尹湘旭
【摘 要】隨著來(lái)黔東盟留學(xué)生的快速增長(zhǎng),留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題慢慢凸顯。本文從我省實(shí)際情況出發(fā)將來(lái)黔留學(xué)生的跨文化適應(yīng)視作一種動(dòng)態(tài)發(fā)展的過(guò)程,通過(guò)分析東盟留學(xué)生文化適應(yīng)問(wèn)題的根源提出相應(yīng)的留學(xué)生管理工作的對(duì)策。
【關(guān)鍵詞】東盟留學(xué)生;跨文化適應(yīng);學(xué)生管理
中圖分類(lèi)號(hào):G47 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2018)35-0216-01
一、東盟留學(xué)生跨文化適應(yīng)中存在的問(wèn)題及分析
課題組以貴陽(yáng)幼兒師范高等??茖W(xué)校、貴州交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院、貴陽(yáng)職業(yè)技術(shù)學(xué)院、銅仁職業(yè)技術(shù)學(xué)院四所高職院校的東盟留學(xué)生為調(diào)研對(duì)象,共發(fā)放問(wèn)卷180份,回收有效問(wèn)卷170份,問(wèn)卷有效回收率為95%。這些問(wèn)卷的調(diào)查對(duì)象為東盟各國(guó)留學(xué)生,其中男性63人,女性27人。通過(guò)問(wèn)卷調(diào)查分析如下。
來(lái)黔初期,留學(xué)生首先遇到的是社會(huì)文化適應(yīng)問(wèn)題。東南亞國(guó)家的飲食和貴州飲食有一定的區(qū)別,留學(xué)生無(wú)法找到合適的飲食。另外,來(lái)黔就讀高職院校的東盟留學(xué)生漢語(yǔ)水平普遍較低,只是出國(guó)前接受過(guò)短期的培訓(xùn)或只學(xué)過(guò)簡(jiǎn)單的漢語(yǔ),而英語(yǔ)水平也不高,使留學(xué)生來(lái)黔后與當(dāng)?shù)厝说慕涣鞅容^困難,讓他們?cè)陲嬍场⒊鲂械然旧罘矫嬗龅揭恍﹩?wèn)題。在心理適應(yīng)方面,語(yǔ)言不同、日常不便、熟悉的生活完全缺失,原有的社會(huì)支持中斷,新的社會(huì)環(huán)境沒(méi)有建立,再加上思鄉(xiāng)的情緒,造成留學(xué)生心理上的孤獨(dú)和隔離感產(chǎn)生沮喪和挫折感。在這個(gè)時(shí)期留學(xué)生的社會(huì)適應(yīng)和心理適應(yīng)既有積極的、正面的也有消極的負(fù)面的。
隨著時(shí)間的推移,留學(xué)生在社會(huì)文化適應(yīng)上,初來(lái)的新鮮和好奇都已淡去,在學(xué)習(xí)和生活上有了一定的適應(yīng),并學(xué)著開(kāi)始面對(duì)社會(huì)生活當(dāng)中的實(shí)際困難,在心里適應(yīng)上,留學(xué)生已經(jīng)掌握了一些簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)詞匯,能夠同當(dāng)?shù)厝诉M(jìn)行簡(jiǎn)單的交流,因?yàn)樵诿撾x原有的社會(huì)關(guān)系和環(huán)境的情況下,他們渴望能夠融入當(dāng)?shù)厣鐣?huì)生活中,但因?yàn)檎Z(yǔ)言和文化的差異,無(wú)法在短時(shí)間內(nèi)建立起新的社會(huì)關(guān)系。所以,這一階段的適應(yīng)在一定程度上是被動(dòng)的。
來(lái)黔學(xué)習(xí)一年后,在社會(huì)文化適應(yīng)上,因?yàn)榱魧W(xué)生的漢語(yǔ)水平普遍提高,在日常生活自理能力和社會(huì)交往能力也得到改善。學(xué)習(xí)的積極性和主動(dòng)性也更高,學(xué)生在學(xué)習(xí)中也有了自己的學(xué)習(xí)目的,會(huì)主動(dòng)與中國(guó)學(xué)生進(jìn)行交流,在學(xué)校課程中或者管理中遇到困難,也能夠很好的表達(dá)自己的想法和建議。在心理適應(yīng)上,大多數(shù)學(xué)生在漢語(yǔ)水平提高后會(huì)積極的融入當(dāng)?shù)厣钊?,很?lè)意參與學(xué)校組織的文化節(jié),展示母國(guó)的優(yōu)秀文化,學(xué)生們?cè)诓粩嗟膶W(xué)習(xí)和參與中認(rèn)識(shí)和了解社會(huì)文化的差異,并不斷的提高自身的理解力、判斷力和適應(yīng)能力,融入到東道國(guó)的本土文化中,以便更好地完成學(xué)業(yè)。
