王莉媚
(山西師范大學(xué),山西 臨汾 041000)
英語作為一門外語,很多學(xué)者主張要盡量使用英語教學(xué),從而增加英語的輸入,更快地提高英語。然而,對(duì)于老師來說,很難只用英語解釋清楚所有知識(shí)點(diǎn),而且由于學(xué)生的英語水平所限,也很難理解老師所說的所有英語。課程內(nèi)容,教師對(duì)于語碼轉(zhuǎn)換的態(tài)度,學(xué)生的英語水平等因素也影響著母語的使用頻率。因此在雙語教學(xué)中,為了保證教學(xué)正常有效的進(jìn)行,語碼轉(zhuǎn)換是一種不可避免的現(xiàn)象。發(fā)揮母語優(yōu)勢(shì),靈活運(yùn)用母語于英語教學(xué),不僅可以提高課堂效率,而且還可以作為學(xué)生的一種學(xué)習(xí)策略。語碼轉(zhuǎn)換是教學(xué)中已知和未知的橋梁,提高語言輸入的手段,也是教師和學(xué)生之間產(chǎn)生移情的手段。
目前大多數(shù)研究集中在中小學(xué)英語教學(xué)中,研究大學(xué)英語專業(yè)學(xué)生的比較少。本研究將聚焦大學(xué)英語專業(yè)的學(xué)生,他們的英語水平相比較其他專業(yè)的要高,所學(xué)課程也都是英語方面的,如英美文學(xué),高級(jí)英語,翻譯,文學(xué)等,便于研究不同課程的語碼轉(zhuǎn)換情況。本文章主要研究教師對(duì)于語碼轉(zhuǎn)換的態(tài)度觀念,在什么時(shí)候用母語講解,以及對(duì)學(xué)生會(huì)產(chǎn)生什么樣的影響。
(1)英語專業(yè)課堂是否存在教師語碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,頻率是怎樣的?
(2)語碼轉(zhuǎn)換會(huì)對(duì)英語專業(yè)學(xué)生產(chǎn)生什么影響?
本研究采用了課堂觀察法和訪談法。觀察對(duì)象為山西省屬大學(xué)的兩名女英語老師,職稱都是副教授,學(xué)歷為研究生。A老師45歲,主要研究應(yīng)用語言學(xué)和跨文化交際方向,她講授綜合英語九年了,是英語專業(yè)的基礎(chǔ)課,精讀、泛讀、翻譯、寫作都會(huì)涉及。B老師43歲,主要研究英語教學(xué),她講授英美文化概況五年了,課程涉及主要英語國(guó)家如:英國(guó)、美國(guó)、澳大利亞等國(guó)的地理、歷史、經(jīng)濟(jì)、政治、文化、教育等情況。她們教授同一個(gè)班的大二學(xué)生,由35名女生和6名男生組成。研究者觀察了這個(gè)班的綜合英語和英美國(guó)家概況兩門課的情況,由于時(shí)間所限,每門課只觀察了三節(jié)課的情況。每節(jié)課都用手機(jī)錄音,以便課后整理使用。研究者在課堂觀察的過程中記錄了筆記,例如語碼轉(zhuǎn)換的次數(shù),教師在什么情況下轉(zhuǎn)換以及學(xué)生課堂的反應(yīng)等細(xì)節(jié)信息。
此外,為全面了解教師對(duì)于語碼轉(zhuǎn)換的態(tài)度,使用策略及目的,還采用了半結(jié)構(gòu)型訪談法,在運(yùn)用訪談提綱的基礎(chǔ)上進(jìn)行,事先列出所問的問題。這樣能夠更好的進(jìn)行訪談,使訪談?wù)叩玫接行畔?,不偏離主題,也給了被訪談?wù)哽`活回答的空間。
