菲利普?迪克 于娟娟 小花
他們基本已經裝完貨了。奧普圖斯站在外面,雙臂交疊,他的面孔隱藏在黑暗中。佛朗哥船長不慌不忙走下舷梯,咧嘴一笑。
“怎么了?”他說,“這些東西你都會拿到報酬的?!?/p>
奧普圖斯什么也沒說。他轉身提起長袍下擺。船長用靴子踩住長袍一角。
“等一下,先別走。我還沒說完呢。”
“哦?”奧普圖斯莊重地轉過身,“我得回村里去了。”他看著從舷梯運進太空船里的鳥類和獸類,“我必須再組織一次狩獵?!?/p>
佛朗哥點燃一支煙,“為什么不呢?你們可以到草原去再次捕獲這些獵物。但我們在火星和地球之間走到半路——”
奧普圖斯一言不發(fā)地離開。佛朗哥走向舷梯下面的大副。
“情況怎么樣?”他看了看手表,“這筆交易很劃算?!?/p>
大副不高興地瞥了他一眼,“你怎么解釋的?”
“你怎么了?我們比他們更需要這些?!?/p>
“一會兒見,船長?!贝蟾迸郎现獍澹┻^那些長腿火星鳥,進入太空船里。佛朗哥目送他消失。他正打算跟在他后面爬上通往艙門的肘板,突然看到了那玩意兒。
“我的上帝!”他目瞪口呆地站在那里,雙手叉腰。彼得森沿著小路走過來,臉色漲得通紅,用一根繩子牽著那玩意兒。
“對不起,船長?!彼贿呎f一邊用力拽著繩子。佛朗哥向他走去。
“那是什么?”
烏布沒精打采地站在那里,巨大的身體慢慢沉下來。它臥了下來,半閉著眼睛。幾只蒼蠅在它旁邊嗡嗡作響,它甩了甩尾巴。
那玩意兒臥在那里。周圍一片沉默。
“這是一只烏布,”彼得森說,“我花了五十美分從原住民那里買來的。他說這是一只非同尋常的動物。非常值得尊重?!?/p>
“這個?”佛朗哥戳了戳烏布肚子一側,“這是一頭豬!一頭大臟豬!”
“是的,先生,這是一頭豬。原住民把它叫作烏布?!?/p>
“一頭大豬。至少重二百公斤?!狈鹄矢缱プ∫淮卮置?。烏布喘息起來,睜開濕漉漉的小眼睛。然后,它的大嘴開始抽動。
一滴眼淚順著烏布的臉龐滑下,濺落在地板上。
“也許吃起來很美味。”彼得森緊張地說。
“我們很快就知道了?!狈鹄矢缯f。
起飛的過程中,烏布一直在下面的船艙里熟睡。他們進入太空,一切都很順利,佛朗哥船長吩咐船員把烏布牽到樓上來,他想研究下這是只什么樣的動物。
烏布呼哧呼哧地喘著氣,擠進通道里。
“過來?!杯偹挂Ьo牙關,拉動繩子。烏布扭來扭去,在光滑的鉻墻上擦破了皮。它沖進休息室里,滾作一團。所有人都跳了起來。
“上帝?。 备惼鎲枺斑@是什么?”
“彼得森說這是只烏布,”瓊斯回答說,“這玩意兒是他的?!彼吡藶醪家荒_。烏布搖搖晃晃站起來,喘著粗氣。
“它怎么了?”弗倫奇走過來,“生病了嗎?”
他們一起看著它。烏布悲傷地轉動眼珠,環(huán)顧周圍這些男人。
“我想它是渴了?!北说蒙呷ツ盟?。弗倫奇搖了搖頭。
“難怪我們起飛時遇到這么多麻煩。我必須重新調整壓艙物。”
彼得森拿著水回來。烏布感激地舔起來,把水濺到了人們身上。
佛朗哥船長出現(xiàn)在門口。
“讓我們來瞧瞧?!彼哌^來,以挑剔的目光瞇著眼看它,“你花五十美分買的?”
