的語受眾的文化心理,同時保證中國文化精髓的有效傳播既是語言翻譯服務必須思考的一個問題,也是關系到茶葉出口貿易能否不斷擴大的關鍵因素。

      總之,我國的茶葉出口需要跨境電子商務這樣一種渠道,而跨境電子商務需要語言翻譯服務業(yè)提供專業(yè)高效的語言服務,而跨境電子商務渠道中的茶葉出口又有著其獨特的特征,因此需要從功能翻譯理論的角度出發(fā),為茶葉的電商出口提供便利,同時也為自身市場的發(fā)展謀求機遇。

      4 結語

      在“一帶一路”戰(zhàn)略背景下,中國與世界的接觸越來越緊密,中國茶葉作為中國傳統(tǒng)文化的代表,應該承擔起自己應盡的責任,不僅要追求數(shù)量上的出口,也要追求附帶文化內涵的國際化傳播。在電子信息時代,中國茶葉的出口面臨著巨大的挑戰(zhàn),要融入到這一時代大潮、為中國傳統(tǒng)產業(yè)和傳統(tǒng)文化贏得生存和發(fā)展的空間,我們需要語言翻譯服務產業(yè)的幫助。語言翻譯服務業(yè)也應該注重自己的本地化,即與中國傳統(tǒng)文化和產業(yè)相結合,助推中國經(jīng)濟和文化的走出去。

      [1]閆寒,紀亞楠.茶業(yè)電子商務的現(xiàn)狀與對策[J].福建茶葉,2016(8):49-50.

      [2]王曉林.我國茶葉出口貿易存在的問題及對策思考[J].糧食流通技術,2015(13):11-13.

      [3]王明新,崔啟亮,王志濤.翻譯生態(tài)學視角下的語言翻譯服務產業(yè)鏈[J].中國科技翻譯,2013(4):58-60.

      [4]馬良渝,莫定宏,詹萬寶.茶業(yè)電子商務的現(xiàn)狀與對策[J].茶世界,2006(3):12-16.

      白秀敏(1979-),女,講師,主要研究方向:翻譯理論與實踐,飛行英語教學。

      猜你喜歡
      茶葉出口電子商務
      《茶葉通訊》簡介
      茶葉通訊(2022年2期)2022-11-15 08:53:56
      藏族對茶葉情有獨鐘
      創(chuàng)造(2020年5期)2020-09-10 09:19:22
      《電子商務法》如何助力直銷
      香噴噴的茶葉
      快樂語文(2018年36期)2018-03-12 00:56:02
      電子商務
      一只鷹,卡在春天的出口
      學生天地(2017年11期)2017-05-17 05:50:51
      數(shù)據(jù)出口
      汽車縱橫(2017年1期)2017-02-17 18:58:57
      數(shù)據(jù)—出口
      汽車縱橫(2016年9期)2016-10-27 12:47:01
      數(shù)據(jù) 出口
      汽車縱橫(2016年8期)2016-09-24 15:38:21
      關于加快制定電子商務法的議案
      普定县| 常熟市| 眉山市| 昭平县| 都安| 岑溪市| 镇江市| 望都县| 班戈县| 星座| 辛集市| 晴隆县| 根河市| 孝昌县| 绿春县| 丹棱县| 缙云县| 库车县| 泗阳县| 南江县| 卢氏县| 秦安县| 红安县| 青龙| 东源县| 田东县| 永顺县| 武宁县| 慈溪市| 林甸县| 白玉县| 西昌市| 抚顺市| 卫辉市| 闽侯县| 中方县| 江华| 饶河县| 常州市| 金乡县| 于田县|