劉 明
(國家圖書館 古籍館,北京,100081)
江淹在南朝頗具文學(xué)地位,《梁書》本傳稱“少以文章顯”,《南齊書·謝瀹傳》也載齊世祖蕭賾嘗問王儉,“當(dāng)今誰能為五言詩。儉對(duì)曰:謝胐得父膏腴,江淹有意”?!对娖贰穼⑵淞腥胫衅?。江淹生前便自編其詩文集,史料中又有“前、后集”之稱,兩者之關(guān)系值得辨析?,F(xiàn)存江淹集以明本為最早版本,但系翻自宋本,可借以窺見宋本舊貌。經(jīng)與《文選》各本(李善本、五臣本和六臣本三種系統(tǒng))所載江淹詩文比勘,確定江淹集屬六朝舊集,屬存世為數(shù)不多的舊集之一?!端膸烊珪偰俊贩Q:“今舊本散佚,行于世者惟歙縣汪士賢、太倉張溥二本?!盵1]1275實(shí)則所存明單行本江淹集有四種,可厘分為明刻本(指明翻宋本,即《四部叢刊》影印本)和明抄本兩種系統(tǒng),兩者均源出宋本,且承自六朝舊集,自內(nèi)容而言可視為“舊本”。而叢編本江淹集,基本援據(jù)明刻本,或篇目略有增益(如張燮本)?,F(xiàn)存江淹集的版本并不復(fù)雜,主要呈現(xiàn)出各本篇目上的差異,這也為確立定本形態(tài)的江淹集篇目提供了版本依據(jù)。
江淹詩文編有“集”(《自序》)和“前、后集”(《梁書》本傳)之別?;蚍Q“集”即“前集”,而“后集”亡佚,如鄭虹霓先生稱:“(今本江淹集)所收詩文凡有確切寫作年代可考的,絕大部分是在永明元年之前,因此宋代流行的很可能就是所謂的前集。至于后集則大概早已亡佚?!盵2]或稱今存“集”本十卷乃宋代合并二十卷本的“前、后集”,如母美春先生稱:“很可能是梁代的二十卷江集到南宋確有極少部分篇目遺佚,宋人刊刻時(shí)就所存部分重新分為十卷而已。”[3]茲據(jù)相關(guān)材料試加辨析“集”與“前、后集”的關(guān)系,同時(shí)借以考察江淹集的編撰及流傳情況。
《梁書》本傳稱江淹“凡所著述百余篇,自撰為前、后集”,未明確稱前、后兩集的具體卷第。按《隋志》小注稱“梁二十卷”,此即阮孝緒《七錄》本,然不稱“前、后集”,似梁時(shí)尚未有此稱。而《文選》卷十六江淹《恨賦》李善注引劉璠《梁典》云:“前后二集,并行于世?!眲[曾為梁元帝蕭繹文臣,梁亡降北周(參見《北史·劉璠傳》),則《梁典》應(yīng)屬劉璠入北后撰寫的追述性著作。印證“前、后集”之稱當(dāng)始自梁末,至少是江淹身后方有此稱。又唐釋道宣《廣弘明集》引《梁典》云“江淹有集十卷”,不稱“二十卷”?!读旱洹芳确Q江淹有前、后二集,又稱集子十卷,推斷此十卷乃合前、后集而言。換言之,江淹作品“前、后集”之稱并非出自江淹之手,且兩集總為十卷,而非《隋志》及兩《唐志》著錄的二十卷(《隋志》著錄《江淹集》九卷,疑不計(jì)目錄一卷在內(nèi),實(shí)際仍為十卷本)。考察江淹的“前、后集”,應(yīng)重視《梁典》的記載。
江淹《自序》稱“自少及長未嘗著書,惟集十卷”,不言自撰有“前、后集”。此處的“集十卷”,《四庫全書總目》云:“考《傳》中所序官階,止于中書侍郎,校以史傳,正當(dāng)建元之初。則永明以后所作,尚不在其內(nèi)?!盵1]1275又俞紹初、張亞新兩位先生稱:“《自序》寫在江淹任正員散騎侍郎、中書侍郎時(shí),再從文中已稱蕭道成為謚號(hào)‘高皇帝’來看,具體時(shí)間當(dāng)在齊高帝建元四年末?!盵4]前言10將“集十卷”坐實(shí)為本傳所稱的“前集”。但問題是南齊永明以來,特別是入梁之后,江淹鮮有詩文創(chuàng)作,故有“江郎才盡”之稱。如《詩品》云:“永明相王愛文,王元長等皆宗附之。約于時(shí)謝朓未遒,江淹才盡,范云名級(jí)故微,故約稱獨(dú)步?!庇帧稄V弘明集》引《梁典》稱:“及梁朝,六遷侍中,夢郭璞索五色筆,淹與之,自是為文不工,人謂其才盡,然以不得志故也?!