“沒錯,先生。”彼得森說,“它幾乎什么都吃。我喂它谷粒,它挺喜歡吃的。還有土豆、土豆泥、飯后殘羹,還有牛奶。它似乎很喜歡吃東西,吃完就躺下睡覺?!?/p>
“我知道了?!狈鹄矢绱L說,“現(xiàn)在的問題是它的味道怎么樣。這才是真正的關鍵。我懷疑是否還有必要再把它養(yǎng)肥一點兒。我覺得它已經夠肥的了。廚師在哪兒?把他叫來。我想知道——”
烏布停下來不再喝水,抬頭看著船長。
“說真的,船長,”烏布說,“我建議我們還是談點兒別的事情吧?!?/p>
房間里一片寂靜。
“那是什么?”佛朗哥說,“就剛才。”
“烏布,先生?!北说蒙f,“它說話了?!?/p>
他們都看著烏布。
“它說什么?它說了什么?”
“它建議我們談點別的事情?!?/p>
佛朗哥向烏布走去,圍著它轉了一圈,從每一個角度觀察它。然后他又退回到一段距離之外,和船員們站在一起。
“我懷疑里面是不是有個原住民?!彼粲兴嫉卣f,“也許我們應該把它割開看看?!?/p>
“哦,天?。 睘醪冀械?,“你們人類就只能想到這些嗎?殺戮和切割?”
佛朗哥握緊拳頭,“從里面出來!不管你是誰,出來!”
沒有動靜。人們站在一起,臉上一片茫然,呆呆地望著烏布。烏布來回甩著尾巴,突然打了個嗝。
“對不起?!睘醪颊f。
“我想里面沒有人?!杯偹沟吐曊f。所有人面面相覷。
廚師走了進來。
“你叫我嗎,船長?”他說,“這東西是什么?”
“這是一只烏布,”佛朗哥說,“我們要把它吃掉。你能不能稱一下它的重量,看看怎么——”
“我想我們應該談一談。”烏布說,“如果可以的話,我希望和你討論一下這個問題,船長。在我看來,你和我對于一些基本問題未能達成共識?!?/p>
船長過了很長時間才開口回答。烏布非常耐心地等待著,舔著自己下頦上的水珠。
“到我的辦公室來。”船長終于回應道。他轉身走出房間,烏布站起來跟在后面。船員們看著它走出去,聽著它爬上樓梯。
“不知道會有什么結果。”廚師說,“好吧,反正我就在廚房。有消息了盡快告訴我?!?/p>
“當然,”瓊斯說,“當然?!?/p>
烏布放松下來橫臥在角落里,滿足地長嘆一聲。“請務必原諒我,”它說,“我對于各種放松的姿態(tài)欲罷不能。如果一個家伙像我這么大塊頭……”
船長不耐煩地點點頭。他坐在桌旁,雙臂交叉抱在胸前。
“好吧,”他說,“讓我們開始吧。你是一只烏布,對嗎?”
烏布聳聳肩,“我想是的。他們這樣稱呼我們,我是說那些原住民。我們有自己的叫法?!?/p>
“你會說英語?你以前接觸過地球人嗎?”
“沒有?!?/p>
“那你是怎么做到的?”
“說英語?我說的是英語嗎?我沒有意識到自己是否在說某種特定語言。我觀察你的思想……”
“我的思想?”
“我研究其中的內容,尤其是語義倉庫,我指的是……”
“我明白了,”船長說,“心靈感應。當然?!?/p>
“我們是一個非常古老的種族,”烏布說,“非常古老、非常笨重。我們很難四處活動。你也知道,任何如此緩慢而沉重的生命,面對更加靈活的生命形式都會毫無辦法。依靠身體防御是沒用的。我們怎么可能贏得了?要跑的話太重,要打的話太軟,要狩獵的話太過善良……”
“你們怎么生存?”
“植物、蔬菜,我們幾乎可以吃任何東西。我們非常包容,寬宏大量、兼收并蓄、海納百川。我們的目標是和平共存。這就是我們的生存方式?!?/p>
烏布看了船長一眼。
“這就是為什么我強烈反對把我煮熟的原因。我能看到你腦海中的畫面:我的大部分身體在冷凍食品柜里,一小部分在鍋里,再喂一點兒給你的寵物貓……”
“所以你會讀心術?”船長說,“真有趣。還有別的嗎?我是說,你還能做什么類似的事情嗎?”
