甘肅省敦煌市敦煌二中 梁旭萍
(1)心理問(wèn)題。
由于受到漢語(yǔ)的負(fù)遷移作用,學(xué)生在學(xué)習(xí)英語(yǔ)詞匯時(shí)常常會(huì)產(chǎn)生記不住、詞匯組合混亂等問(wèn)題。長(zhǎng)此以往,學(xué)生很容易對(duì)詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生負(fù)性情緒。這種情緒將會(huì)削弱學(xué)生記憶英語(yǔ)詞匯的積極性,形成惡性循環(huán),嚴(yán)重影響最終詞匯學(xué)習(xí)效果。
(2)拼讀問(wèn)題。
在英語(yǔ)學(xué)習(xí)中,讀、寫(xiě)密不可分。部分學(xué)生由于缺乏對(duì)拼讀規(guī)律的了解,難以準(zhǔn)確讀出詞匯,進(jìn)而影響詞匯的準(zhǔn)確應(yīng)用。
(3)學(xué)習(xí)習(xí)慣問(wèn)題。
學(xué)習(xí)習(xí)慣是影響學(xué)生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)質(zhì)量的主要因素。通過(guò)對(duì)當(dāng)前我國(guó)初中生英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)現(xiàn)狀的分析可以發(fā)現(xiàn),大部分學(xué)生并未養(yǎng)成良好的學(xué)習(xí)習(xí)慣,其詞匯學(xué)習(xí)具有明顯的隨意性特征。事實(shí)上,即使學(xué)生能夠熟練掌握10個(gè)詞匯的正確讀法、寫(xiě)法及用法,當(dāng)其連續(xù)一段時(shí)間不進(jìn)行鞏固或練習(xí)后,這些詞匯仍然會(huì)從學(xué)生的詞匯儲(chǔ)存庫(kù)中消失。
(1)重視程度問(wèn)題。
部分英語(yǔ)教師并未對(duì)英語(yǔ)詞匯的重要性形成正確認(rèn)知,他們認(rèn)為,語(yǔ)法、語(yǔ)音才是影響英語(yǔ)學(xué)習(xí)質(zhì)量的關(guān)鍵因素。隨著學(xué)生閱讀量的增加,其自然能夠理解詞匯的涵義及用法,無(wú)需單獨(dú)進(jìn)行教學(xué)。
(2)詞匯重要性區(qū)分問(wèn)題。
結(jié)合當(dāng)前初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)現(xiàn)狀可知,某些英語(yǔ)教師按照統(tǒng)一化原則開(kāi)展詞匯教學(xué),即不考慮詞匯類(lèi)型、應(yīng)用頻率,統(tǒng)一要求學(xué)生記憶詞匯的寫(xiě)法、用法等知識(shí)。這種缺乏重點(diǎn)的詞匯教學(xué)方式為學(xué)生的記憶過(guò)程帶來(lái)了極大的壓力。由于學(xué)習(xí)時(shí)間有限,若學(xué)生耗費(fèi)大量時(shí)間用于詞匯學(xué)習(xí),則其他學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)質(zhì)量可能受到一定干擾。此外,由于詞匯種類(lèi)繁多,用法各異,學(xué)生同時(shí)記憶較多詞匯的過(guò)程很容易產(chǎn)生相互干擾問(wèn)題,引發(fā)詞匯拼寫(xiě)錯(cuò)誤、用法不準(zhǔn)確。在這種情況下,學(xué)生可能會(huì)產(chǎn)生挫敗感,進(jìn)而嚴(yán)重影響學(xué)生學(xué)習(xí)詞匯知識(shí)的積極性。
因?yàn)闈h語(yǔ)和英語(yǔ)是在兩種不同文化中所形成的語(yǔ)言和文字,因此初中英語(yǔ)教師在進(jìn)行語(yǔ)言詞匯教學(xué)環(huán)節(jié)需要不斷地向初中生傳達(dá)跨文化內(nèi)涵,培養(yǎng)學(xué)生的跨文化意識(shí)。