贝蟾牌扔诹何涞凼捬苤畡荩椭ざ孕小胺夤P”?;蚍Q:“《南史》云‘江郎才盡’始于其為宣城太守罷歸時(shí),此當(dāng)齊明帝永明末年,距《自序傳》的寫作有十年以上。因此,這一段時(shí)間內(nèi)也是應(yīng)當(dāng)有作品的?!盵5]出版說明5即便有創(chuàng)作,是否編為十卷本“后集”也頗為可疑。再者,今存江淹集中的詩文基本都是永明之前的作品,而《后集》既然編為十卷本,按理說作品不在少數(shù),何以幾乎未見?如梁蕭統(tǒng)《文選》所選江淹詩文皆載今集中,何以《后集》之作品未見他書有征引?籠統(tǒng)稱以《后集》亡佚之故似不合適。
結(jié)合江淹身后方出現(xiàn)“前、后集”之稱,梁阮孝緒編《七錄》時(shí)尚未有此稱,似不宜將《自序》中的“集十卷”等同于“前集”,進(jìn)而亦不宜據(jù)《七錄》本江淹集為“二十卷”而稱“前、后集”各十卷??紤]到劉璠曾職屬蕭繹,而蕭繹重視藏書,所藏多為梁秘閣舊藏,推斷劉璠所見秘閣藏本江淹集,已厘分為前、后二集,大概以詩賦等自制文為前集,其他各體擬制代筆文為后集。而其卷第則仍為十卷本,斷定作品主體實(shí)即《自序》所稱之“集十卷”(或收入部分永明元年之后的作品)。至于阮孝緒著錄的二十卷本,屬不同于秘閣藏本的另一版本江淹集,只不過是將十卷本厘分為二十卷而已,這樣便可以解釋《七錄》何以不稱“前、后集”。《詩品》稱“文通詩體總雜,善于摹擬”,即據(jù)阮孝緒著錄本而論。
梁代流傳的江淹集有兩種版本,即編為前、后二集仍為十卷本的秘閣藏本,及阮孝緒《七錄》著錄的不分前、后集的二十卷本。故《梁書》本傳江淹“自撰為前、后集”之說乃襲自《梁典》,江淹確自編其集,但分為前、后集卻并非出自江淹之手,而是秘閣人員所為。之所以本傳不題卷數(shù),其原因恰在于唐初所傳江淹集為二十卷本(即《七錄》著錄本),與《梁典》所載“前后二集”乃十卷本不合,無以辨其軒輊,遂棄而不題。證以《梁書》之《徐勉傳》《蕭子范傳》和《劉之遴傳》均明確題前、后集的卷第,知此推斷應(yīng)大致符合當(dāng)時(shí)情理。
《隋志》著錄《江淹集》九卷,小注稱“梁二十卷”,又著錄《江淹后集》十卷?!督图肪啪?,或稱:“疑即前集而佚去序目一卷?!盵4]前言10實(shí)際是不計(jì)目錄一卷在內(nèi),即兩《唐志》著錄的十卷本。再者,《隋志》著錄本從卷第而言即《七錄》本,小注所稱可為明證。但在著錄上卻“別出心裁”地加上“后集”之稱,即將二十卷拆分為“集”和“后集”各十卷,目的是附和《梁典》“前后二集”的說法。前文已言江淹集分“前、后集”者乃梁秘閣藏本,梁亡,秘閣藏書焚毀殆盡,基本斷定此后絕無秘閣藏本江淹集流傳,遑論隋代唐初。但《隋志》的處理手法不僅為目錄學(xué)層面的兩《唐志》所繼承,后人討論“前、后集”之關(guān)系,亦據(jù)此衍生出如下諸說。如清人姚振宗稱:“案《自序傳》,蓋作于齊初,與史傳所載略同。其自編前集十卷,后集不知編于何時(shí)。梁有二十卷,合前后為一編也?!盵6]5833或稱:“江淹三十九歲時(shí)撰成前集,而此后的詩文大概編入了后集。”[4]前言10又或稱梁二十卷,“可能是梁代所存前后兩集的合編本”[2]?;蚍Q:“江集中可考訂寫作年代的詩文基本上也都作于此前(指任正員散騎侍郎、中書郎中時(shí)),而江淹六十二歲才去世,后期不大可能沒有詩文之作。所以現(xiàn)存的這個(gè)集子大概是所謂的‘前集’,而‘后集’則可能早已亡佚?!盵5]出版說明2這些說法都沒有注意《梁典》的記載。至兩《唐志》直接著錄為江淹《前集》十卷、《后集》十卷(《新唐志》乃抄自《舊唐志》,并非實(shí)有其書),“前集”不再稱“集”,更是直接受“前后二集”之說影響的結(jié)果。