“一些七零八碎的事情。”烏布心不在焉地環(huán)顧房間四周,“你的房間很不錯,船長。相當干凈整齊。我尊重整潔的生命形式。有些火星鳥類十分整潔,它們把垃圾扔到巢外然后掃走……”
“確實?!贝L點了點頭,“不過還是回到原來的話題……”
“沒錯。你說到把我做成晚餐。我的味道,據我所知,挺不錯的。有一點點肥,不過很嫩。然而,如果你采取如此野蠻的態(tài)度,你的種群和我們之間,怎么可能建立起任何持久的聯(lián)系?吃掉我?你更應該和我討論各種問題,比如哲學、藝術……”
船長站了起來,“哲學。也許你知道,我們下個月就很難找到東西吃了。倒霉的食品變質……”
“我知道?!睘醪键c點頭,“但如果我們采取抽簽或類似的方式,不是更符合你們的民主原則嗎?畢竟,民主制會保護少數(shù)人不受侵害?,F(xiàn)在,如果我們來投票,一人一票……”
船長走向門口。
“去你的吧。”他伸手打開門。他張開了嘴。
他僵立不動,嘴巴張大,眼神呆愣,手指還放在門把手上。
烏布看著他。不一會兒,它慢吞吞走出房間,繞過船長。它走過大廳,陷入沉思。
房間里一片安靜。
“所以你看,”烏布說,“我們有著共同的神話體系。你的思想中包含了很多熟悉的神話符號。伊師塔①、奧德修斯②……”
彼得森安靜地坐著,盯著地面。他在椅子上換了個姿勢。
“繼續(xù)說吧。”他說,“請繼續(xù)?!?/p>
“我發(fā)現(xiàn),在最具自我意識的種族所創(chuàng)造的神話體系中,你們的奧德修斯是一類常見人物。就像我說的,奧德修斯作為一個個體,四處流浪,意識到自身的存在。這就是分離的概念,與家庭和國家分離。個體化的過程?!?/p>
“但奧德修斯回到了家里?!北说蒙蛳洗巴獾男切牵瑹o窮無盡的星星,在浩瀚無垠的宇宙中一心一意地閃爍著,“他最后回家了?!?/p>
“對于所有的生物這都是必然。分離的時刻只是暫時,一段短暫的靈魂之旅。會開始,也會結束。流浪者返回故鄉(xiāng),回到自己的種族中……”
門開了。烏布停了下來,轉動它巨大的腦袋。
佛朗哥船長走進房間,身后跟著一群船員。他們在門口猶豫不決。
“你還好嗎?”弗倫奇問。
“你是說我嗎?”彼得森驚訝地說,“為什么要問我?”
佛朗哥放下槍,“過來?!彼麑Ρ说蒙f,“起來,到這兒來?!?/p>
一片沉默。
“去吧,”烏布說,“沒關系。”
彼得森站了起來,“為什么?”
“這是命令?!?/p>
彼得森走到門口。弗倫奇抓住他的手臂。
“發(fā)生了什么?”彼得森掙脫開來,“你們都怎么了?”
佛朗哥船長朝烏布走過去。烏布臥在角落里,靠在墻上,抬頭看向他。
“真有趣,”烏布說,“想把我吃掉的念頭糾纏著你。我想知道為什么?!?/p>
“起來?!狈鹄矢缯f。
“如果你希望這樣。”烏布慢慢站起來,低聲咕噥著,“耐心點兒。這對我來說很難?!彼玖似饋恚瑲獯跤?,舌頭傻兮兮地耷拉在嘴外面。
“現(xiàn)在朝它開槍吧?!备惼嬲f。
“看在上帝的份上!”彼得森喊道。瓊斯迅速轉向他,眼睛里充滿了恐懼。
“你沒有看到他的樣子——就像一座雕像,張開嘴站在那兒。如果我們沒有下樓,恐怕他現(xiàn)在還站在那兒?!?/p>
“誰?船長?”彼得森環(huán)顧四周,“但他現(xiàn)在沒事了。”
他們看著烏布站在房間中央,巨大的胸部一起一伏。
“來吧,”佛朗哥說,“別擋道?!?/p>
船員們在門口移到一邊。
