萬(wàn) 昊
(廣東省社會(huì)科學(xué)院 哲學(xué)與宗教研究所,廣東 廣州 510635)
《歐蒂德謨》(Euthydemus)是柏拉圖30余部作品中并不起眼的一部中篇對(duì)話,然而“如果不理解這些小作品,是無(wú)法真正理解那些巨作的”(Bloom,1990)。因此,我們有必要突破這篇對(duì)話一直以來(lái)所遭遇的“理所當(dāng)然”的忽略,對(duì)其寬察細(xì)究。
《歐蒂德謨》以三萬(wàn)余字的篇幅,構(gòu)筑了嚴(yán)謹(jǐn)而完整,甚至稱得上精致的對(duì)稱結(jié)構(gòu)。在這對(duì)稱的戲劇結(jié)構(gòu)下,柏拉圖還以切換時(shí)間線,變換對(duì)話者,用今日之?dāng)⑹隹蚨ㄗ蛉罩D(zhuǎn)述的形式為對(duì)話編織了多重主題。在推進(jìn)主題的過(guò)程中,對(duì)話“在亦莊亦諧間不斷輪轉(zhuǎn),看似一部解讀柏拉圖對(duì)話錄的字典” (Benardete,2000)。
《歐蒂德謨》最核心的主題是什么?柏拉圖在他的文本中留下了足夠多的蛛絲馬跡,看起來(lái)為有心的讀者留下了開(kāi)放的可能性,卻又在某些關(guān)鍵處悄然掐緊,為讀者精準(zhǔn)地抓住對(duì)話的關(guān)鍵主題設(shè)置了相當(dāng)?shù)睦щy。這個(gè)問(wèn)題值得另起一文專論。但有一條線索非常清晰,教育是《歐蒂德謨》毋庸置疑的重要主題之一,教育者應(yīng)該具備怎樣的德性,這是教育的前提,而接下來(lái)的問(wèn)題則是教育者應(yīng)該具備怎樣的才能來(lái)實(shí)現(xiàn)這種德性(Bruell,1999)?!稓W蒂德謨》為此展示了兩種道路,哲人式的與智術(shù)師式的,其中那種用以實(shí)現(xiàn)智術(shù)師式教育的才能,毋庸置疑是屬于智術(shù)師的獨(dú)具特色的修辭。
完整的《歐蒂德謨》由兩場(chǎng)對(duì)話構(gòu)成,其一為發(fā)生在蘇格拉底與克力同(Criton)之間的今日對(duì)話,其二則是在這場(chǎng)今日對(duì)話中,蘇格拉底為克力同轉(zhuǎn)述了發(fā)生在自己與智術(shù)師兄弟以及兩位少年之間的昨日對(duì)話。
今日對(duì)話的緣起在于一位父親對(duì)自己兒子教育的擔(dān)憂。蘇格拉底給出的最終解答,將這位父親也一同放入了接受教育的對(duì)象中去?!罢l(shuí)”能教育自己的兒子,“誰(shuí)”又需要接受教育,作為一對(duì)首尾呼應(yīng)的問(wèn)答,在形式上構(gòu)成了《歐蒂德謨》的大框架(萬(wàn)昊,2016)。父親關(guān)心兒子的教育問(wèn)題,觸發(fā)了《歐蒂德謨》那場(chǎng)圍繞在蘇格拉底與克力同之間的今日對(duì)話。而智術(shù)師對(duì)少年的教育,則是蘇格拉底為克力同所轉(zhuǎn)述的昨日對(duì)話的緣起。
今日對(duì)話中的教育是由蘇格拉底施行的,稱得上是辯證式抑或哲人式的,而昨日對(duì)話中的教育,則顯然具備詭辯式,或者說(shuō)智術(shù)師式的成分。智術(shù)師式的教育必然由智術(shù)師式的修辭支撐,甚至智術(shù)師式的修辭,就是智術(shù)師式的教育本身。昨日對(duì)話中蘇格拉底的修辭與智術(shù)師的修辭交織著輪流進(jìn)行,一如《歐蒂德謨》行文中的嚴(yán)肅與戲謔成分交替上演,此消彼長(zhǎng)。
