蘇振源
2017年年底,由留美劇作家朱宜編劇、南京大學(xué)教授呂效平導(dǎo)演的《雜音》在南京江南劇院上演。其實早在此首演之前,我便已在《戲劇與影視評論》[1]上讀過它的劇本,也在南京大學(xué)的小劇場里看過它的試演。該劇故事并不繁雜:在美留學(xué)的李蘇為了爭取舞臺演出機會,不惜編造父母雙亡、飽受迫害的身世;恰逢此時,李父李母一同赴美,要為女兒和他們在紐約買下一個家。戲劇的內(nèi)在張力由此鋪陳開來。結(jié)局也在意料之中:李父李母失望回國,李蘇獨自漂泊他鄉(xiāng)。然而這并非一部教人不要撒謊的劇作,事實上,李蘇的謊言有其崇高的目的:她不為錢不為名,她只希望憑自己的力量站上舞臺,去享受表演時那種“愛”的快感。卑污的謊言與高潔的藝術(shù),構(gòu)成整部戲劇的第二重張力。這重張力并不能通過人物的自由選擇而簡單克服:戲劇開始時,李蘇要么在謊言中登上藝術(shù)的寶座,要么在坦誠里失去藝術(shù)的榮光;到劇末,我們又發(fā)現(xiàn)了反轉(zhuǎn),即便李蘇瘋狂地向各路媒體坦白身世,也絲毫沒有影響她的藝術(shù)成就。我們發(fā)現(xiàn),謊言與藝術(shù)、手段與目的之間也并不存在必然的聯(lián)系。必然性僅僅是意識形態(tài)自行設(shè)定的“規(guī)律”,這意味著要實現(xiàn)目的,只能接受意識形態(tài)的主宰。個體自由與意識形態(tài)之間的張力,正是本劇的第三重張力。最為關(guān)鍵的在于,這二者并不以二元對立的形式呈現(xiàn)在個體的面前:李蘇直到最后也沒有察覺到自己的不自由,相反,她恰恰認(rèn)為離開家庭,是她自由追逐藝術(shù)夢想的開始。奮力展翅的藝術(shù)精靈哪怕已被折斷兩翼,仍然沉浸在自由翱翔的幻象當(dāng)中。這,便是我在《雜音》舞臺上看到的命運悲涼。
一
對于現(xiàn)代人來說,要形成獨立的社會人格,就必須走出以自然血親為基礎(chǔ)的家庭。李蘇便是懷揣著這樣的愿景赴美留學(xué)。她相信自己有表演的才華,她希望可以憑借自身的努力成為一名演員,她也極其厭惡自己的藝術(shù)成就成為“家族的裝飾品”。自信,自愛,自由,成為獨立的個體,仿佛早已是這個社會理所應(yīng)當(dāng)?shù)氖虑?。然而,現(xiàn)實卻給人迎頭痛擊。李蘇既非美國公民也沒有綠卡,便無法加入演員公會,也因此屢屢試鏡被拒。不過,她旋即掌握了得到認(rèn)可的秘訣——她謊稱自己跟劇中女主有著同樣的悲慘身世。其中的邏輯不難理解。既然該劇作在美國深受歡迎,那么該女主的身世必然也能得到美國主流社會的同情。果不其然,憑借這個謊言,李蘇不僅獲得了表演機會,還一躍成為人權(quán)問題的代言人,徹底圓了鎂光燈下萬眾矚目的舞臺夢。由此看來,社會自由的要義恐還在“社會”二字,得不到社會的認(rèn)同,沒有必要的社會身份,“自由”終究不過空中樓閣罷了。
李蘇只想得到美國主流社會的“認(rèn)同”,卻從未想過社會將她“認(rèn)同為什么”。其實答案早在她首演前的電視采訪里,就由劇作家喬許給出了答案:“我們應(yīng)該抬起頭,看看這個世界上正在發(fā)生的事情?!弊鳛樯硖幘㈦A層的美國白人,喬許的“我們”從未將李蘇囊括在內(nèi),她永遠(yuǎn)屬于“世界”的那一端。“抬起頭”的喬許“看”到,“世界”充斥著壓迫和不公,“海灘別墅度假的白人”應(yīng)該去替李蘇這種“沉默的大眾”發(fā)聲。這不是一種平視的目光,而是一種俯視的憐憫;這不是青年黑格爾設(shè)想的兩個平等主體間的相互認(rèn)同,而是斯皮瓦克描繪的上層“代表”賤民發(fā)聲:精英階層以自身為中心,在想象的界域勾勒出“世界”的藍(lán)圖。