“你們很害怕,不是嗎?”烏布說,“我對你們做了什么嗎?我反對彼此傷害。我所做的一切都只是為了保護自己。你們總不能期待我一心求死吧?我是一種理性生物,就像你們一樣。我對你們感到好奇,想參觀你們的飛船,想了解你們。我向原住民建議……”
槍響了。
“看,”佛朗哥說,“我就知道是這樣。”
烏布癱軟下來,氣喘吁吁。它伸出爪子,把尾巴拉過來圍住自己。
“這樣暖和點,”烏布說,“我聽說你們掌握了噴氣機、原子能技術。你們已經做出很多驚人的事情——在技術方面。顯然,你們的科學層次還無法解決道德、倫理方面的問題——”
佛朗哥轉向他身后的船員,他們擠在一起,瞪大眼睛,默不作聲。
“我來干。你們看著就行?!?/p>
弗倫奇點點頭,“試試打腦袋,反正那部分不好吃。不要打胸口。如果肋骨碎了,還得把骨頭挑出來?!?/p>
“聽我說,”彼得森舔著嘴唇,“它做了什么?它有什么害處?我問你們呢。不管怎么說,它現(xiàn)在還是我的。你們沒有權利開槍。它不屬于你們?!?/p>
佛朗哥舉起槍。
“我要出去?!杯偹拐f,他的臉色蒼白憔悴,“我不想看這個?!?/p>
“我也是?!备惼嬲f。人們紛紛走出去,竊竊私語。彼得森在門口徘徊。
“它和我談到關于神話的內容?!彼f,“它不會傷害任何人?!?/p>
彼得森走到外面。
佛朗哥走向烏布。烏布慢慢抬起頭,咽了口唾沫。
“這是一件非常愚蠢的事情?!彼f,“我很遺憾,你居然打算這樣做。你們的救世主講過一個寓言——”
它停下來,看著槍口。
“你能看著我的眼睛這樣做嗎?”烏布說,“你能做得到嗎?”
船長低頭看向它。“我能看著你的眼睛。”他說,“以前我們在農場里也養(yǎng)過豬,臟兮兮的尖背豬。我能做得到?!?/p>
他低頭看著烏布閃閃發(fā)光的、濕漉漉的眼睛,扣下了扳機。
味道很棒。
他們悶悶不樂地坐在餐桌旁邊,有些人幾乎什么都沒吃。船長似乎是唯一一個大快朵頤的人。
“再來點嗎?”他環(huán)顧四周,“多吃點兒,也許再來點兒酒?!?/p>
“我不要了?!备惼嬲f,“我得回星圖室了?!?/p>
“我也是?!杯偹拐酒饋戆岩巫油苹卦唬耙粫阂??!?/p>
船長看著他們走出去。另一些人也找借口離開。
“你說這是怎么搞的?”船長轉向彼得森。彼得森坐在那里盯著他的盤子,土豆、綠豌豆以及厚厚一片肉。肉很嫩,熱乎乎的。
他張開嘴,一句話也說不出來。
船長把手放在彼得森肩膀上。
“現(xiàn)在,這些只不過是有機物而已?!彼f,“生命本身已經消失。”他開始吃起來,舀出肉湯,里面泡著幾塊面包,“我自己也很喜歡吃東西。這是有生命的個體能夠享受的最美妙的幾件事情之一。吃飯、睡覺、沉思、討論。”
彼得森點點頭。又有兩個人站起來走了出去。船長喝了些水,嘆出一口氣。
“嗯,”他說,“不得不說,這真是非常美味的一頓飯。我曾經聽說的傳聞千真萬確——烏布的味道非常棒。但過去幾次,我都沒有享受到?!?/p>
他用餐巾紙擦了擦嘴,靠在椅背上。彼得森沮喪地盯著桌子。
船長目不轉睛地看著他,探過身去。
“來吧,來吧,”他說,“振作起來!讓我們來討論一下。”
他露出一個微笑。
“正如在我被打斷之前所說的那樣,奧德修斯在神話中所扮演的——”
彼得森猛然抬起頭,睜大眼睛看著他。
“我們接著說,”船長說,“奧德修斯,據我所知,他——”
【責任編輯:陳 曜】
(本書已由四川科學技術出版社和科幻世界聯(lián)合出版,郵購代碼:S220,定價:54元)
①巴比倫和亞述神話中司愛情、生育及戰(zhàn)爭的女神。
②古希臘荷馬所作史詩《奧德賽》中的主人公,在特洛伊戰(zhàn)中想出了木馬計。