如果說(shuō)“智術(shù)師是真正哲人的一個(gè)幻影形象,哲人不能讓自己成為主題,而必須讓別人以他為主題”,“那么佚失的對(duì)話《哲人》也潛含在所有其他對(duì)話中”(Benardete,2000)。梳理《歐蒂德謨》中的智術(shù)師修辭,是為了彰顯對(duì)話中的蘇格拉底修辭——哲人修辭。在哲人修辭究竟為何尚不明朗的情節(jié)中,智術(shù)師修辭甚至恰好能夠成為行走于哲人修辭之前的“先鋒”,將讀者漸漸引至對(duì)話的最終意圖。在《歐蒂德謨》中,與蘇格拉底在今日進(jìn)行對(duì)話的克力同,將會(huì)跟隨蘇格拉底一同回到昨日,面對(duì)“精于修辭”且能駁倒一切言論的“智慧超群”的智術(shù)師(《歐蒂德謨》276e5),領(lǐng)略智術(shù)師修辭的荒誕與神奇*本文中引用的《歐蒂德謨》原文系筆者據(jù)Burnet本自行譯出,見(jiàn)Ioannes Burnet. Platonis Opera: Tomus III[M]. Oxford: Oxford Classical Texts Press,1903:271-307。后文出現(xiàn)的《歐蒂德謨》引文將隨文在括號(hào)中標(biāo)注頁(yè)碼,不再以注釋形式另行加注。。
在戲劇情節(jié)上,昨日對(duì)話擁有一個(gè)神圣的起因,與緊隨其后的戲謔氛圍截然不同?!霸谀澄簧衩鞯尿?qū)使下”(272e1),蘇格拉底坐在了克力同能看見(jiàn)自己的地方。此時(shí)蘇格拉底是獨(dú)自一人,隨后他便生出了離開(kāi)的念頭。但就在蘇格拉底將這個(gè)念頭付諸行動(dòng)的同時(shí),他被打斷了。“那常伴于我的精靈現(xiàn)身了”(272e3),于是蘇格拉底再次坐下。盡管只差一步之遙,蘇格拉底終究需要面對(duì)即將到來(lái)的智術(shù)師兄弟。
場(chǎng)景齊備,人物就位,此時(shí)的歐蒂德謨并沒(méi)有要與蘇格拉底交談的意思??巳R尼阿斯則不同,他剛一進(jìn)來(lái)就看見(jiàn)了“獨(dú)自一人”的蘇格拉底,便走來(lái)坐在蘇格拉底的右邊??巳R尼阿斯吸引了歐蒂德謨兄弟,他們?cè)诘谝粫r(shí)間湊了過(guò)來(lái),歐蒂德謨坐在了克萊尼阿斯的右邊,狄?jiàn)W尼索多洛斯則坐在了蘇格拉底的左邊。
如同歐蒂德謨兄弟的注意力完全沒(méi)有放在蘇格拉底身上而是放在克萊尼阿斯身上一般,蘇格拉底的注意力也沒(méi)有放在克萊尼阿斯身上,而是完全放在歐蒂德謨兄弟身上。這便形成了一個(gè)克萊尼阿斯注意著蘇格拉底,蘇格拉底注意著歐蒂德謨兄弟,歐蒂德謨兄弟注意著克萊尼阿斯的連環(huán)結(jié)構(gòu)。由于他們的座次,蘇格拉底所注意著的歐蒂德謨兄弟像括號(hào)般一左一右地括住了蘇格拉底,蘇格拉底要留意他們的行動(dòng)和言談,他的注意力便是向外的;與之相反,兩位智術(shù)師所注意的克萊尼阿斯在他們中間,所以他們的注意力是向內(nèi)的。內(nèi)與外、注意與不注意克萊尼阿斯、兩個(gè)人與“獨(dú)自一人”,構(gòu)成了智術(shù)師與蘇格拉底的鮮明對(duì)比。從這一幕看來(lái),智術(shù)師比哲人對(duì)將要施展修辭的對(duì)象傾注了更多的關(guān)注。但對(duì)于對(duì)象本身而言,首先吸引他坐下的卻是留意著智術(shù)師的哲人。
蘇格拉底是昨日對(duì)話中第一個(gè)開(kāi)口說(shuō)話的人。他向歐蒂德謨等人表示歡迎之后,便對(duì)克萊尼阿斯介紹了這二人。蘇格拉底強(qiáng)調(diào)了他們很有智慧,也提到他們能在法庭上打勝仗。他還尤其強(qiáng)調(diào)了歐蒂德謨的智慧體現(xiàn)在“大事兒”上,尤其是在戰(zhàn)爭(zhēng)中“成為一位好領(lǐng)袖所必須知曉的一切”(273c5)。