另一方面,我們還要進一步追問,為什么偏偏是李蘇獲得了被憐憫的資格?不是因為她的演技真的有多好,而是因為她恰好有著一張亞洲人的面孔,這無疑讓她的故事顯得更為真實,無疑更能迎合美國觀眾的異域想象。戲劇的反諷由此充分展現(xiàn):李蘇一心想著擺脫血親族裔的束縛,卻從未想過那正是她得以被認(rèn)同的前提。李蘇自以為離開了家庭,事實上她的出身才是她在美國社會立足的可能。盡管她同父母斷絕了自然意義上的家庭關(guān)系,卻被社會意識形態(tài)投入隱性的家庭牢籠。
二
有人認(rèn)為,李蘇的命運源于她的謊言,倘若她誠實一些,未免不能出人頭地。這種解讀恐難以觸及本劇的精妙之處。事實上,謊言與墮落,犯罪與懲罰,那些古典主義構(gòu)想的“必然聯(lián)系”,正是這部反思現(xiàn)代性的戲劇所要徹底解構(gòu)的東西。一方面,我們可以從現(xiàn)實的社會后果來理解。李蘇的謊言其實并不高明,喬許早就發(fā)現(xiàn),一個“買菜只去高級超市、買衣服都在高級百貨”的人根本不可能是落難的孤兒,可他卻無所謂地聳肩表示:“關(guān)我什么事!”甚至于李蘇在情緒激動下向媒體承認(rèn)自己撒謊之后,得到也只是淡定的回復(fù):“親愛的,我不在乎!”沒有人關(guān)心李蘇是不是撒謊,他們只關(guān)心這是不是個可以帶來現(xiàn)實收益和關(guān)注度的熱點話題。流行的社會意識形態(tài)在主導(dǎo)著一切:今天你撒謊可以上位,明天你撒謊未必能上位;今天你坦白或許失去機會,明天你坦白或許無有損失。在現(xiàn)代市場的邏輯下,懲罰的裁決權(quán)早被金錢從倫理手中奪去,藝術(shù)的評判權(quán)也早已讓位于資本主導(dǎo)的意識形態(tài)。在這點上,編劇朱宜比起劇中人李蘇要清醒得多,她明白藝術(shù)絕不是內(nèi)封閉的自足界域,而是同社會意識形態(tài)水乳交融。藝術(shù)的精靈并不活在真空當(dāng)中,那雙揮舞的翅膀只是假象,真正負(fù)它遨游的是我們所看不見的流行之風(fēng)。
另一方面,古典主義寄希望于人們心靈深處的道德壁壘,同樣也被無情地打破。結(jié)局并不以李蘇遭受內(nèi)心的煎熬而落幕。她誠然因為與父母斷絕關(guān)系而傷心懊惱了片刻,可很快她便振作起來,利用父母留下的錢財買下喬許的房子,依舊若無其事地準(zhǔn)備劇場的排練。整部戲劇以李蘇一個人在舞臺上的落寞佇立收場,她沒有為自己的命運感到悲哀:“我想出人頭地,在哪里都好,就是不要回家?!惫陋毜睦钐K并不是自我放逐他鄉(xiāng)的俄狄浦斯,而是徹底離開家庭步入市民社會的愛彌兒。她有更正當(dāng)?shù)睦碛烧f服自己不要悲傷:藝術(shù)是她的生命,還有什么比生命更為重要的呢?那些阻攔她實現(xiàn)藝術(shù)理想的人,難道不更應(yīng)該受到道德的譴責(zé)嗎?李蘇是值得同情的。她對藝術(shù)的向往,一如蘇格拉底對哲學(xué)的堅守,一如亞伯拉罕和約伯對上帝的虔誠。事實上,古典主義的思維方式并沒有桂冠落地,土崩瓦解的只是古典的實體價值。哲學(xué)對詩的優(yōu)位,上帝對塵世的超越,統(tǒng)統(tǒng)在現(xiàn)代性的車輪下煙消云散。殘余下來的,是純粹的、空洞的思維形式:每個人都有每個人的執(zhí)著,每個人的夢想都應(yīng)當(dāng)受到尊重!當(dāng)藝術(shù)被李蘇視為最高的價值砝碼時,家庭、誠實等等都變得不那么重要了。盡管拋棄它們會遭遇痛苦,可這難道不正是個人成長和實現(xiàn)自由的一部分嗎?難道我們不該相互尊重彼此最為真摯的夢想、以及為此而付出的艱辛努力嗎?
