任翔宇 胡作友
摘 要: 長(zhǎng)期以來(lái),通用英語(yǔ)是我國(guó)高等學(xué)校公共英語(yǔ)教學(xué)的主要構(gòu)成部分,雖起到提高學(xué)生英語(yǔ)水平和人文素質(zhì)的作用,使我國(guó)高校的四六級(jí)考試通過(guò)率連年提升,但無(wú)法滿足學(xué)生對(duì)提升科研能力的要求。學(xué)術(shù)英語(yǔ)在提高大學(xué)生跨文化交際能力和科研素質(zhì)方面有著通用英語(yǔ)不可比擬的作用。通用英語(yǔ)和學(xué)術(shù)英語(yǔ)相互沖擊,相互影響,不斷嬗變,朝著提高大學(xué)生跨文化交際能力和科研素養(yǎng)的目標(biāo)發(fā)展。
關(guān)鍵詞: 學(xué)術(shù)英語(yǔ) 通用英語(yǔ) 跨文化交際能力
1.引言
長(zhǎng)期以來(lái),我國(guó)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)基本靠通用英語(yǔ)打天下,通用英語(yǔ)教學(xué)的目的在于幫助學(xué)生打牢英語(yǔ)基本功,日常教學(xué)內(nèi)容以教材文本為主,講解課后語(yǔ)言知識(shí)和課文中的語(yǔ)法點(diǎn),穿插介紹作者生平和歐美文化,最終使學(xué)生順利通過(guò)四六級(jí)考試。然而,根據(jù)國(guó)內(nèi)學(xué)者(蔡基剛,2012)對(duì)復(fù)旦大學(xué)等四所高校學(xué)生的問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果,在通用英語(yǔ)的教學(xué)模式下,大部分大學(xué)生聽(tīng)不懂外籍專家的講座,做不了筆記,閱讀英文的學(xué)術(shù)文獻(xiàn)有困難,寫不出像樣的學(xué)術(shù)論文,甚至不具有基本的學(xué)術(shù)素質(zhì)[1]。通用英語(yǔ)的教學(xué)成果僅僅體現(xiàn)在四六級(jí)成績(jī)上,無(wú)法滿足當(dāng)代大學(xué)生應(yīng)用英語(yǔ)提高科研水平乃至與國(guó)外學(xué)術(shù)界交流的要求。
2010年10月教育部發(fā)布了《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》,其中第48條指出:適應(yīng)國(guó)民經(jīng)濟(jì)和對(duì)外開(kāi)放的需要,培養(yǎng)大批具有國(guó)際視野、熟悉國(guó)際規(guī)則、能夠參與國(guó)際事務(wù)、國(guó)際競(jìng)爭(zhēng)的國(guó)際化人才。在此背景下,學(xué)術(shù)英語(yǔ)應(yīng)運(yùn)而生,并在幾個(gè)試點(diǎn)高校獲得良好發(fā)展。這是一個(gè)嶄新的學(xué)科,相較于通用英語(yǔ),學(xué)術(shù)英語(yǔ)將重點(diǎn)放在機(jī)械、化工、計(jì)算機(jī)科學(xué)等各理工科學(xué)科的英語(yǔ)的共性上,提高學(xué)生在科研活動(dòng)中應(yīng)用語(yǔ)言的能力,最終達(dá)到讓學(xué)生熟練使用英語(yǔ)聽(tīng)講座、閱讀文獻(xiàn)和撰寫論文等學(xué)術(shù)活動(dòng)的目的。學(xué)術(shù)英語(yǔ)定位明確,目的性強(qiáng),在多個(gè)高校開(kāi)設(shè)此課程后效果極好,受到學(xué)生的普遍支持和歡迎,因此對(duì)以往通用英語(yǔ)教學(xué)產(chǎn)生沖擊和壓力,與此同時(shí),通用英語(yǔ)也積極變革以應(yīng)對(duì)沖擊。
2.學(xué)術(shù)英語(yǔ)和通用英語(yǔ)的定義和重點(diǎn)
根據(jù)學(xué)術(shù)界公認(rèn)的觀點(diǎn),英語(yǔ)教學(xué)按照不同用途可分為兩大類:一是通用英語(yǔ)EGP(English for General Purposes),一是專門用途英語(yǔ)ESP(English for Specific Purposes)。ESP則可以被細(xì)分為學(xué)術(shù)用途英語(yǔ)(簡(jiǎn)稱為學(xué)術(shù)英語(yǔ),EAP,English for Academic Purposes)和職業(yè)用途英語(yǔ)(簡(jiǎn)稱為職場(chǎng)英語(yǔ),EOP, English for Occupational Purposes)。通用英語(yǔ)除了幫助大學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ)知識(shí),掌握基本的交際能力外,其重點(diǎn)在于教授學(xué)生語(yǔ)法、詞匯等基礎(chǔ)知識(shí),并穿插一些歐美文化和人際溝通技能。