歐蒂德謨兄弟對(duì)蘇格拉底的夸贊不以為然,他們發(fā)出了對(duì)話中的第一次“笑了笑”(273d1),然后告訴蘇格拉底,這些事情已經(jīng)不再是他們的事業(yè)了。這樣的回答令蘇格拉底感到驚訝,這也是對(duì)話中所有人的第一次驚訝。在蘇格拉底請(qǐng)他們告訴自己他們現(xiàn)在從事的事業(yè)是什么的時(shí)候,他呼請(qǐng)“神靈在上”來(lái)表達(dá)自己的鄭重?!绑@訝”的形容讓蘇格拉底顯得不夠嚴(yán)肅,歐蒂德謨前面嗤之以鼻的笑也帶來(lái)了幾分戲謔的感覺(jué),隨后蘇格拉底呼請(qǐng)“神靈在上”,顯然又回到了嚴(yán)肅的態(tài)度。歐蒂德謨兄弟的驚人事業(yè),讓對(duì)話的氛圍在戲謔與嚴(yán)肅之間輾轉(zhuǎn)。
盡管蘇格拉底的態(tài)度已經(jīng)表現(xiàn)得足夠驚訝,但歐蒂德謨的答案還能讓他的驚訝繼續(xù)加深。因?yàn)闅W蒂德謨說(shuō),他們的事業(yè)是教授德性,而且教得又美又快(273d8-9)。聽(tīng)到了這樣的回答,蘇格拉底再未克制自己的心情,也未吝嗇贊美的言辭,更未掩飾渴望知道這件事的求知欲。在剛剛呼請(qǐng)神靈之后,他感嘆“宙斯啊”,迫切地希望他們能為自己繼續(xù)講講他們的事情。繼呼請(qǐng)“神明在上”將對(duì)話變得嚴(yán)肅之后,蘇格拉底在此呼喚宙斯的名字,為接下來(lái)將發(fā)生的事賦予了誓言、咒約般的嚴(yán)肅性。
對(duì)于蘇格拉底的驚訝、期待與懷疑,歐蒂德謨兄弟早已心里有數(shù),所以他們沒(méi)有單獨(dú)回答蘇格拉底,而是兩人一同對(duì)他說(shuō),“你將會(huì)知道得清清楚楚”(273a5)。蘇格拉底想知道這兩兄弟心里想的是展示這種智慧,還是有其他打算(274a8-9)。這時(shí)候,歐蒂德謨兄弟接過(guò)話來(lái),表明他們來(lái)到這里的意義就是展示這種智慧,但與此同時(shí),他們的確還有其他打算,那便是“教學(xué),如果有誰(shuí)想學(xué)的話”(274b1)。
從蘇格拉底對(duì)二人表示歡迎可以看出,歐蒂德謨兄弟與蘇格拉底此前應(yīng)該認(rèn)識(shí),同時(shí)這對(duì)兄弟說(shuō)他們來(lái)到這里的意義便是展示這種智慧,但是在剛開(kāi)始看見(jiàn)蘇格拉底時(shí),他們完全沒(méi)有展示這種智慧的意圖。這里區(qū)分出了兩種不同的可能:第一種可能是,起初呂凱宮的更衣室里只有蘇格拉底一個(gè)人,盡管蘇格拉底似乎很好學(xué),但是他卻很窮,出于收費(fèi)教學(xué)的考慮,沒(méi)有必要為他展示這樣的智慧,直到克萊尼阿斯以及很多人前來(lái),才到了他們展示智慧的時(shí)機(jī);另一種可能則是,他們此前和蘇格拉底已經(jīng)認(rèn)識(shí),而且蘇格拉底也見(jiàn)識(shí)過(guò)這種智慧,不需要為他專門(mén)再展示一番。有人想學(xué),是歐蒂德謨二人愿意展示并教學(xué)的前提,但是完成這個(gè)前提絲毫沒(méi)有難度,蘇格拉底指著周圍的人說(shuō),“所有人、每一個(gè)不具備這種智慧的人都愿意學(xué)習(xí)它”(274b2),這包括了蘇格拉底自己、克萊尼阿斯、克忒斯珀斯以及其他人。
