在書蟲小編的日常工作中,常常會用到《現(xiàn)代漢語詞典》等工具書,對于不確定的字詞的寫法、用法,我必須搞得清清楚楚明明白白,才能放心地將它們印刷出來。然而讓書蟲感到困惑的是,上學時許多字的“規(guī)范讀音”現(xiàn)如今竟悄悄變成了“錯誤讀音”;經(jīng)常被讀錯的字音,現(xiàn)在已經(jīng)成為了對的……
被拋棄的韻腳
還記得唐代詩人杜牧的《山行》嗎?“遠上寒山石徑斜,白云生處有人家?!?書蟲學到這首詩時,語文老師諄諄教誨:“斜”一定要讀古音xiá,這樣才押韻,讀起來朗朗上口。然而某年某月某日,上小學的侄女一臉鄙視地教訓道:“書蟲姑姑,你OUT了,遠上寒山石徑斜(xié),讀錯要扣分的??!”
無獨有偶,讀起來同樣別扭的還有賀知章的《回鄉(xiāng)偶書》:“少小離家老大回,鄉(xiāng)音無改鬢毛衰?!逼渲小八ァ弊值淖x音從以往的cuī變成了現(xiàn)在的shuāi。專家解釋說,在古今語音變化中,我們語文學科有一個原則是“從今不從古”。這首詩里“衰”用shuāi這個音的基本意思是“衰老、衰敗”等,人老時鬢發(fā)疏落變白,也是一種衰敗的現(xiàn)象,學生更加容易理解。而古代“衰”讀cuī時所代表的“逐漸遞減”的意思,在現(xiàn)代漢語中已經(jīng)不存在了,用在詩中也變得不合適了。
錯的多了就對了
除了古代漢語和現(xiàn)代漢語的讀音、字義區(qū)別造成的字音改變以外,還有一波漢字讀音改變竟然是因為“讀錯的人太多了”!荀子曰:“名無固宜,約之以命。約定俗成謂之宜,異于約則謂不宜?!闭Z言也是同理,作為交流溝通的工具,根據(jù)約定俗成做出的改變,似乎更方便人與人之間的交流。比如:
“拜”字,《現(xiàn)代漢語詞典》第5版注音bài,第6版增加注音bái,這是特意為我們再見時常說的“拜拜”而設置的;
“呆板”的“呆”,以前一直讀 ái,但是后來為了尊重大眾的習慣,改成了dāi;
“蕁麻疹”的“蕁”,如果你一直讀xún,那就歪打正著,它以往的讀音qián已經(jīng)不用了;
“鐵騎”的“騎”,古代發(fā)音讀jì。早些時候,“騎”字的發(fā)音是這樣區(qū)分的:在類似動詞詞義時讀qí,如騎兵,其他的類似名詞詞義的全部都讀 jì,如輕騎、車騎、驃騎。不過,從2005年開始,“騎”全部都讀qí,jì音已經(jīng)取消了。所以,我們在讀“一騎紅塵妃子笑”的時候就要小心啦;
“說服”的“說”,在《現(xiàn)代漢語詞典》(第6版)里的注音不再是shuì fú,而是shuō fú;
“誰”字的標準讀音則在原來shuí的基礎上,加了一個shéi。shuí多見于莊重場合和極富感情的詩朗誦中;shéi較生活化,多見于影視劇節(jié)目和日常生活中。
像這樣因為約定俗成而改讀音的例子簡直不勝枚舉。橙,統(tǒng)讀 chéng,取消 chén(橙子);從,統(tǒng)讀 cóng,取消 cōng(從容);脊,統(tǒng)讀 jǐ,取消 jí(脊梁);跡,統(tǒng)讀 jì,取消 jī(事跡);績,統(tǒng)讀 jì,取消 jī(成績);框,統(tǒng)讀 kuàng,取消 kuāng(門框);咱,統(tǒng)讀 zán,取消 zá(咱們)……看到這里,書蟲簡直要為兒時的自己仰天長嘆:曾經(jīng)考試卷上的大紅叉,放到今天都是對勾啊!
成語也要隨大流
有些字在某個成語中有特定的讀音,我們一不小心就會念錯。而現(xiàn)在,總是念錯的同學可以放心大膽地讀它們了,而當年好不容易被老師糾正過讀音的書蟲之流,還得一點一點地改回來。
“證據(jù)確鑿”里的“鑿”,原讀音zuò,后因從俗改為záo;
“唯(wěi)唯(wěi)諾諾”,改為“唯(wéi)唯(wéi)諾諾”;
“靡靡之音”中的“靡靡”曾讀mǐ mǐ,現(xiàn)在統(tǒng)讀mí;
“簞食壺漿”,《現(xiàn)代漢語詞典》( 第5 版)注音dān sì hú jiāng ,(第 6 版)注音 dān shí hú jiāng。
……
對于這些字音的改變,有人贊同道:“為了順應網(wǎng)絡化、信息化時代的日益發(fā)展與需求,語言文字也應相對地做出適應與調整?!钡灿芯W(wǎng)友提出反對意見:“為什么要遷就一些讀書不用心的人?保留傳統(tǒng)正確的讀音怎么了?都按約定俗成了,我們學習漢字正音還有什么意義呢?”而書蟲只為古詩中那些被拋棄的韻腳可惜。每一個看似不經(jīng)意的韻腳都凝聚了古代文人墨客的巧思,今天的我們在朗誦古詩詞時,按照古音來讀,才能更明白平仄關系,更明白古詩詞的韻律,更能體會其中詠嘆的意境。
同學們,你們怎么看待這些悄悄改變的字音呢?