三
個體至上而又相互認(rèn)同的多元主義,在尼采看來無非是上帝死后末人們的惺惺相惜??上岵蓮牟蝗プ穯?,這群末人為什么現(xiàn)實地勾肩搭背?亞當(dāng)·斯密和黑格爾早就試圖解答這個問題。他們說,有一只看不見的手在調(diào)整這一切,這使得人們在追逐自身利益的同時能夠促進社會利益的最大化。但是,這二人走得太急,以致盲目地把西方社會的局部等同于世界總體。老年馬克思費盡心思才將這錯誤扭轉(zhuǎn)過來。在他看來,勾肩搭背的恐不是尼采看低了的末人,而相反是狠毒殘暴的強盜。他們對內(nèi)盤剝流離失所的勞動力,對外開展野蠻的殖民擴張。持續(xù)增長的財富掩蓋了血與火的掠奪,營造出梅爾維爾單身俱樂部式的瀟灑與體面,也為李蘇那種純之又純的藝術(shù)夢想鋪平道路。也正如同馬克思不在《資本論》里對現(xiàn)實的資本家和地主課以道德上的譴責(zé),本劇對于李蘇這一形象的批判同樣不是道德上的,甚至不是魯迅“怒”與“哀”并存的筆法。劇中“戲劇構(gòu)作”的臺詞隱含著《雜音》作者朱宜的盤算:“它給了觀眾全能視角,把所有真相都鋪展在觀眾眼前,但是同時我們卻得眼睜睜地看著劇中人承受種種隔閡?!倍憩F(xiàn)出這種隔閡,就必須躍出斯密們的以偏概全,就必須讓異域真正的聲波震碎自我迷戀的鏡像。
李先生和李太太來了!他們既是劇內(nèi)沖突的主體,也代表著劇外朱宜對于當(dāng)前美國主流意識形態(tài)的回?fù)?。按照朱宜的同門溫方伊的追溯,《雜音》在創(chuàng)作之際,正是以充斥著這種西方中心主義的舞臺劇《極樂世界》為對手。后者通過精心編排材料,像《雜音》中的喬許那樣將中國打造為暗無天日的地獄國度,隨后再以西方普世主義的口吻為此指明一條應(yīng)然之路。[2]在《雜音》劇中,所謂的普世終究不過虛妄。藝術(shù)固然是李蘇的夢想,對家國的眷念不也是李先生和李太太的夢想么?兩者以絕對不可調(diào)和的沖突貫穿戲劇的始終,到劇末李先生還是李先生,李蘇還是李蘇,兩代人誰也沒有說服誰,而是分道揚鑣不相往來。說到底,“離家”這一隱喻所包含的,絕不僅僅是個體社會人格的完善,它意味著一種社會關(guān)系對另一種社會關(guān)系的取代,意味著某種價值體系對另一種價值體系的勝利。黑格爾別出心裁地將這種勝利粉飾為天經(jīng)地義的自然歷史進程,而《雜音》所試圖為我們揭示的即是這一所謂規(guī)律的荒誕與殘酷。它以21世紀(jì)的活生生的現(xiàn)實回應(yīng)著前人的傲慢:黑格爾的絕對精神還遠(yuǎn)未成為地上行走的神靈,歷史終結(jié)的種種論調(diào)更是可笑的虛妄。
四