宋元時(shí)期史志等著錄的江淹集均為十卷本,不再分“前、后集”,遂為今本卷第之貌。推測二十卷本即十卷本,不曾存在過收錄江淹詩文的“后集”(“后集”是南朝梁秘閣人員整理江淹集十卷時(shí)所為),遂將二十卷本重新厘整為名實(shí)相副的十卷本,以合乎江淹《自序》之實(shí)。按《崇文總目》即著錄《江淹集》十卷,推斷其時(shí)或即在北宋初,同樣出自秘閣整理者之手。南宋流傳的江淹集均承《崇文總目》著錄本的卷第,《郡齋讀書志》著錄本稱“今集二百四十九篇”。按明抄本江淹集收文二百六十篇(按正文,含《自序》),明翻宋刻本為二百五十七篇(無明抄本中卷十末歌辭三首),兩者反映的均屬宋本的篇目,與《郡齋》本略有差異。相較于本傳的“百余篇”,宋本江淹集所收詩文篇目遠(yuǎn)逾此數(shù)(也可能是計(jì)算方式的差異,以明抄本為例,按目錄算為一百七十七篇,若一篇有數(shù)首者則按一篇算)。馬端臨稱:“魏晉間名人詩文之行于世者,往往羨于史所載,如曹植、王粲及淹皆是也,豈后人妄附益歟?”[7]339似今本江淹集中也混入或誤收了一部分非江淹之作,這也是現(xiàn)存六朝別集較為普遍的現(xiàn)象?!端斐跆脮俊分涱}“江淹集”,未題卷數(shù)。《直齋書錄解題》著錄題“江文通集”?!端问贰に囄闹尽分涱}“江淹集”。宋本或稱“江文通集”,或稱“江淹集”,今存明本多稱“江文通(文)集”。
總體而言,現(xiàn)存六朝別集存在三種成書層次,即六朝舊集、唐宋人重編集和明人重編集。江淹集習(xí)慣認(rèn)為屬六朝舊集,如張溥《漢魏六朝百三家集敘》云:“然李唐以上,放軼多矣,周惟屈原、宋玉……梁惟沈約、吳均、江淹、何遜,周惟庾信,陳惟陰鏗。千余年間,文士輩出,彬彬極盛,而卷帙所存,不滿三十余家。”嚴(yán)可均稱:“唐已前舊集,見存今世者,僅阮籍、嵇康、陸云、陶潛、鮑照、江淹六家?!盵8]凡例2又逯欽立稱:“能確定流傳到今天的舊集,至多只有嵇、陸、陶、鮑、謝、江六家而已,較之梁代文集,只剩下千分之一二了?!盵9]后記2788江淹集是否屬舊集,茲從下述兩方面推定:其一,卷帙的存佚。江淹《自序》已明言編集十卷,自《隋志》至《宋志》等均著錄為十卷本(上文已言二十卷本實(shí)即十卷本),今本江淹集仍為十卷;作品不僅未佚,且存溢出本傳所載者,故從卷第和文本內(nèi)容兩者而言仍承自六朝舊集。其二,文本的比勘。假定江淹集屬宋人重編本,則其詩文必援據(jù)《文選》等總集或類書。茲以江淹《雜體詩三十首》為例,以明嘉靖刻《六朝詩集》本《江文通集》(以下簡稱“六朝詩集本”)為底本,校以明刻本(國家圖書館藏,編目書號(hào)10182)及《文選》的尤袤本、明州本和陳八郎本,如:
《古離別》“君行在天涯”,尤袤本作“君在天一涯”,明州本、陳八郎本和明本均同《六朝詩集》本,明州本校語稱“善本作君在天一涯”。
《李都尉從軍》“握手淚如霰”,尤袤本“握”作“渥”,明州本、陳八郎本和明本均同《六朝詩集》本。
《李都尉從軍》“悠悠清水天”,尤袤本“清水天”作“清川水”,明州本、陳八郎本同,明本同《六朝詩集》本。
《李都尉從軍》“結(jié)友不相見”,尤袤本“友”作“發(fā)”,明州本、陳八郎本和明本均同《六朝詩集》本,明州本校語稱“善本作發(fā)字”。
《班婕妤詠扇》“紈扇如圜月”,尤袤本“圜”作“圓”,明州本、陳八郎本同,明本同《六朝詩集》本。
《班婕妤詠扇》“彩色世所重”,尤袤本“彩”作“采”,明州本、陳八郎本和明本均同《六朝詩集》本。
《班婕妤詠扇》“雖新不似故”,尤袤本“似”作“代”,明州本、陳八郎本同,明本同《六朝詩集》本。
《魏文帝游宴》“秋蘭被幽崖”,尤袤本“崖”作“涯”,明州本、陳八郎本和明本均同《六朝詩集》本,明州本校語稱“善本作涯字”。
《魏文帝游宴》“何用慰我心”,尤袤本作“何以慰吾心”,明州本、陳八郎本同,明本同《六朝詩集》本。
《王侍中懷德》“崤函蕩丘墟”,尤袤本“蕩”作“復(fù)”,明州本、陳八郎本同,明本同《六朝詩集》本。
《王侍中懷德》“倚棹泛涇渭”,尤袤本“泛”作“汎”,明州本同,陳八郎本、明本同《六朝詩集》本。
《王侍中懷德》“蟋蟀依素野”,尤袤本“素”作“?!保髦荼?、陳八郎本同,明本同《六朝詩集》本。