維基百科將學(xué)術(shù)英語(yǔ)定義為“English for academic purpose (EAP) is an approach to teaching English that aims at training students, usually in a higher education setting, to use the language appropriately for study”,即學(xué)術(shù)英語(yǔ)是一種在高等教育環(huán)境中培養(yǎng)學(xué)生適當(dāng)運(yùn)用語(yǔ)言學(xué)習(xí)的方法。從語(yǔ)言特征的角度看,學(xué)術(shù)英語(yǔ)可被視為一種介于通用英語(yǔ)(EGP)和專門用途英語(yǔ)(ESP)之間的過(guò)渡語(yǔ)言。從功能屬性的角度看,相比較于通用英語(yǔ)的人文屬性和通識(shí)教育功能,學(xué)術(shù)英語(yǔ)的專業(yè)性和工具性更強(qiáng)[2]。學(xué)術(shù)英語(yǔ)著眼于各學(xué)科英語(yǔ),如機(jī)械英語(yǔ)、化工英語(yǔ)、計(jì)科英語(yǔ)等有共性的地方,強(qiáng)調(diào)的是培養(yǎng)學(xué)生的口語(yǔ)技能、書(shū)面交流能力及與這些學(xué)科有關(guān)的專業(yè)英語(yǔ)技能和科研素養(yǎng)。其最終目標(biāo)是提升學(xué)生運(yùn)用英語(yǔ)進(jìn)行學(xué)術(shù)交流從事學(xué)術(shù)活動(dòng)的能力,讓學(xué)生以較快速度查閱英文文獻(xiàn)、聽(tīng)得懂外籍專家所做的學(xué)術(shù)講座、流暢地和外籍專家學(xué)者及同行交流學(xué)術(shù)觀點(diǎn)、準(zhǔn)確無(wú)誤地撰寫英文摘要或論文,并提高學(xué)生的科研素養(yǎng),為學(xué)生使用英語(yǔ)參與學(xué)術(shù)活動(dòng)全方位地消除困難[3]。
3.學(xué)術(shù)英語(yǔ)對(duì)通用英語(yǔ)造成的沖擊及通用英語(yǔ)的嬗變
學(xué)術(shù)英語(yǔ)對(duì)通用英語(yǔ)的沖擊體現(xiàn)在以下兩個(gè)方面:(1)學(xué)術(shù)英語(yǔ)有著通用英語(yǔ)不可比擬的優(yōu)勢(shì);(2)學(xué)術(shù)英語(yǔ)對(duì)教師提出了更高的要求。蔡基剛教授是國(guó)內(nèi)研究學(xué)術(shù)英語(yǔ)的先驅(qū)之一,筆者根據(jù)蔡基剛的學(xué)術(shù)英語(yǔ)教學(xué)實(shí)踐分析其獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。蔡基剛教授結(jié)合國(guó)外學(xué)者提出的有效的學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程的三要素“skills-based, text-based and practice- based” (Hyland. k., 2006)[4],采用了PBI(Project-Based Instruction, 即項(xiàng)目研究法)。其具體內(nèi)容為要求學(xué)生組成團(tuán)隊(duì),按照本團(tuán)隊(duì)的專業(yè)背景選定研究課題,在課程期間閱讀三四篇學(xué)術(shù)文獻(xiàn)和至少三場(chǎng)學(xué)術(shù)報(bào)告,撰寫文獻(xiàn)綜述和記錄筆記,最終寫出一篇1200字左右的論文作為項(xiàng)目成果,并在班級(jí)內(nèi)公開(kāi)陳述答辯[5]。從課程內(nèi)容中我們可以看到學(xué)術(shù)英語(yǔ)的幾個(gè)優(yōu)點(diǎn):(1)提高了學(xué)生的語(yǔ)言能力。通過(guò)閱讀大量貨真價(jià)實(shí)的學(xué)術(shù)文獻(xiàn),學(xué)生的閱讀速度有了明顯的提高,且因?yàn)橐獜拈L(zhǎng)語(yǔ)篇中提取自己需要的信息,學(xué)生也掌握了一定的跳讀略讀技能。一定數(shù)量的學(xué)術(shù)講座的輸入,加上聽(tīng)講座時(shí)記錄筆記和撰寫摘要,使得學(xué)生的聽(tīng)力和記筆記能力都有明顯的進(jìn)步。此外,在閱讀文獻(xiàn)、聽(tīng)講座的過(guò)程中,學(xué)生也積累了大量的學(xué)術(shù)詞匯,單詞量也有所增長(zhǎng)。(2)教學(xué)生恪守職業(yè)道德,遵守法紀(jì)校規(guī),尊重學(xué)術(shù)規(guī)范。