以純粹的藝術(shù)對抗偏頗的制度,以本真的存在對抗異化的現(xiàn)實,這也是50年前現(xiàn)實地彌漫在歐洲大陸上的“雜音”。在那場號稱“五月風(fēng)暴”的運動中,激進的學(xué)生們走上街頭,反對家庭、反對學(xué)校、反對一切束縛他們理想的桎梏。以50年后的目光看來,這場左派的狂歡卻終究促成了右翼政府的掌權(quán),更為日后各種明左實右的“新社會運動”埋下伏筆。當(dāng)初阿多諾的警告無疑最是切中要害:完全去權(quán)威的、純粹“自由”的勞動力,恰恰是現(xiàn)代生產(chǎn)體系所孜孜以求的東西。[3]整部戲劇也是如此以李蘇的獨白收場:“只剩下我一個人了?!弊杂膳c獨立既是李蘇的夢想,也是那個以美國為代表的資本主義社會對其中每一個成員的規(guī)訓(xùn);因為不除盡個體身上舊有的社會關(guān)系,就不可能使它們無可選擇地接受資本的主宰,就不可能將它們完全納入資本運行的體系當(dāng)中。在此意義上,《雜音》不僅僅是對西方右翼保守主義的回?fù)?,它還蘊含著后“68”時代對西方左翼文化抵抗運動的反思。
在《雜音》呈現(xiàn)的世界里,單純來自西方社會內(nèi)部的真正批判已然變得不再可能。這透過劇中成名作家喬許的形象表現(xiàn)得淋漓盡致。一方面如前所述,喬許對社會現(xiàn)實的批評完全被資本所綁架,他對欠發(fā)達地區(qū)的關(guān)注、為弱勢群體的搖旗吶喊,成為各大媒體吸人眼球的招幌。這不禁令人想起《黑鏡》(Black Mirror)里面的Bing。當(dāng)他站在全世界觀眾關(guān)注的舞臺上以死相逼,要聲嘶力竭地批判那個影像世界的虛假性時,迎來的是全場雷鳴般的掌聲??山Y(jié)果卻是,他自個兒就成了“網(wǎng)紅”,成為直播平臺牟利的景觀。誠然,“68”導(dǎo)師馬爾庫塞的藝術(shù)抵抗論洋溢著理想主義的樂觀;可現(xiàn)實的晚近資本主義的運作規(guī)律卻更貼近于詹明信所言:它建立在對各種差異的包容之上,哪怕是因為反對它而帶來的差異。[4]喬許的經(jīng)歷明明白白地告訴我們,每一種差異,每一種主流聲音以外的“雜音”,都是一次市場炒作與營銷的機遇。它們都有固定的“套路”,它們可以被批量生產(chǎn),早就失去了批判應(yīng)有的鋒芒。另一方面,喬許不是沒有意識到自己的批判被利用,他也不是不知道李蘇的身世根本就是個謊言??墒?,這又能怎么樣呢?“現(xiàn)在我40了。唯一會的就是寫劇本,還有寫劇本查資料時掌握的那些零零碎碎的知識。我如果不當(dāng)編劇要做什么?”年輕的藝術(shù)家李蘇和成名的藝術(shù)大師喬許,這兩個形象的交匯構(gòu)成了資本主義體系內(nèi)部藝術(shù)精靈的命運輪回。在劇末,李蘇買下了喬許的房子,也積累起當(dāng)年喬許那般的名聲。她是過去的喬許,曾經(jīng)懷揣著純粹藝術(shù)理想的喬許;喬許是未來的李蘇,洞悉世事心灰意冷,可同時他又無可奈何。對藝術(shù)之愛也好,對藝術(shù)之堅守也罷,都不足以獨自挑戰(zhàn)宏大而隱蔽的資本邏輯。藝術(shù)家從來都不是無人身的抽象理念,他也需要衣食住行,需要維系自己作為一個現(xiàn)實的人的生活。高度分工的社會生產(chǎn)體系奪去了個體全面發(fā)展的可能,這使得人們不得不普遍過著喬許式的生活,哪怕對藝術(shù)的愛“不再有了”,也不得不為了謀生而繼續(xù)創(chuàng)作。對意識形態(tài)的真正突破,絕不像“68”一代所設(shè)想的,只要推翻頭足顛倒的社會機制就能萬事大吉;不現(xiàn)實地建構(gòu)起替代性的發(fā)展道路,所有一切的舊事物必將卷土重來。