《王侍中懷德》“嚴(yán)風(fēng)吹枯莖”,尤袤本“枯”作“苦”,明州本、陳八郎本和明本均同《六朝詩集》本,明州本校語稱“善本作苦字”。
《王侍中懷德》“君子篤恩義”,尤袤本“恩”作“慧”,明州本、陳八郎本同,明本同《六朝詩集》本。
通過上述比勘,知明本與《六朝詩集》本江淹集是相當(dāng)接近的。按明本乃翻刻自宋本江淹集,自內(nèi)容而言基本是宋本的面貌。而《六朝詩集》本江淹集亦翻自宋本,是從某種宋本江淹集中選出詩賦二體的重編本,也基本屬宋本之貌,推斷當(dāng)即出自明翻之宋本。兩本與《文選》各本所載《雜體詩三十首》有同有異,整體上差異較多。推斷江淹集不存在自《文選》輯出江淹詩文重編的問題,尚屬獨(dú)立的文本。故江淹集屬六朝舊集殆無疑義,而非宋人重編本。
明代所傳江淹集,源出宋代的十卷本,或稱:“自宋以后,江淹文集的版本日趨復(fù)雜,流傳中時(shí)有舛訛,文章或增或刪,異文也很多。”[2]實(shí)際版本系統(tǒng)并不復(fù)雜,大致可以厘分為明抄本和明刻本(即明翻宋本,以下或稱“明本”)兩種系統(tǒng)*或依照編排方式的不同而將江淹集分為兩個(gè)系統(tǒng):一是按照賦、詩、文的大類編次,作品大體按寫作年代排列,如明刻本、汪士賢本和明抄本;另一系統(tǒng)的本子不僅分大類,詩賦又做了重新排列,文的部分又按照章、表、啟、詔等文體分了小類,如張燮本和張溥本。參見胡之驥:《江文通集匯注》,中華書局1984年版,出版說明第2~3頁。。屬于明刻本系統(tǒng)的有明刻《梁江文通文集》十卷、明嘉靖刻《六朝詩集》本《江文通集》四卷(即“六朝詩集本”)、明萬歷梅鼎祚玄白堂刻本《江光祿集》十卷(附《集遺》一卷,以下簡稱“玄白堂”本)和明萬歷二十六年(1598)刻胡之驥注本《梁江文通集》十卷(國家圖書館藏,編目書號(hào)t3505,以下簡稱“胡注本”)等,篇目略有差異。而各種叢編本,如《二十一名家集》本、《諸家文集》本和《諸名家集》本江淹集篇目基本同明刻本,即以該本為底本再行??潭?,《七十二家集》本也是在明本篇目基礎(chǔ)上又有所增益(在明抄本和胡注本的基礎(chǔ)上,增補(bǔ)賦兩篇,即《傷愛子賦》和《井賦》,文兩篇,即《銅劍贊》和《無為論》)。
茲略述各本之版本關(guān)系如下。
此本現(xiàn)藏國家圖書館(編目書號(hào)16418),其行款版式為十行二十字,白口、四周單邊,對(duì)白魚尾。卷端題“梁江文通文集卷第一”。卷首有《梁江文通文集目錄》。卷十末有《南史列傳》,次至正四年(1344)趙筼翁《江文通后序》,末署“至正四年良月初吉中大夫蘄州路總管兼管內(nèi)勸農(nóng)事趙筼翁跋”。次至正甲午(1354)弘濟(jì)跋,末署“至正甲午三月念一日舜江沙門弘濟(jì)天岸八十三歲書”。據(jù)目錄,該本卷一至二收賦二十六篇(卷一目錄中未抄《靈丘竹賦》,而正文中有此賦),卷三至四收詩四十四篇,卷五至九收文八十九篇,卷十收文八篇,另載《草木頌》十五首、《云山贊》四首、雜三言五首、《應(yīng)謝主簿騷體》、《劉仆射東山集學(xué)騷》、《山中楚辭》六首、《牲出入歌辭》、《薦豆呈毛血歌辭》、《奏宣列之樂歌辭》和《自序》,總為一百七十七篇二百六十首。
該本據(jù)元刻本而抄,按趙序云:“頃歲余領(lǐng)國子學(xué),閱崇文閣舊書,得江文通文集。欣然曰:夢筆之驗(yàn),其在是乎!錄以示寺僧有成輩,咸請(qǐng)刻梓以傳……工告訖功,謹(jǐn)志于左?!庇趾霛?jì)跋云:“繼清總管趙公校全書于崇文之閣,歸蕭山舊宅夢筆之寺,成上人梓傳以惠學(xué)者?!倍虅t據(jù)自“崇文閣舊書”江淹集,序未明言此崇文閣藏本的版本情況。茲以抄本篇目與翻自宋本的《六朝詩集》本和明本江淹集比對(duì),除詩賦的篇目及順序相同外,所收文亦基本相同(惟抄本溢出《牲出入歌辭》等三首),推斷所謂的“崇文閣舊書”當(dāng)為宋本,均屬源自同一種祖本江淹集。該本頗受藏家重視,錢曾稱:“此本乃元僧弘濟(jì)所錄者,末卷中《楚辭》(指《山中楚辭六首》)后多歌詞三首,流俗本所無。行間脫誤字咸可考征,校過始知其佳耳?!盵10]184然往往將此本誤稱為元抄本,如傅增湘舊藏《漢魏六朝諸家文集》本《江文通文集》有其朱筆題識(shí),即稱“據(jù)馮己蒼校元鈔本過臨一通”。今人也稱:“元代僅有抄本存世。”[11]前言11