例如,教師在講解英語(yǔ)詞匯peasant時(shí),便沒(méi)有將該詞直接解釋成漢語(yǔ)中的“農(nóng)民”一詞。因?yàn)閜easant在英語(yǔ)中具有貶義的情感態(tài)度,意為“教養(yǎng)不好的人、鄉(xiāng)巴佬”,而漢語(yǔ)中的“農(nóng)民”則不存在貶義,專(zhuān)指從事農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的人。因此,該校英語(yǔ)教師在講解peasant時(shí),便注重了兩種文化的差異,沒(méi)有泛泛地講解詞匯的含義,反而喚起學(xué)生的跨文化意識(shí),提高教學(xué)有效性。再如在介紹顏色時(shí),紅色在傳統(tǒng)中華文化中代表著吉祥和喜慶,是中國(guó)人民熱愛(ài)的顏色,但英語(yǔ)中的red一詞,卻有著“血腥的、暴力的、危險(xiǎn)的”含義;w hite一詞在英語(yǔ)文化中代表著純潔,但在漢語(yǔ)中,白色則是死亡和恐怖的象征。
俗話(huà)說(shuō)“授人以魚(yú)不如授人以漁”,在初中英語(yǔ)的詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),其內(nèi)在含義可以被理解為教會(huì)學(xué)生學(xué)習(xí)方法遠(yuǎn)比教會(huì)學(xué)生更多的詞匯更為重要。因此,初中英語(yǔ)教師在進(jìn)行詞匯教學(xué)過(guò)程中,需要注意傳授給學(xué)生科學(xué)合理的詞匯學(xué)習(xí)方法,從而提高學(xué)生的自主學(xué)習(xí)能力。
例如,在英語(yǔ)詞匯教學(xué)環(huán)節(jié)中傳授給學(xué)生包括拼讀法、構(gòu)詞法、聯(lián)想法、比較法、猜詞法以及分類(lèi)組織法等多種方法在內(nèi)的詞匯學(xué)習(xí)法。學(xué)生通過(guò)將其中一種或結(jié)合多種方法運(yùn)用在英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)當(dāng)中,不僅有效提高了自主學(xué)習(xí)能力,還能在遇到不認(rèn)識(shí)的生詞時(shí),將詞匯進(jìn)行合理拆分,并且根據(jù)詞根的意思,推斷出生詞的具體含義,有效提高了英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)能力。
除了上述兩種方法之外,初中英語(yǔ)教師在進(jìn)行英語(yǔ)詞匯教學(xué)環(huán)節(jié)還需要為學(xué)生構(gòu)建合理的語(yǔ)境,幫助學(xué)生提高詞匯的應(yīng)用頻率。我國(guó)某位著名教育學(xué)家曾經(jīng)指出,詞匯需要在一定的語(yǔ)言環(huán)境和上下文中才具有生命,學(xué)習(xí)者才能準(zhǔn)確記憶并且掌握正確用法。因此初中英語(yǔ)教師需要構(gòu)建真實(shí)合理的語(yǔ)境,提高學(xué)生的詞匯運(yùn)用能力。
例如,在進(jìn)行詞匯教學(xué)的過(guò)程中就通過(guò)構(gòu)建出合理的語(yǔ)境,讓學(xué)生有機(jī)會(huì)根據(jù)自己的需求有意義地使用英語(yǔ)詞匯。在教授形容詞和副詞比較級(jí)時(shí),讓班級(jí)內(nèi)較高的男生和較矮的女生并排站立,作出顯示兩位同學(xué)高度不同的動(dòng)作,建立“H e is tall,and she is short.”的語(yǔ)境,進(jìn)而引出taller與shorter兩個(gè)比較級(jí),促使學(xué)生在想起比較級(jí)時(shí),頭腦中便能浮現(xiàn)出課堂中的情境畫(huà)面。
綜上所述,詞匯在英語(yǔ)學(xué)習(xí)的過(guò)程中起著極為關(guān)鍵的作用。初中英語(yǔ)教師在平時(shí)的課堂教學(xué)中,應(yīng)當(dāng)重視詞匯在中西方文化中存在的差異,傳授給學(xué)生靈活的詞匯學(xué)習(xí)方法,并構(gòu)建合理的英語(yǔ)語(yǔ)境,只有這樣,才能充分提高初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的教學(xué)質(zhì)量,使學(xué)生對(duì)英語(yǔ)詞匯的學(xué)習(xí)興趣被充分地激發(fā)出來(lái),學(xué)生的學(xué)習(xí)效率自然也會(huì)得到很大的提高。
參考文獻(xiàn):
[1]施慧燕.探討初中英語(yǔ)詞匯教學(xué)的有效方法[J].科教導(dǎo)刊(中旬刊),2012,(12):204,213.