在蘇格拉底的請(qǐng)求下,智術(shù)師兄弟肯定地說(shuō)他們自己是“現(xiàn)今所有人中能夠最美地使人朝向哲學(xué),并關(guān)心德性”(275a1)的人。這時(shí)候蘇格拉底將他之前只集中于歐蒂德謨兄弟身上的注意力轉(zhuǎn)到了克萊尼阿斯身上,他希望歐蒂德謨二人不必忙于做其他事情,而是優(yōu)先地說(shuō)服克萊尼阿斯“必須進(jìn)行哲學(xué)思考并關(guān)心德性”(275a6),并讓蘇格拉底和在場(chǎng)的人都滿意。他為歐蒂德謨二人介紹了克萊尼阿斯的情況,并說(shuō)出了自己擔(dān)心這位少年遭到敗壞,所以請(qǐng)他們拿克萊尼阿斯做試驗(yàn),既然你們“在最美的[κλλιστον]時(shí)機(jī)來(lái)到了這里”,那便“在我們面前同他交談”(275b6)。
對(duì)于蘇格拉底說(shuō)的所有要求,歐蒂德謨都表現(xiàn)得很勇敢,他說(shuō)這些事情對(duì)他們來(lái)說(shuō)都一樣,他們唯一需要的只有一個(gè)條件:克萊尼阿斯愿意回答問(wèn)題。蘇格拉底告訴歐蒂德謨,這個(gè)條件已經(jīng)成立了,在場(chǎng)的人都經(jīng)常問(wèn)克萊尼阿斯問(wèn)題,他早已習(xí)慣,毫不膽怯(275c4)。美德可教嗎?這是一個(gè)哲人無(wú)法回避的巨大難題,以至于連蘇格拉底本人都時(shí)常在面對(duì)這個(gè)問(wèn)題時(shí)出現(xiàn)矛盾,“在最好的城邦里,哲人的關(guān)心要求他為了美德本身而掩飾美德可教,而在低劣的城邦里,哲人的關(guān)心則要求他為了美德本身而揭示美德不可教”(Treantafelles,2005)。但對(duì)智術(shù)師兄弟而言,這全然不是問(wèn)題,他們完全可以在修辭的范疇內(nèi)解決這個(gè)問(wèn)題,根本不需要思考美德究竟是否可教,只需要展現(xiàn)出可以教授一切事物的方法,美德當(dāng)然屬于一切事物,那么這個(gè)問(wèn)題便迎刃而解。
克萊尼阿斯的回答與狄?jiàn)W尼索多洛斯的悄悄話在同一時(shí)間進(jìn)行,這說(shuō)明狄?jiàn)W尼索多洛斯的話確實(shí)沒(méi)有讓克萊尼阿斯聽(tīng)到;克萊尼阿斯一經(jīng)鼓勵(lì)就立刻回答了歐蒂德謨的問(wèn)題,這也讓蘇格拉底沒(méi)有時(shí)間提醒他當(dāng)心。蘇格拉底此時(shí)已經(jīng)得知,兩個(gè)答案都會(huì)被反駁,但哪怕他有時(shí)間提醒,卻也無(wú)法給出答案。歐蒂德謨的問(wèn)題是規(guī)定了選項(xiàng)的封閉問(wèn)題,不存在第三個(gè)答案?!爱?dāng)心”這種問(wèn)題的最好辦法,只有“問(wèn)回去”??巳R尼阿斯的任何回答都會(huì)遭到反駁(智術(shù)師式的反駁)的原因在于,歐蒂德謨問(wèn)出來(lái)的問(wèn)題包含了模棱兩可的要素,是一個(gè)典型的“有許多謬誤的問(wèn)題”(Spargue,1962)。
克萊尼阿斯回答說(shuō)聰明人是學(xué)習(xí)者。在克萊尼阿斯的認(rèn)知中,答案中的“無(wú)知的人”是那種會(huì)因其天資愚鈍而妨礙學(xué)習(xí)的人,相形之下,聰明人不會(huì)遇到這種障礙,所以他選擇了聰明人。歐蒂德謨接著問(wèn)他,是不是會(huì)將有的人稱作老師,這個(gè)問(wèn)題得到了克萊尼阿斯肯定的回答。