該抄本雖源出宋本,但與明刻本和《六朝詩集》本(兩本均翻自宋本)相比勘,存在差異,如:
卷一《恨賦》“至于秦帝按劍”,明本“至于”作“假如”,《六朝詩集》本同。
卷一《恨賦》“裂帛系書”,明本“裂”作“烈”,《六朝詩集》本同。
卷一《恨賦》“隴雁少飛”,《六朝詩集》本“隴”作“壟”,明本同明抄本。
卷一《恨賦》“銷落湮淪”,明本“淪”作“沉”,《六朝詩集》本同。
卷一《恨賦》“琴瑟滅兮丘隴平”,明本“隴”作“壟”,《六朝詩集》本同。
卷二《麗色賦》“獨(dú)有麗色之說爾”,明本“爾”作“耳”,《六朝詩集》本同。
卷二《麗色賦》“瓊草共枝”,明本“瓊”作“璚”,《六朝詩集》本同。
卷二《麗色賦》“當(dāng)街橫術(shù)”,明本“街”作“衢”,《六朝詩集》本同。
卷二《麗色賦》“駕虬柱之嚴(yán)躧”,明本“駕”作“架”,《六朝詩集》本同。
卷二《麗色賦》“桂煙起而清謐”,明本“謐”作“溢”,《六朝詩集》本同。
卷三《侍始安王石頭》“何如塞北陽”,明本“陽”作“陰”,《六朝詩集》本同。
卷三《從征虜始安王道中》“仄身豫休名”,明本“名”作“明”,《六朝詩集》本同。
卷三《從征虜始安王道中》“結(jié)軒守梁野”,明本“守”作“首”,“梁”作“涼”,《六朝詩集》本同。
卷三《貽袁常侍》“幽怨生碧草”,明本“幽”作“憂”,《六朝詩集》本同。
卷三《貽袁常侍》“不以宿昔岨”,明本“岨”作“阻”,《六朝詩集》本同。
推斷明抄本所源出之宋本屬另一宋本,不同于明本和《六朝詩集》本所翻之宋本。然據(jù)篇目同此兩本,且卷三《寄丘三公》“一訣異東西”句中“西”字下均有小注稱“音先”,推斷祖于同本江淹集。該本頗具??眱r(jià)值,當(dāng)然也存在誤抄數(shù)處,如卷三《從建平王游紀(jì)南城》“遷化每如茲”,“茲”誤抄為“滋”,同卷《秋至懷歸》“荊云冠吳煙”,“吳”誤抄為“無”等,尚需辨別。似也有其意佳勝之字,如卷一《別賦》“脫若有亡”,明抄本“脫”作“恍”,卷二《麗色賦》“桂煙起而清溢”,明抄本“溢”作“謐”等。此外,卷十末收有歌辭三首即《牲出入歌辭》《薦豆呈毛血歌辭》《奏宣列之樂歌辭》,未見各明刻單行本及汪士賢??虆簿幈窘图休d,尤具文獻(xiàn)價(jià)值。
陸心源提及一部南宋臨安書棚本江淹集,云:“晁氏曰文通著述百余篇,自撰為前、后集,今集二百四十九篇。今此本二百六十九篇,四字恐六字之訛,當(dāng)即晁氏所見之本?!盵13]332又云:“宋諱殷、徴、搆、鏡、敬、玄、貞避諱……行款、字?jǐn)?shù)、匡格大小又與臨安睦親坊陳宅本孟東野集、浣花集同,當(dāng)亦宋季臨安書鋪所刊,為北宋以來相傳舊本……較汪士賢本多《知己賦》一首,較張溥本多《蕭讓太傅揚(yáng)州牧表》一首。此外字句之間勝汪、張兩本處甚多?!盵13]333陸氏所舉諱字均見于明刻本中,卻據(jù)此徑直視為宋本進(jìn)而等同于晁氏著錄本則失之。明本行款版式及刻年確與南宋書棚本相合,疑所翻宋本或即出自陳宅。陸氏又稱汪士賢本不載《知己賦》,實(shí)則載有此賦。《皕宋樓藏書志》著錄《江文通集》十卷,版本定為“明仿宋本”,似改正其誤。
明本在刊刻中也曾參校他本,如卷四《謝法曹贈(zèng)別》“覿子未僝聚”句,校語稱:“或云覿子杳未僝?!贝饲∨c《六朝詩集》本同,疑曾參校該本。瞿鏞稱明本“板刻清朗,而有訛闕。又闕文多以意補(bǔ)字。馮己蒼氏以元人所鈔趙篔翁本(即國圖所藏明抄本)手校一過,乙改甚多,并錄卷末自序前缺辭三首”[14]273。茲以《別賦》和《效阮公詩十五首》為例,與明抄本相校(為了明確明刻本系統(tǒng)各本的版本關(guān)系,同時(shí)校以玄白堂本和胡注本),差異者如下:
