• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      淺談陜南茶文化對外翻譯推介策略

      2018-06-11 10:07:10郝敏
      絲路視野 2018年35期
      關(guān)鍵詞:翻譯歷史發(fā)展

      郝敏

      【摘要】陜南茶文化依托陜南茶區(qū)而發(fā)展,作為絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的建設(shè)起點(diǎn),在“一帶一路”發(fā)展倡議的帶領(lǐng)下,陜南茶文化走向世界勢在必行,這使陜南茶文化對外翻譯推介成為近年來備受關(guān)注的重要課題。在全球化的浪潮中,陜南茶文化的持續(xù)發(fā)展還需進(jìn)一步加強(qiáng)對外翻譯策略的研究與實(shí)踐,將其翻譯成各種語言、推介到世界各地?zé)o疑是陜南茶文化持續(xù)發(fā)展的要義之一。

      【關(guān)鍵詞】中國茶文化;陜南茶文化;歷史;翻譯;發(fā)展

      一、引言

      作為中國傳統(tǒng)文化的重要組成部分,茶文化是指從茶葉種植到品飲過程中所形成文化特征,同時(shí)涵蓋茶道、茶精神、茶具、茶畫、茶故事等豐富的內(nèi)容。中國的茶文化集中體現(xiàn)在茶文化典籍之中,從《茶經(jīng)》到《茶道》再到《續(xù)茶道》等等,豐富的茶文化典籍不僅承載著中國茶精神和民族文化,還成為中國茶文化對外傳播的重要載體。

      自古以來,隨著中國茶葉貿(mào)易的發(fā)展,茶文化在世界范圍內(nèi)的影響力與日俱增,茶文化典籍也受到了越來越多的重視,對中國茶文化典籍的翻譯與推介成為國內(nèi)外相關(guān)研究者共同關(guān)注的課題。在茶文化對外翻譯推介的過程中,因日韓等國具有地域上的優(yōu)勢,許多茶文化典籍首先被翻譯成日語和韓語。16世紀(jì)時(shí),中國茶文化典籍開始流入歐洲,明清時(shí)期,隨著對外貿(mào)易的發(fā)展乃至后期中國被迫全面對外開放,中國茶文化典籍在世界上的傳播范圍進(jìn)一步擴(kuò)大。時(shí)至今日,雖然茶文化典籍依然是茶文化的重要承載,但中國茶文化的對外翻譯推介已不再單純依靠茶文化典籍,借助新興媒體提升中國茶文化的影響力勢在必行,但無論是傳統(tǒng)的書籍還是新興的網(wǎng)絡(luò)媒體,在推動中國茶文化走向世界的過程中都面臨著優(yōu)化翻譯和合理推介的問題。

      二、陜南茶文化概論

      陜南茶文化依托陜南茶區(qū)而發(fā)展,所謂陜南茶區(qū)主要是指陜西的漢中、商洛、安康等地,處在中國茶區(qū)北部,主產(chǎn)紫陽毛尖、午子仙毫、平利八仙云霧、西鄉(xiāng)炒青等多品種綠茶,因秦嶺、巴山的地勢和富含硒、鋅的土壤而呈現(xiàn)出味濃香高的特點(diǎn)。

      陜南地區(qū)茶葉種植已擁有三千多年的歷史,陜南茶文化則形成于漢唐時(shí)期,在《茶經(jīng)》《方言》《出歌》等古代典籍中都記載了陜南茶文化立足“山南茶區(qū)”即秦嶺南部茶區(qū)的初步發(fā)展。到了宋、元、明、清時(shí)期,陜南茶文化依托“茶馬貿(mào)易”的發(fā)展而呈現(xiàn)出快速發(fā)展的態(tài)勢,日趨繁榮的發(fā)展態(tài)勢在《宋史》《元史·食貨志》《馬可·波羅行記》等典籍中均可見一斑。加之文人墨客間品茶之風(fēng)的盛行,陜南茶文化呈現(xiàn)出清幽雅致、濃香淡雅、抒懷暢志的品格。今天,無論是從茶葉種植面積,還是生產(chǎn)加工技藝,或是茶葉品牌建設(shè)來看,陜南茶業(yè)及陜南茶文化的發(fā)展都享譽(yù)全國,呈現(xiàn)出走出國門的發(fā)展趨勢。作為絲綢之路經(jīng)濟(jì)帶的建設(shè)起點(diǎn),在“一帶一路”發(fā)展倡議的帶領(lǐng)下,陜南茶文化走向世界勢在必行,這也使陜南茶文化對外翻譯推介成為備受關(guān)注的重要課題。

