項目負責人:Nader Tehrani, Katie Faulkner
項目協(xié)調人:Kevin Lee
設計團隊:Dan Gallagher, Ellee Lee, Richard Lee,John Houser, Ryan Murphy, Samuel Jacobson, Tom Beresford, Tim Wong,
當?shù)睾献鹘ㄖ煟篴andd
Principals in Charge: Nader Tehrani, Katie Faulkner, AIA
Project Coordinator: Kevin Lee
Project Team: Dan Gallagher, AIA, Ellee Lee, Richard Lee,
John Houser, Ryan Murphy, Samuel Jacobson, Tom Beresford,Tim Wong, AIA
Local Architect: aandd
競爭激烈的住房市場催生了一種“壯觀”的建筑方式:采用高度渲染的圖標和表面,取代了以前常用的簡單圖形。該展館于2012完成設計,是一個棲息在動態(tài)玻璃板上的象形體。透過透明的平臺,可以清清楚楚地看到內部的各種活動,同時創(chuàng)造了一個封閉的公共空間,與街道、公園和周圍的城市環(huán)境相連接。通過起伏天花板來詮釋這一公共空間,而天花板界定了上方各種公共設施的邏輯。從外面看,這座建筑的形象讓人想起首爾獨特的天際線,高聳的公寓樓與群山交織在一起。因此,展館上部變幻外形與周邊建筑物的外形區(qū)分開來,而折疊狀玻璃底座則表達了另一種語言,可與遠處曲折山景對話。
A competitive housing market has produced an approach to these buildings that is “spectacular”: highly embroidered icons and surfaces that masque what are otherwise typologically simple diagrams. The design of the gallery, completed in 2012, is a figurative volume perched atop a dynamic glass plinth. The transparent plinth exposes the heterogeneous activities within, while creating an enclosed public space with connections to the street, the park, and the urban environment around it. The reading of this public space gains expression through an undulating ceiling that demarcates various infrastructural logics of the amenities overhead. The image of the building from the outside evokes an echo of the unique skyline of Seoul, a syncopated composition of staggered apartment buildings and mountains. Thus, the amorphous massing of the volume above stands apart from the generic volumes of the context, while the folded glass base establishes another language to speak to the sinuous mountain-scape beyond.