卷一《別賦》“百感悽惻”,明抄本“悽”作“凄”,胡注本、玄白堂本同明本。
卷一《別賦》“脫若有亡”,明抄本“脫”作“恍”,胡注本作“怳”(同“恍”),玄白堂本同明本。
卷一《別賦》“雁山慘云”,明抄本“雁”作“燕”,胡注本同明本,玄白堂本作“鴈”(同“雁”)。
卷一《別賦》“晦高臺(tái)之流黃”,明抄本“流”作“游”,胡注本、玄白堂本同明本。
卷一《別賦》“桑中衛(wèi)女”,明抄本“衛(wèi)”作“艷”,胡注本、玄白堂本同明本。
卷一《別賦》“嚴(yán)樂之筆精”,明抄本“嚴(yán)樂”前有“偕”字,胡注本、玄白堂本同明本。
卷三《效阮公詩十五首》其一“團(tuán)團(tuán)明月陰”,明抄本“團(tuán)團(tuán)”作“團(tuán)圓”,胡注本、玄白堂本同明本。
卷三《效阮公詩十五首》其三“遵路起旋歸”,明抄本“遵”作“道”,胡注本、玄白堂本同明本。
卷三《效阮公詩十五首》其四“忼慨少淑貌”,明抄本“忼”作“慷”,“淑”作“寂”,胡注本、玄白堂本同明本。
卷三《效阮公詩十五首》其八“西南望洪河”,明抄本“洪”作“共”,胡注本、玄白堂本同明本。
瞿氏所謂明本中多“訛闕”而“以意補(bǔ)字”,大概就上述諸異文而言。明抄本確有補(bǔ)明本訛闕之處,如作“恍若有亡”“偕嚴(yán)樂之筆精”等。但不宜夸大(瞿氏以元抄本視之,過于強(qiáng)調(diào)其??眱r(jià)值),如《別賦》“燕山慘云”句之“燕”字,還是依明本作“雁”字為是,胡注本注云:“《西京》云:大澤方百里,鳥所生,在雁山,雁出其間。”又《效阮公詩十五首》其八“西南望共河”句之“共”字,還是依明本作“洪”字為是,胡注本云:“《一統(tǒng)志》曰:黃河一名洪河?!蓖ㄟ^比勘,也推知玄白堂本和胡注本屬于明刻本系統(tǒng),與明抄本形成了存世江淹集的兩種版本譜系。
此本行款版式為九行十八字,白口、左右雙邊,單白魚尾。版心上鐫“江光祿集”,中鐫卷次及葉次,下鐫“玄白堂”字樣。卷端題“江光祿集卷第一”,次行、第三行均低七格分別題“梁考城江淹文通撰”“明宣城梅鼎祚禹金校”,第四行低九格題“從弟蕃祚子馬閱”。附《集遺》一卷,作為補(bǔ)遺,收文為《遂古篇》《詠美人春游》和《征怨》三篇,但仍未收明抄本中的歌辭三首?;蚍Q該本“亦是自宋本出者”[2],以之與明刻本對(duì)校的結(jié)果表明,應(yīng)以明本為底本而重刻。
此本行款版式為九行十九字,小字雙行同,白口、四周單邊,單黑魚尾,版心中鐫卷次和葉次。卷端題“梁江文通集卷第一”,次行低八格題“明吳郡胡之驥伯良匯注”。卷首有張文光《江文通集序》,次萬歷戊戌(1598)胡之驥《匯注梁江文通集敘》,末署“萬歷戊戌榖日書于慈竹軒中”。次《梁江文通集匯注凡例》《梁江文通集附錄》和《梁江文通集匯注目錄》。據(jù)目錄,卷四載“拾遺”詩三首(有小注稱“載徐陵《玉臺(tái)新詠》”),即《征怨》《詠美人春游》和《西洲曲》,另“古樂府”三首(有小注稱“載蕭子顯《齊書》”),即《祀先農(nóng)迎神升歌》《饗神歌辭》和《鳳皇銜書伎歌辭》。卷五載“拾遺”一篇,即《遂古篇》,相較于玄白堂本的補(bǔ)遺篇目又有增益(仍未載明抄本中的歌辭三篇)。
