◎ 佘 濤
1918年底,阿道夫·希特勒在一戰(zhàn)中因毒氣負(fù)傷在普魯士小鎮(zhèn)養(yǎng)傷,當(dāng)他恢復(fù)意識(shí)的時(shí)候,驚聞同盟國(guó)已經(jīng)戰(zhàn)敗投降。他撲倒在自己的床上,把腦袋埋進(jìn)枕頭和被子里?!拔覐恼驹谀赣H墓前的那一天起就沒(méi)有哭過(guò),現(xiàn)在我無(wú)法自已了?!?/p>
這種以民族主義為導(dǎo)向的情感,在一戰(zhàn)后社會(huì)危機(jī)和激進(jìn)化思潮的刺激下,釀成了20世紀(jì)最濃郁的一杯毒酒。
恥辱感是任何一個(gè)戰(zhàn)敗國(guó)都會(huì)有的正常情感,但是一戰(zhàn)所帶來(lái)的這種情緒有其特殊性——它容易轉(zhuǎn)化為極具攻擊性的背叛感。
對(duì)戰(zhàn)敗國(guó)德國(guó)而言,戰(zhàn)后最要緊的事是彌合被戰(zhàn)爭(zhēng)極大撕裂的德國(guó)社會(huì)。新成立的魏瑪共和國(guó)政府試圖彌合這裂痕,埃伯特總統(tǒng)在勃蘭登堡門(mén)迎接從前線返回的軍隊(duì)時(shí)說(shuō)過(guò)這樣一句話:“你們沒(méi)有被擊敗?!笨上н@樣的努力在戰(zhàn)后德國(guó)的困境和布爾什維克主義、右翼思潮的左右?jiàn)A擊下敗下陣來(lái)。
許多昔日的士兵都覺(jué)得自己被后方出賣(mài)了。他們經(jīng)常被蘇維埃的支持者解除武裝、撕去肩章和羞辱人格。有些人還覺(jué)得家人并不歡迎自己,因?yàn)樗麄兊拈L(zhǎng)期離家使得家庭收入減少,還不能以打了勝仗來(lái)辯解。同時(shí),俄國(guó)十月革命的勝利讓人們看到布爾什維克主義是可以實(shí)現(xiàn)的。
赤色革命激起了德國(guó)右翼分子的反彈,本來(lái)“相對(duì)平靜和以濃濃的資產(chǎn)階級(jí)化引以為傲”的慕尼黑反而成為魏瑪共和國(guó)中最堅(jiān)定的反布爾什維克的城市。激進(jìn)復(fù)仇的情緒四處蔓延。