在推進(jìn)“學(xué)習(xí)者”的問(wèn)題時(shí),歐蒂德謨引進(jìn)了“老師”這個(gè)概念,這意味著在歐蒂德謨的問(wèn)題邏輯中,“學(xué)習(xí)者”得以成立的條件,是首先要有能夠跟隨其學(xué)習(xí)的老師。歐蒂德謨以豎琴演奏者和語(yǔ)法專家作為具體的老師,悄悄地將學(xué)習(xí)的內(nèi)容帶入了問(wèn)題中,問(wèn)克萊尼阿斯在向豎琴演奏者和語(yǔ)法專家學(xué)習(xí)時(shí),他們是不是學(xué)習(xí)者。答案顯而易見(jiàn),克萊尼阿斯表示同意。
在歐蒂德謨提問(wèn)克萊尼阿斯的過(guò)程中,沒(méi)有一個(gè)回答出乎他的意料??巳R尼阿斯跟隨著歐蒂德謨的邏輯,先是引入老師這一新概念,為提出學(xué)習(xí)內(nèi)容做準(zhǔn)備;然后以學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)的內(nèi)容為鋪墊,導(dǎo)出學(xué)習(xí)者并不懂他們?cè)趯W(xué)的東西;最后下定義,這種不懂、不聰明即是無(wú)知,而這種不聰明的人的確是學(xué)習(xí)者,從而完成對(duì)克萊尼阿斯一開(kāi)始認(rèn)定的“聰明人是學(xué)習(xí)者”的反駁。從辯論技巧上看,自第一個(gè)二選一的問(wèn)題開(kāi)始,歐蒂德謨沒(méi)有提出任何一個(gè)開(kāi)放性問(wèn)題,換言之,他沒(méi)有給克萊尼阿斯在回答時(shí)留下任何可以發(fā)揮的空間,克萊尼阿斯既沒(méi)有辦法將問(wèn)題扯遠(yuǎn),也沒(méi)有辦法回避問(wèn)題,只能實(shí)打?qū)嵉刈鞔?。與此同時(shí),他的問(wèn)題都從顯而易見(jiàn)的常識(shí)入手,這讓克萊尼阿斯無(wú)法在常識(shí)層面給出不同的答案,只能按照歐蒂德謨預(yù)定的思路推進(jìn),即是說(shuō),克萊尼阿斯其實(shí)只是歐蒂德謨進(jìn)行駁論時(shí)的一個(gè)附和者,在他的幫助下,歐蒂德謨完成了這一場(chǎng)駁論,反駁了克萊尼阿斯自己一開(kāi)始提出的聰明人是學(xué)習(xí)者的結(jié)論。
從反駁與論證的技藝來(lái)看,在這第一組問(wèn)題中,歐蒂德謨的表現(xiàn)確實(shí)稱得上精彩,這精彩的表現(xiàn)被他倆的追隨者看在眼里,他們“同時(shí)歡呼和大笑”(276c2)。這是《歐蒂德謨》中第三次出現(xiàn)“笑”,這次笑的人數(shù)眾多,由旁觀者而非對(duì)話中人發(fā)出。在此之前,“笑”只出現(xiàn)在歐蒂德謨兄弟處。他們戰(zhàn)無(wú)不勝,所以不會(huì)沮喪,因此才會(huì)常有“笑”這種情緒和表現(xiàn)。而此時(shí)作為他倆的追隨者們,因?yàn)槟慷昧藲W蒂德謨的表現(xiàn)而全都?xì)g呼和大笑,仿佛他們也都是類似技藝的擁有者,可以在言辭的戰(zhàn)斗中戰(zhàn)無(wú)不勝。蘇格拉底形容這種歡呼和大笑的行為“就像在指揮家指揮之下的歌舞隊(duì)一般”(276b7),突出了追隨者行動(dòng)的整齊劃一,他們同時(shí)目睹歐蒂德謨的勝利,同時(shí)做出反應(yīng),仿佛歷經(jīng)多次的排練。
盡管歐蒂德謨的反駁確實(shí)精彩,但充其量也只是一次精彩的駁論而已,這只能說(shuō)明他具備反駁克萊尼阿斯的能力,還不足以證明他們可以在言辭的戰(zhàn)斗中戰(zhàn)無(wú)不勝。戰(zhàn)無(wú)不勝意味著他們可以反駁一切,但在此時(shí)此地顯然不可能窮盡一切的立論與駁論。狄?jiàn)W尼索多洛斯采取了一個(gè)便捷的方法來(lái)證明他們的能力:如果在同一個(gè)事物上,對(duì)于彼此對(duì)立的兩面,都分別可以予以反駁,那就幾乎可以說(shuō)明他們有能力反駁一切。