現(xiàn)階段,大學(xué)生的學(xué)術(shù)規(guī)范意識(shí)還不十分強(qiáng),這體現(xiàn)在他們不知道如何合理地引用學(xué)術(shù)文獻(xiàn)避免學(xué)術(shù)剽竊或抄襲,最普遍的做法是直接使用原文,導(dǎo)致學(xué)生撰寫的論文重復(fù)率居高不下。在學(xué)術(shù)英語(yǔ)的教學(xué)過(guò)程中,教師教會(huì)學(xué)生從事科學(xué)研究的方法,為學(xué)生講解學(xué)術(shù)規(guī)范條例,教授他們將原文改寫,用自己的話表達(dá),這也訓(xùn)練了學(xué)生用英語(yǔ)改寫、重組和概括的能力。(3)提高了學(xué)生的學(xué)術(shù)能力。換言之,學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程教會(huì)了學(xué)生從事科學(xué)研究的方法,遵守學(xué)術(shù)規(guī)范的意義,如何運(yùn)用自己所學(xué)的專業(yè)知識(shí)從事學(xué)術(shù)活動(dòng)。從選題到最終撰寫好一篇論文的過(guò)程,包括搜集資料、甄別信息的真實(shí)性和完整的論文結(jié)構(gòu),學(xué)生已具備一定的認(rèn)知,這將為他們未來(lái)的學(xué)術(shù)生涯打下基礎(chǔ)。
學(xué)術(shù)英語(yǔ)對(duì)習(xí)慣通用英語(yǔ)教學(xué)模式的高校教師提出了更高的要求,這些要求來(lái)自于三個(gè)層面:(1)心理認(rèn)識(shí)層面。教師群體除了正確認(rèn)識(shí)學(xué)術(shù)英語(yǔ)的定位、目的和特點(diǎn)外,還要知道學(xué)術(shù)英語(yǔ)教學(xué)中可能出現(xiàn)的困難和挑戰(zhàn),做好相應(yīng)的心理準(zhǔn)備和應(yīng)對(duì)措施。同時(shí),增強(qiáng)信心,既要對(duì)自己有信心,相信自己能夠勝任學(xué)術(shù)英語(yǔ)的教學(xué)活動(dòng)[6],又要對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)抱有信念,相信其對(duì)于提升學(xué)生的語(yǔ)言技能、學(xué)術(shù)素養(yǎng)和跨文化交際能力有著重要的作用。(2)知識(shí)儲(chǔ)備層面。在不斷打牢英語(yǔ)和中文基礎(chǔ)的同時(shí),還要擴(kuò)大涉獵領(lǐng)域,結(jié)合本校需求和專業(yè)特色,學(xué)習(xí)和補(bǔ)充對(duì)應(yīng)學(xué)科的專業(yè)知識(shí),如:理工類高校的教師應(yīng)適當(dāng)學(xué)習(xí)一些機(jī)械、計(jì)科專業(yè)知識(shí),醫(yī)學(xué)院的教師可補(bǔ)充一些醫(yī)學(xué)知識(shí)等,以實(shí)現(xiàn)自身知識(shí)結(jié)構(gòu)的多元化。在學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí)遇到困難或疑問(wèn)時(shí),可向本學(xué)校的專業(yè)老師請(qǐng)教和合作。(3)教學(xué)實(shí)踐層面。教學(xué)模式的變化,要求教師策劃不同的課堂教學(xué)活動(dòng),不應(yīng)再延續(xù)通用英語(yǔ)中教師主導(dǎo),以講解教材中的課文內(nèi)容、詞匯、語(yǔ)法知識(shí)為主的“滿堂灌”的教學(xué)內(nèi)容,而應(yīng)重視學(xué)生的主體地位,組織學(xué)生進(jìn)行presentation、答辯或PPT展示等活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生參與學(xué)術(shù)過(guò)程,從而使學(xué)生學(xué)到學(xué)術(shù)規(guī)范和論文格式等知識(shí),教師也能從學(xué)生那里學(xué)習(xí)專業(yè)知識(shí),達(dá)到良性互動(dòng)、雙向共贏的效果。總之,一名合格的學(xué)術(shù)英語(yǔ)教師不僅要具備扎實(shí)的英語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)和語(yǔ)言應(yīng)用技能,豐富的非語(yǔ)言類百科知識(shí),還必須研習(xí)英語(yǔ)之外的某個(gè)特定專業(yè)或?qū)W科,掌握第二學(xué)科的基礎(chǔ)理論和基礎(chǔ)知識(shí)。