英語專業(yè)課堂中語碼轉(zhuǎn)換是一個(gè)普遍現(xiàn)象,但是不同老師之間存在差異。通過兩位老師課堂中的語碼轉(zhuǎn)換次數(shù),可以看出兩位老師的轉(zhuǎn)換次數(shù)相差較多。教師A講授綜合英語,她的最高轉(zhuǎn)換頻次為18次,平均次數(shù)為13.3次,也就是說大概每四分鐘轉(zhuǎn)換一次。這個(gè)頻率還是比較低的。在訪談中得知,她認(rèn)為在授課過程中盡量使用英語,減少母語的使用,而教師B講授的是英美文化概況,由上表可以看出,她課堂中的語碼轉(zhuǎn)換次數(shù)最高為42次,平均次數(shù)為38.3次,意味著不到兩分鐘就會(huì)進(jìn)行一次語碼轉(zhuǎn)換,比A教師高出一倍。在訪談中得知,她認(rèn)為在授課過程中需要母語與英語的轉(zhuǎn)換來幫助學(xué)生理解一些關(guān)鍵術(shù)語并輸入正確的英文表達(dá)。因此,教師對(duì)語碼轉(zhuǎn)換的不同態(tài)度,不同課程特點(diǎn)差異難易度,都會(huì)影響教師課堂的語碼轉(zhuǎn)換。
研究者發(fā)現(xiàn),雖然大學(xué)提倡要對(duì)英語專業(yè)學(xué)生進(jìn)行全英文授課,但是用中英文講課的現(xiàn)象還是不可避免的。兩位老師都認(rèn)可雙語教學(xué)的優(yōu)勢(shì),認(rèn)為這樣可以幫助學(xué)生理解內(nèi)容,并且語言的轉(zhuǎn)換是以學(xué)生的需要為中心的。語碼轉(zhuǎn)換有以下兩點(diǎn)優(yōu)勢(shì),首先,由于學(xué)生的英語水平有限,語碼轉(zhuǎn)換作為一種教學(xué)策略可以幫助用通俗易懂的語言解釋專業(yè)術(shù)語、生詞、詞匯的構(gòu)成等專業(yè)性較強(qiáng)的知識(shí),使他們更好的理解課程內(nèi)容。此外,語碼轉(zhuǎn)換也存在一些問題,對(duì)于英語水平技能掌握較好的學(xué)生,應(yīng)該優(yōu)先使用目標(biāo)語,為學(xué)生提供足夠的輸入。教師傾向于在用英語解釋完語言點(diǎn)之后立即用中文解釋,以免引起學(xué)生的誤解,這就導(dǎo)致語碼轉(zhuǎn)換次數(shù)劇增。教師應(yīng)該留一些思考時(shí)間給學(xué)生,通過放慢語速,變換語調(diào),觀察學(xué)生的課堂反應(yīng)來決定是否需要中文解釋。教師應(yīng)有意識(shí)的使用語碼轉(zhuǎn)換,明確什么時(shí)候用,為什么用,為達(dá)到什么樣的目的。因此,語碼轉(zhuǎn)換在英語專業(yè)教學(xué)中是不可避免的,有策略的進(jìn)行語碼轉(zhuǎn)換能夠?qū)虒W(xué)產(chǎn)生促進(jìn)作用。
通過分析課堂觀察實(shí)錄,可以得出在六種不同的情況下,教師會(huì)進(jìn)行靈活的課堂語言轉(zhuǎn)換。語言轉(zhuǎn)換能夠很好的實(shí)現(xiàn)教師想要傳遞的信息,使學(xué)生更容易理解,降低心理焦慮,對(duì)英語教學(xué)有很多幫助,但是教師需要提高語言轉(zhuǎn)換的策略來降低負(fù)面影響。在教學(xué)過程中,教師應(yīng)該有效的利用雙語轉(zhuǎn)換使學(xué)生在全面理解知識(shí)的同時(shí),也能得到足夠的二語輸入,來提高英語水平。一味地限制母語的使用是不明智的,應(yīng)該把學(xué)生的英語水平與課程的專業(yè)性考慮在內(nèi)。
參考文獻(xiàn):
[1]陳立平.英語專業(yè)教師在課堂上的語碼轉(zhuǎn)換調(diào)查[J].解放軍外國(guó)語學(xué)報(bào),2004(5):204-218.
[2]黃成夫.論英語課堂的語碼轉(zhuǎn)換[J].云南師范大學(xué)學(xué)報(bào),2008(2):92-102.