接下來(lái),他沒(méi)有給克萊尼阿斯留下喘息的時(shí)間,接過(guò)了話頭繼續(xù)發(fā)問(wèn)。這一回克萊尼阿斯問(wèn)的是,寫(xiě)作老師在給孩子聽(tīng)寫(xiě)時(shí),兩個(gè)孩子中的哪一個(gè)在學(xué)習(xí)聽(tīng)寫(xiě)的內(nèi)容,是聰明的還是無(wú)知的(276c4-5)。能夠?qū)W習(xí)聽(tīng)寫(xiě)的內(nèi)容,意味著首先需要懂得這些內(nèi)容,才能聽(tīng)寫(xiě)出來(lái),再繼續(xù)進(jìn)一步的學(xué)習(xí),而這是聰明的孩子才應(yīng)該具備的能力,所以克萊尼阿斯回答說(shuō)是聰明的那個(gè)在學(xué)習(xí)(276c5-6)。這一回狄?jiàn)W尼索多洛斯不需要任何其他的鋪墊與推進(jìn),僅僅一個(gè)問(wèn)題,就直接得出了結(jié)論,“是聰明人學(xué)習(xí)”(276c5-6),反駁了克萊尼阿斯之前點(diǎn)頭同意的歐蒂德謨所說(shuō)的“是無(wú)知的人學(xué)習(xí)”。
狄?jiàn)W尼索多洛斯用行動(dòng)證明了他對(duì)蘇格拉底所說(shuō)的悄悄話是真的,歐蒂德謨以及自己給出的二選一的問(wèn)題,無(wú)論哪個(gè)答案都會(huì)讓克萊尼阿斯遭到反駁。有了狄?jiàn)W尼索多洛斯給出的反駁,歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯展示了他們可以反駁同一個(gè)事物中完全對(duì)立的兩面,這對(duì)兄弟的技藝看起來(lái)的確可以反駁一切。
歐蒂德謨所得出的結(jié)論是,無(wú)知的人是學(xué)習(xí)者;狄?jiàn)W尼索多洛斯得出的結(jié)論則是,聰明人是學(xué)習(xí)者。兩個(gè)結(jié)論各自都得到了證明,在在場(chǎng)的人眼中,看起來(lái)也確實(shí)都可以成立,正是因?yàn)閮蓚€(gè)相反的結(jié)論同時(shí)成立,才讓大家陷入了沉默。
同時(shí)接受兩個(gè)結(jié)論所能得出的推論是,無(wú)知的人以及聰明人,都是學(xué)習(xí)者。這個(gè)論斷與歐蒂德謨他們所宣稱的事業(yè)非常相似,他們說(shuō)對(duì)于任何人,自己都可以教授他們德性。將這個(gè)宣言放在這個(gè)推論中進(jìn)一步進(jìn)行描述,即是無(wú)論是對(duì)德性無(wú)知的人,還是擁有認(rèn)為德性可教或不可教的知識(shí)的人,對(duì)他們來(lái)說(shuō)都是同一回事,這些人在他們面前都是學(xué)習(xí)者,他們可以擔(dān)任這些人的老師,因?yàn)槁斆魅撕蜔o(wú)知的人都是學(xué)習(xí)者。
歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯證明了學(xué)習(xí)者既可以是聰明的人也可以是無(wú)知的人,在學(xué)習(xí)者這一方面,“學(xué)習(xí)”這件事情是可以成立的。前面說(shuō)到,蘇格拉底對(duì)歐蒂德謨二人的請(qǐng)求是讓他們說(shuō)服克萊尼阿斯“必須進(jìn)行哲學(xué)思考并關(guān)心德性”(275a6),這個(gè)請(qǐng)求實(shí)際上等于在請(qǐng)他們教克萊尼阿斯“哲學(xué)”,而他們也答應(yīng)了蘇格拉底的請(qǐng)求。那么他們對(duì)克萊尼阿斯所進(jìn)行的發(fā)問(wèn),其實(shí)就是“教哲學(xué)”這件事的其中一部分。對(duì)于學(xué)習(xí)者而言學(xué)習(xí)是有可能的,說(shuō)的就是無(wú)論聰明還是無(wú)知的人,學(xué)哲學(xué)這件事都是有可能的。