胡之驥注本是現(xiàn)存江淹集唯一的舊注本,頗具文獻(xiàn)價(jià)值,表現(xiàn)在“為未經(jīng)前人注過的篇章加了注,對(duì)成語典故等作訓(xùn)釋時(shí)往往還能夠追本溯源、舉出旁證;并印證史書,對(duì)一些作品的寫作背景及有關(guān)人事也作了解釋”[5]出版說明3。胡注江淹集緣起,張文光序云:“集(指江淹集)則世多傳者,然魯魚帝虎,苦乏善本。胡山人伯良穉齒酷好此書,手為校讎,句櫛字比,更加箋釋,博采傍搜,積有歲年,遂成精本?!焙献詳t云:“余因近世所傳,艱于善本,咀嚼再三,中多舛落,校讎別刻,競爽雷同……聊以匯注成書,鋟以傳諸好事者。”在《凡例》中又云:“驥家五世積書,小時(shí)酷愛江文通集。因倭亂兵火之后,家世凋零,緗帙散佚,流寓于楚蘄。嘗與蘄友人朱康侯譚及是集,則指動(dòng)心悸久之??岛钭匝嗍械眯敲房?,居數(shù)月,康侯購書吳中,復(fù)為致余新安汪刻。然二家之訛相同,余恐以訛傳訛,去道愈遠(yuǎn),今以管見妄為定正匯注之?!敝吮灸藫?jù)玄白堂本和汪士賢本校刻而成,而兩本均出自明刻本。以該本與明本相校(以明本為底本,同時(shí)校以明抄本),差異者如:
卷一《恨賦》“烈帛系書”,胡注本“烈”作“裂”,明抄本同。
卷一《恨賦》“琴瑟滅兮丘壟平”,胡注本“壟”作“隴”,明抄本同。
卷一《別賦》“脫若有亡”,胡注本“脫”作“怳”,明抄本作“恍”(同“怳”)。
卷一《別賦》“明月白露兮”,胡注本無“兮”字,明抄本同。
卷二《麗色賦》“不觀其客”,胡注本“觀”作“覿”,明抄本同。
卷三《從冠軍行建平王登廬山香爐峰》“瑤草正拿赩”,胡注本“拿赩”作“翕赩”,《六朝詩集》本同,明抄本作“翕色”。
卷三《赤亭渚》“路長光寒盡”,胡注本“光寒”作“寒光”,明抄本同。
卷三《清思詩五首》其四“賴乘青鳥翼”,胡注本“賴”作“愿”,明抄本同。
推斷胡之驥校改玄白堂本和汪士賢本,依據(jù)了明抄本或該本所抄之元本。胡注本也存在與各本不同的異文,如:
卷一《別賦》“共金爐之夕香”,明抄本“爐”作“罏”,明本、《六朝詩集》本作“鑪”。
卷一《別賦》“暫幽閨之琴瑟”,明抄本“閨”作“公”,明本、《六朝詩集》本作“宮”。
卷一《別賦》“冬釭凝兮夜何長”,明抄本“釭”作“虹”,明本、《六朝詩集》本作“缸”。
卷三《無錫縣歷山集》“怨起秋風(fēng)年”,明抄本“怨”作“恐”,明本同,《六朝詩集》本作“思”。
卷三《還故國》“請(qǐng)學(xué)碧靈草”,明抄本“靈草”作“山草”,明本、《六朝詩集》本作“靈萆”。
推斷胡注本可能還依據(jù)了其他版本的江淹集。
胡注本的一個(gè)特點(diǎn)是,能通過征引文獻(xiàn)作注的方式解決江淹集各本存在的異文問題。如除上文所舉《別賦》“雁山慘云”和《效阮公詩十五首》其八“西南望洪河”兩例外,卷二《麗色賦》“怨?jié)h女之情空”,明抄本“空”作“深”,似作“深”字義更勝。然胡注云:“《列仙傳》曰:鄭交甫江行逢漢女,悅其佩,遂解與之。數(shù)十步,循探之,空懷無佩,女亦不見?!苯腿粢u用《列仙傳》此典故,則以作“空”字為是。當(dāng)然胡注也存在不合正文原意,甚至穿鑿附會(huì)之處,引書也存在不完善的地方[5]出版說明3。瑕不掩瑜,存世六朝人集舊注本不多,胡注本可作為校注整理江淹集的重要參考。
通過本文的梳理,初步得出下述七條結(jié)論:(一)根據(jù)《梁典》的記載,江淹集分前、后兩集是南朝梁秘閣整理本江淹集的特征,而其卷第仍為十卷本,主體即《自序》所稱的“集十卷”?!镀咪洝分浀亩肀静环智?、后集,屬別本江淹集,實(shí)際是十卷本再行析分的結(jié)果。(二)《隋志》著錄的二十卷本即《七錄》本,為合于《梁典》而區(qū)別為前、后集,且各以十卷冠之,此種體例為兩《唐志》所繼承。(三)《梁書》江淹本傳“自撰為前、后集”的說法即襲自《梁典》,但秘閣本梁末焚毀不傳,唯存二十卷本,不合于《梁典》稱前后二集十卷本之實(shí),本傳遂不題卷數(shù)而留下紕漏。(四)從《梁典》的記載,結(jié)合江淹齊永明之后鮮有詩文創(chuàng)作,現(xiàn)存集子基本都是永明之前的作品及《文選》等總集、類書中幾乎未見征引“后集”中的作品,推斷江淹“前、后集”的內(nèi)容即十卷本,不存在真正的所謂十卷本“后集”。(五)江淹集一直保持十卷本,內(nèi)容相對(duì)完整,且不存在自《文選》輯出江淹詩文重編的問題,尚屬獨(dú)立的文本。故江淹集屬六朝舊集殆無疑義,而非宋人重編本。(六)江淹集的版本大致可以厘分為明抄本和明刻本(即明翻宋本)兩種系統(tǒng),均源自宋本。明抄本保存有除張燮本外各明本未載的歌辭三首,極具文獻(xiàn)價(jià)值。玄白堂本和胡注本出自明刻本,篇目在明本基礎(chǔ)上均有補(bǔ)遺。(七)胡注本是存世江淹集唯一的舊注本,特點(diǎn)之一是通過征引文獻(xiàn)作注的方式解決江淹集各本存在的異文問題。