《雜音》的作者很明白,要促成西方社會體制的真正變革,如今恐怕只能寄希望于外部的沖擊。因此,李先生、李太太與逐步被納入資本主義體系的李蘇之間的矛盾,不僅僅是直接呈現(xiàn)于舞臺上的表面沖突,同時也是整部戲劇的內(nèi)在張力,只因他們二人的到來,藝術(shù)與謊言的張力、個體與意識形態(tài)的張力,潛藏在資本主義體系下的種種荒謬與隔閡,才一一在觀眾面前展現(xiàn)。不過遺憾的是,兩種意識形態(tài)之間的相遇,仍是以針尖對麥芒的外在碰撞收場。李先生和李太太雖然都有著堅定的國家信仰,卻因無法理解李蘇的信念,而只能停留于“美國人用多少錢把你買通”的詰問。對待另一位移民美國并認(rèn)同美國價值體系的彼得,李先生也只能徒勞地與其進行“你被洗腦了”的口舌之爭,甚至在第16場時與其發(fā)生同樣徒勞的肢體沖突。單純的外在碰撞雖同樣無法造成意識形態(tài)的直接消解,但至少它為真正的批判提供了難得的契機。彼得作為美國普通民眾的代表,前一秒他還在得意洋洋地向李先生展示中國女孩的“悲慘境遇”要說服對方,后一秒他將發(fā)現(xiàn),這 “孤兒”竟是李先生自家的女兒。精英階層的謊言展露無遺,意識形態(tài)的圖景被撕開一道裂縫。彼得的未來如何,《雜音》雖沒有作進一步描述,卻更反映出它較之《極樂世界》的審慎。它沒有去不假思索地裁定斗爭的結(jié)果,而是揭示出這場斗爭的復(fù)雜性與長期性。對于我們中國的觀眾來說,其中表達的警示是深刻的。一方面,我們不應(yīng)囿于西方右翼那種盲目自大、對鏡自舞的眼界,而應(yīng)以“人類命運共同體”的新視角,尋找人類真正的共同利益和共同價值來打動人心。另一方面,我們也不應(yīng)該如同西方左翼那般空談理想,而應(yīng)探索足以替代西方日益異化和僵化的社會體制的新型發(fā)展道路。當(dāng)有一天,彼得們真正能以包容的心態(tài)去接納世界的事物,喬許們不再需要昧著良心故作姿態(tài)地自我營銷,李蘇們不再非得要遠(yuǎn)赴他鄉(xiāng)才能實現(xiàn)藝術(shù)夢想,李先生和李太太們也不再需要為了孩子而跑到異國買房……到那時,藝術(shù)精英的自由展翼才不再是那喀索斯的顧影自憐,藝術(shù)才能綻放出她自身真正的魅力。
注釋:
[1]朱宜. 雜音[J]. 戲劇與影視評論, 2017(5):78-120
[2]溫方伊. 我們需要雜音——談朱宜《雜音》[J]. 戲劇與影視評論, 2017(5): 75-77
[3][法]朗西埃. 對民主之恨[M]. 李磊譯. 北京:中央編譯出版社, 2016: 33
[4][美]詹姆遜. 現(xiàn)代性、后現(xiàn)代性和全球化[M].王逢振等譯. 北京:中國人民大學(xué)出版社, 2015: 217