在這一輪對(duì)話中,歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯分別對(duì)克萊尼阿斯進(jìn)行了提問(wèn),得出的結(jié)論分別是“無(wú)知的人是學(xué)習(xí)者”和“聰明的人是學(xué)習(xí)者”。兩個(gè)結(jié)論互相矛盾??巳R尼阿斯在他的每一次回答中,都給出了符合他自身認(rèn)識(shí)的答案,對(duì)于他來(lái)說(shuō),這些答案無(wú)一不是準(zhǔn)確無(wú)誤的,因?yàn)樵诔蛘軐W(xué)之前,克萊尼阿斯仍是一個(gè)徹底生活于日常的意見(jiàn)世界中的少年。歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯被蘇格拉底請(qǐng)求讓克萊尼阿斯朝向哲學(xué)并關(guān)心德性,于是他們知道克萊尼阿斯當(dāng)前尚未朝向哲學(xué),所以他的所有想法必然來(lái)自于由常識(shí)構(gòu)成的某些共識(shí),他們的問(wèn)題便利用了這些共識(shí),讓克萊尼阿斯“無(wú)處可逃”。
如果說(shuō)哲學(xué)意味著不斷反思與追問(wèn)的生活方式,克萊尼阿斯對(duì)他習(xí)以為常的意見(jiàn)確實(shí)缺乏反思,當(dāng)他聽(tīng)到歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯的提問(wèn)時(shí),首先不是去考慮他們的問(wèn)題問(wèn)的“是什么”這樣具備哲學(xué)意味的思考,而是直接從自己的意見(jiàn)世界中提取答案。歐蒂德謨兄弟所使用的論證方法當(dāng)然不是任何意義上的哲學(xué),但要對(duì)抗他們的論證方法,卻不是任何常人具備的常識(shí)所能夠勝任的。
歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯的提問(wèn)沒(méi)有為克萊尼阿斯傳授任何哲學(xué)知識(shí),更沒(méi)有展示應(yīng)該如何進(jìn)行哲學(xué)思考,但卻讓克萊尼阿斯見(jiàn)識(shí)到了,如果不懂得哲學(xué),便有可能面對(duì)怎樣的事物,這種事物又是多么難以應(yīng)付。提取自意見(jiàn)世界的答案,既無(wú)法回避歐蒂德謨們提出的問(wèn)題,也難以指出問(wèn)題中隱藏的模棱兩可,唯一的結(jié)果就是見(jiàn)證他們二人既謬誤又無(wú)誤的反駁最終得以成立。歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯所施展的智術(shù)師修辭,無(wú)法讓任何人學(xué)到德性,但卻能夠證明任何人都能學(xué)會(huì)德性,無(wú)論是聰明的人還是無(wú)知的人。在對(duì)話繼續(xù)推進(jìn)的過(guò)程中,讀者還將看到這種智術(shù)師修辭也無(wú)法讓人學(xué)會(huì)任何知識(shí),卻能夠證明人可以學(xué)會(huì)任何知識(shí)。常人確實(shí)無(wú)法抵抗歐蒂德謨兄弟的智術(shù)師修辭,同樣那些“在法庭辯論上強(qiáng)得可怕的人,還是演說(shuō)家,還是為演說(shuō)家寫(xiě)就在演說(shuō)競(jìng)賽中使用的言辭的作家”(305b5),“那些介于哲學(xué)的人和政治的人之間的人”(305c5),在這種智術(shù)師式教育面前也毫無(wú)還手之力,因?yàn)椤懊慨?dāng)他們自己的言辭被抓住時(shí),其實(shí)是歐蒂德謨身邊的那些人造成的”(305d5)。
歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯的展示折服了克萊尼阿斯,從旁觀者的反應(yīng)來(lái)看,也折服了他們的追隨者(已經(jīng)改稱為愛(ài)慕者)們,同時(shí)讓其他人陷入沉默。但蘇格拉底有所不同。為了保護(hù)克萊尼阿斯,他從“被嚇蒙了”(276d4)的狀態(tài)中恢復(fù)了過(guò)來(lái),打破了此前的沉默。這位最開(kāi)始驚訝于歐蒂德謨兄弟的驚人藝業(yè)、極力夸贊他們的“偉大”,卻又被他們嚇蒙了的蘇格拉底,即將為在場(chǎng)的人,尤其是克萊尼阿斯,揭露歐蒂德謨與狄?jiàn)W尼索多洛斯這“不同尋常的言辭”(277d5)中的秘密。在智術(shù)師修辭閃亮登場(chǎng)、震撼人心之后,蘇格拉底也將要攜其哲人修辭堂皇出場(chǎng)。
《歐蒂德謨》昨日對(duì)話的開(kāi)場(chǎng)為讀者呈現(xiàn)了這樣一個(gè)場(chǎng)景:歷經(jīng)歐蒂德謨兄弟無(wú)往不利的言辭后,依然能夠站立在他們面前的,唯有蘇格拉底。在智術(shù)師修辭號(hào)稱可以帶領(lǐng)任何人走上通往德性之路的歧途上,能夠?qū)怪切g(shù)師修辭,真正引領(lǐng)人們走上通往德性之路的,惟有哲人。以智術(shù)師為名的柏拉圖對(duì)話《歐蒂德謨》是一篇智術(shù)師對(duì)話,在其中柏拉圖花費(fèi)諸多筆墨所描繪渲染的是如假包換的智術(shù)師修辭。但正是通過(guò)這種智術(shù)師修辭,才能讓哲人的登場(chǎng)變得必要,進(jìn)而勾勒出蘇格拉底這樣一位哲人真正的形象。這便是柏拉圖的《歐蒂德謨》想要傳達(dá)的真正意圖。
參考文獻(xiàn):
Bruell, Christopher. 1999.OntheSocraticEducation[M].Lanham: Rowman & Littlefield Publishers.
Burnet,Ioannes. 1903.PlatonisOpera:TomusIII[M].Oxford: Oxford Classical Texts Press.
Spargue, Rosamond Kent. 1962.Plato’sUseofFallacy:AStudyoftheEuthydemusandSomeOtherDialogues[M].London: Routledge and Kegan Paul Press.
伯納德特.2016.情節(jié)中的論辯——希臘詩(shī)與哲學(xué)[M].蔣文惠,譯.北京:華夏出版社.
布魯姆.2003.巨人與侏儒[M.嚴(yán)蓓雯,譯.北京:華夏出版社.
施特勞斯.2012.柏拉圖式政治哲學(xué)研究[M].張纓,等譯.北京:華夏出版社.
特雷安塔費(fèi)勒斯.2005.美德可教嗎:政治哲學(xué)的悖論[G]∥劉小楓,陳少明.經(jīng)典與解釋:美德可教嗎.北京:華夏出版社.
萬(wàn)昊.2016.古典教育中的父與子——柏拉圖《歐蒂德謨》開(kāi)場(chǎng)繹讀[J].湖南師范大學(xué)教育科學(xué)學(xué)報(bào)(3):57-63.