      三、陜南茶文化對外傳播優(yōu)勢及其翻譯策略、推介載體

      作為茶文化的源起之國,中國茶文化早已實(shí)現(xiàn)了跨越國界的傳播,而作為中國茶文化的重要組成部分,近年來,陜南茶文化的對外發(fā)展、翻譯推介呈現(xiàn)出品牌化、多元化的態(tài)勢,在全球化的浪潮中,陜南茶文化的持續(xù)發(fā)展還需進(jìn)一步加強(qiáng)對外翻譯策略的研究與實(shí)踐以及借助互聯(lián)網(wǎng)媒體的高效能推介,立足自身優(yōu)勢,將其翻譯成各種語言、將其推介到世界各地?zé)o疑是陜南茶文化持續(xù)發(fā)展的要義之一。

      獨(dú)特的地緣優(yōu)勢使陜南茶區(qū)成為中國境內(nèi)維度最北、茶樹品形最好的茶區(qū),更為重要的是,作為“茶馬貿(mào)易”的主要茶源地,陜南茶文化成為中國最早對外傳播的茶文化。如何使天時(shí)地利的優(yōu)勢在陜南茶文化對外傳播的過程中實(shí)現(xiàn)充分的發(fā)揮,還需要研究、運(yùn)用更多的翻譯策略和推介載體。就對外翻譯而言,首先要充分運(yùn)用不同的翻譯方法,對于茶葉品質(zhì)、品性的介紹;茶精神的宣揚(yáng);陜南茶葉歷史的介紹等應(yīng)綜合運(yùn)用直譯、音譯和意譯,以便不同生活圈和文化圈的接受者能夠更為全面、真切地了解陜南茶文化。在此基礎(chǔ)上,要注重對重點(diǎn)茶文化相關(guān)用語的統(tǒng)一和規(guī)范,廣泛運(yùn)用圖解式翻譯方法,充分發(fā)揮圖文并茂的優(yōu)勢,展現(xiàn)陜南茶文化的獨(dú)特魅力。此外,在對外翻譯推介陜南茶文化的過程中,要注重彰顯在中華文明和中國民族文化滋養(yǎng)下的陜南茶文化的音韻美、意境美和想象美,依托“美”這一人類共同感悟的傳達(dá)與闡釋打破不同文化之間的隔閡,實(shí)現(xiàn)陜南茶文化更具東方韻味和民族特色的傳播。

      在互聯(lián)網(wǎng)快速發(fā)展的當(dāng)今社會,對反應(yīng)陜南茶文化典籍的翻譯推介已無法滿足陜南茶文化走向世界的發(fā)展需求,在尊重古籍、運(yùn)用傳統(tǒng)推介方式的同時(shí),還要充分利用互聯(lián)網(wǎng)技術(shù)推動陜南茶文化更快、更遠(yuǎn)的發(fā)展。③一方面,依托新興媒體的翻譯推介能夠在很大程度上提高傳播的效率;另一方面,形式多樣的互聯(lián)網(wǎng)媒體能夠承擔(dān)文化交流的任務(wù),如在面向世界的網(wǎng)絡(luò)平臺上,陜南茶文化的研究者、愛好者能夠通過線上交流而提升茶文化走出國門的效能,通過大平臺、大范圍的交流在一定程度上解決茶文化“只能意會、不能言傳”的翻譯推介問題,提升陜南茶文化翻譯質(zhì)量和推介效果。

      猜你喜歡
      翻譯歷史發(fā)展
      邁上十四五發(fā)展“新跑道”,打好可持續(xù)發(fā)展的“未來牌”
      中國核電(2021年3期)2021-08-13 08:56:36
      砥礪奮進(jìn) 共享發(fā)展
      改性瀝青的應(yīng)用與發(fā)展
      北方交通(2016年12期)2017-01-15 13:52:53
      新歷史
      全體育(2016年4期)2016-11-02 18:57:28
      商務(wù)英語翻譯在國際貿(mào)易中的重要性及其應(yīng)用
      小議翻譯活動中的等值理論
      考試周刊(2016年77期)2016-10-09 10:36:47
      歷史上的6月
      歷史上的八個月
      歷史上的4月
      “會”與“展”引導(dǎo)再制造發(fā)展
      汽車零部件(2014年9期)2014-09-18 09:19:14
      横山县| 筠连县| 建昌县| 射洪县| 察哈| 吕梁市| 全州县| 仁布县| 尉犁县| 南平市| 冕宁县| 乐至县| 嘉祥县| 贺州市| 宜兰县| 江山市| 长葛市| 隆子县| 延边| 井陉县| 丹东市| 宝清县| 金湖县| 平阴县| 安福县| 涟源市| 阳朔县| 德保县| 山丹县| 清镇市| 龙南县| 黄石市| 明光市| 安宁市| 新沂市| 庆安县| 襄垣县| 西乡县| 兴山县| 成安县| 赫章县|