(本文的撰寫得到上海圖書館沈從文學(xué)兄的指教,謹(jǐn)致謝忱。)
AStudyontheCollectionofJiangYananditsVersions
LIU Ming
(Rare Book Group of Ancient Books, National Library, Beijing, 100081, China)
Abstract:According to the records ofLiangDian, the two episodes ofTheCollectionofJiangYanare the characteristics of the compilation in the Southern Dynasties. The volume and the main body are still the version of ten volumes claimed by theSelfPreface. It is inferred that self-made articles such as poetry should be the first episode and other writings the second. The version of twenty volumes compiled bySevenRecordsis not divided into two episodes. It is supposed to come from the version of ten volumes. The lost version compiled in the Southern Dynasties was recorded asSevenRecordsinSuiZhi, which started to be divided into two episodes with ten volumes each inLiangDianandTangZhi. The Jiang Yan version inLianShuis also fromLiangDiansince after Yongming period in the Qi Dynasty, there are few poetic and literary creations and the existing collection is basically the works before Yongming period. Therefore it can be inferred that Jiang Yan version of two episodes is actually the version of ten volumes. The version ofTheCollectionofJiangYanwas a collection of Six Dynasties rather than a rewritten edition of the Song Dynasty, which can be roughly divided into Ming copy and Ming block edition, all from the Song version.
Keywords:The Collection of Jiang Yan; compilation; book level; version; textual research