聚焦當(dāng)下文化消費市場,“IP熱”是繞不過去的一個關(guān)鍵詞?!度朗锾一ā贰肚嘣浦尽贰舵?zhèn)魂》《如懿傳》等影視劇作品比比皆是,熱門IP早被一搶而空,甚至連《新華字典》都被一家互聯(lián)網(wǎng)公司注冊,將被改編為影視劇。真想對這家互聯(lián)網(wǎng)公司說一句:“你的腦洞真大?!钡覀円廊灰獮樗膫€掌,畢竟,連故宮都下定決心開發(fā)其IP價值,為啥《新華字典》就不能好好開發(fā)一下,弘揚漢字文化?
紅近幾年來,“IP”堪稱影視領(lǐng)域最高漲的話題。從2013年IP概念萌芽,到2014年IP集中爆發(fā),再到2015年群雄逐鹿的壯觀場面,影視圈里誰也不說自己是在拍電視電影了,張口閉口談的都是“IP開發(fā)”。如今,漫畫改編、游戲改編、網(wǎng)文改編早已成為“IP劇”的三大熱門內(nèi)容,成功作品如《仙劍奇?zhèn)b傳》《瑯琊榜》《麻雀》《甄嬛傳》等,它們在贏得不俗收視成績的同時,也收獲了良好的口碑。
黑與此同時,仍有絕大部分的IP被改得面目全非。比如澳大利亞與新西蘭的合拍片《The Legend of Monkey》(《西游記》)。在這部澳版《西游記》中,唐三藏變成了一位英姿颯爽的美女;沙僧也由女性角色出演;豬八戒不復(fù)之前版本中的“豬”造型,只是身材略肥胖;孫悟空變身魁梧大漢,讓人看了哭笑不得。
此外,抄襲熱也讓那些大熱的IP紛紛中招。比如懸疑小說家周浩暉就起訴電視劇《美人制造》涉嫌抄襲其小說《邪惡催眠師》;金庸訴江南的《此間的少年》嚴(yán)重侵害他的著作權(quán);12位作家聯(lián)名起訴《錦繡未央》涉及抄襲……此前,就有業(yè)內(nèi)人士發(fā)聲,認(rèn)為當(dāng)下中國影視圈的“IP熱”,其實是原創(chuàng)能力下降的表現(xiàn),而更深層的原因是因為大家對原創(chuàng)的尊重度不夠高。
思維碰撞
影視創(chuàng)作需要有更多符合年輕人喜好的內(nèi)容和題材。但無論是影改劇還是劇改影,劇本都是決定其成功與否的最關(guān)鍵因素。實際上,電視劇和電影是兩種不同的藝術(shù)表現(xiàn)形式,時長、節(jié)奏、敘事方式、表現(xiàn)手段等方面都不盡相同,并不是所有的故事和劇本都能適用于兩者。相比電影,電視劇的故事體量更大,需要更加豐富的情節(jié)作支撐。而電影時長較短,在面對時間跨度較長的故事時,無法面面俱到地表現(xiàn)細節(jié)。比如改編自同一個IP的《三生三世十里桃花》,劇版明顯要比影版更加成功,這就跟劇本內(nèi)容有很大的關(guān)系。此外,除了劇本本身外,觀眾先入為主的觀念也會影響影改劇的評價。原作口碑越好,對影改劇的要求也會越高。
要想打破觀眾先入為主的觀念,一定要有與之相匹配的制作。就目前來看,大部分的影改劇、劇改影抱著的都是“蹭熱度”或消費情懷的目的??梢?,影視作品在改編時,遵循各自題材的創(chuàng)作規(guī)律是基礎(chǔ)。盲目地追趕熱度,消費IP和創(chuàng)意,只能自掘墳?zāi)埂?/p>