二、東盟留學(xué)生跨文化適應(yīng)問(wèn)題的對(duì)策
(一)培養(yǎng)留學(xué)生跨文化適應(yīng)能力。從調(diào)查中了解到,留學(xué)生適應(yīng)的關(guān)鍵期是初到貴州的三個(gè)月。因此,根據(jù)留學(xué)生遇到的主要問(wèn)題,開(kāi)發(fā)各種輔導(dǎo)項(xiàng)目。來(lái)黔的頭三個(gè)月留學(xué)生正處于新鮮好奇的興奮期,我們要借助他們這種積極的心態(tài),順勢(shì)誘導(dǎo)。幫助他們快速適應(yīng)貴州的生活,向他們灌輸中國(guó)國(guó)情和貴州省情,使他們對(duì)中國(guó)的社會(huì)文化有較為客觀的認(rèn)識(shí),尤其對(duì)中國(guó)的傳統(tǒng)價(jià)值觀、人際交往模式和道德規(guī)范等內(nèi)容的講授。因?yàn)閷?duì)本民族文化的了解與自信有利于學(xué)生在跨文化交往與適應(yīng)的過(guò)程總保持主動(dòng)、積極和樂(lè)觀的態(tài)度和行為。另外,應(yīng)對(duì)留學(xué)生進(jìn)行跨文化理論與培訓(xùn),包括對(duì)跨文化適應(yīng)和交際相關(guān)理論的教學(xué),幫助留學(xué)生正視跨文化適應(yīng)中遇到的困難。還可向?qū)W生傳播我國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中“和而不同”“中和位育”等思想,更容易得到學(xué)生們的共鳴與理解。
(二)提高東盟留學(xué)生的漢語(yǔ)水平。在跨文化適應(yīng)過(guò)程中,語(yǔ)言水平非常重要,留學(xué)初期的不適多由語(yǔ)言不同引起,扎實(shí)的語(yǔ)言基本功,能夠解決的適應(yīng)中遇到的問(wèn)題和困難。因此,學(xué)校管理部門(mén)因通過(guò)各種方式切實(shí)提高東盟留學(xué)生的漢語(yǔ)水平和實(shí)際運(yùn)用能力,可采用傳統(tǒng)課堂的教學(xué)形式提升學(xué)生的漢語(yǔ)水平,也可搭建留學(xué)生和中國(guó)學(xué)生相互交流的常設(shè)機(jī)制,如:同齡人之間的語(yǔ)言交流項(xiàng)目、互相幫助項(xiàng)目等方式充分利用在黔東盟留學(xué)生的文化資源為彼此搭建溝通和交流的渠道。培養(yǎng)雙方對(duì)異文化的敏感性和跨文化溝通能力,還可安排留學(xué)生的同胞作為他們?nèi)胄:蟮摹跋驅(qū)А薄?/p>
(三)加強(qiáng)對(duì)留學(xué)生的社會(huì)支持。留學(xué)生在整個(gè)留學(xué)過(guò)程中接觸最多的是各高職院校留學(xué)生的服務(wù)和管理人員,加強(qiáng)對(duì)工作人員跨文化交際能力、對(duì)文化差異的認(rèn)識(shí)及有效交際的技能,能夠有效減少與留學(xué)生交往中的誤解和不愉快,提高留學(xué)生服務(wù)和管理人員對(duì)自我文化的認(rèn)識(shí),了解到自我文化對(duì)他人產(chǎn)生影響的知覺(jué),具備文化移情的能力,能夠理解和欣賞不同的文化,從而提升他們對(duì)不同文化的留學(xué)生的接納程度。另外,還應(yīng)完善專門(mén)針對(duì)留學(xué)生心理健康方面的服務(wù),建立心理輔導(dǎo)機(jī)制,在留學(xué)生留學(xué)期間動(dòng)態(tài)的關(guān)注留學(xué)生在跨文化適應(yīng)過(guò)程中由于文化沖突產(chǎn)生的問(wèn)題并進(jìn)行心理輔導(dǎo)。
參考文獻(xiàn):
[1]胡文仲.跨文化交際學(xué)概論[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1999.
[2]安然.跨文化傳播與適應(yīng)研究[M].北京:北京社會(huì)科學(xué)出版社,2011.
[3]莫建君.來(lái)華泰國(guó)留學(xué)生的學(xué)術(shù)適應(yīng)困難及應(yīng)對(duì)策略研究—以廣西師范大學(xué)為例[D].廣西師范大學(xué),2015.