面對(duì)學(xué)術(shù)英語(yǔ)來(lái)勢(shì)洶洶的不斷沖擊,通用英語(yǔ)做出了自己的變化,加入了一些學(xué)術(shù)英語(yǔ)。我國(guó)大部分高校一般采用以下兩種模式:1)根據(jù)Cummins的閥限假設(shè)理論(Threshold Hypothesis),當(dāng)學(xué)生的語(yǔ)言能力達(dá)到學(xué)科知識(shí)所需的閥限水平(threshold level)時(shí),學(xué)生就能通過(guò)二語(yǔ)習(xí)得學(xué)習(xí)學(xué)科知識(shí),而且學(xué)科知識(shí)與英語(yǔ)水平會(huì)同時(shí)提高[7]。因此,高校在入學(xué)時(shí)對(duì)學(xué)生的英語(yǔ)水平進(jìn)行分級(jí)測(cè)試或者允許學(xué)生在第一學(xué)期參加大學(xué)四級(jí)考試(CET-4),達(dá)到一定成績(jī)的學(xué)生可在第一學(xué)年參與較高等級(jí)通用英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。從第二學(xué)年開(kāi)始,學(xué)生開(kāi)始接受和自己專業(yè)有關(guān)的學(xué)術(shù)英語(yǔ)的學(xué)習(xí)。另一種是將通用英語(yǔ)設(shè)置為必修課,學(xué)習(xí)基礎(chǔ)的語(yǔ)言知識(shí);“將學(xué)術(shù)英語(yǔ)課程設(shè)置為限定選修課,只有具備了一定英語(yǔ)水平的學(xué)生才能選修該課程,并提高修讀該課程的要求,引起學(xué)生的重視,從而為學(xué)生繼續(xù)深造或?qū)W術(shù)交流打下基礎(chǔ)”[8],同時(shí),設(shè)置一些諸如“歐洲文化概論”、“英美概況”、“英美詩(shī)歌鑒賞”等通識(shí)教育選修課供學(xué)生選擇,增強(qiáng)學(xué)生的英語(yǔ)實(shí)際應(yīng)用和跨文化交際能力。
4.結(jié)語(yǔ)
盡管通用英語(yǔ)已在我國(guó)開(kāi)展多年,也被不少高校采用,有其獨(dú)特的歷史存在背景和一定的教學(xué)成果,關(guān)于通用英語(yǔ)的教學(xué)理論已發(fā)展得較為完善,高校教師也積累了豐富的通用英語(yǔ)教學(xué)經(jīng)驗(yàn)。但近些年逐漸興起的學(xué)術(shù)英語(yǔ)憑借其準(zhǔn)確的定位、較強(qiáng)的目的性和突出的優(yōu)勢(shì)對(duì)通用英語(yǔ)造成沖擊,就在這種相互沖擊、相互影響的過(guò)程中,通用英語(yǔ)和學(xué)術(shù)英語(yǔ)都在嬗變,朝著提高大學(xué)生跨文化交際能力和科研素養(yǎng)的目標(biāo)發(fā)展。
參考文獻(xiàn):
[1][5]蔡基剛.“學(xué)術(shù)英語(yǔ)”課程需求分析和教學(xué)方法研究[J].外語(yǔ)教學(xué)理論與實(shí)踐,2012(2).
[2]文秋芳.大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中通用英語(yǔ)與專用英語(yǔ)之爭(zhēng):?jiǎn)栴}與對(duì)策[J].外語(yǔ)與外語(yǔ)教學(xué),2014(09).
[3]孫立春.談從通用英語(yǔ)向?qū)W術(shù)英語(yǔ)轉(zhuǎn)型的必要性[J].現(xiàn)代交際,2015(11).
[4]Hyland. K.. English for Academic Purposes: an Advanced Resource Book[M]. Abingdon, Oxon: Routledge.
[6]梅進(jìn)麗.面向?qū)W術(shù)英語(yǔ)教改的大學(xué)英語(yǔ)教師專業(yè)發(fā)展方向與路徑研究[J].湖北科技學(xué)院學(xué)報(bào),2015(9).
[7]Cummins J.. Bilingual and special education: assessment and pedagogy[M]. San Diego, Ca: College, 1984.
[8]王爽.地方高校學(xué)術(shù)英語(yǔ)教學(xué)問(wèn)題及對(duì)策探討[J].廣西青年干部學(xué)院學(xué)報(bào),2016(12).
基金項(xiàng)目:本文系2016年安徽省教學(xué)研究重點(diǎn)項(xiàng)目“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革:關(guān)于學(xué)術(shù)英語(yǔ)的探索與研究”(2016jyxm 0798)的研究成果。