文/王 妍
在后現(xiàn)代主義社會,隨著人際關(guān)系的異化、生活色彩的淡化,以及對社會的漠視和癡迷于“發(fā)展”,全球性危機(jī)進(jìn)一步加劇,而打破這種現(xiàn)狀以重現(xiàn)人性光輝的呼聲也越來越高。從黑暗走向黎明、從沖突走向和諧的路途中,人們不僅需要魯迅的吶喊、愛德華·蒙克的尖叫,而且需要跨文化傳播學(xué)的橋梁溝通作用。人們可以將當(dāng)今世界稱之為“液態(tài)的后現(xiàn)代”,即充滿著多樣性、未完成性、多元選擇性、開放差異性的現(xiàn)代社會。在這個(gè)液態(tài)世界中,跨文化傳播學(xué)的研究宗旨也應(yīng)該發(fā)生改變,要推動不同文化間的平等交流、尊重和融合,并積極建構(gòu)與之相匹配的“液態(tài)烏托邦”,打造綠色有機(jī)的精神家園。這一目標(biāo)的實(shí)現(xiàn)需要以尊重文化差異為前提,因此,跨文化傳播學(xué)研究要從以往的靜態(tài)對比研究轉(zhuǎn)向動態(tài)國際研究,重新架構(gòu)跨文化傳播學(xué)的理論維度,以充分釋放其在“液態(tài)烏托邦”建構(gòu)中的正面效能。
在以文化為節(jié)點(diǎn)的多維度、深層化跨文化傳播實(shí)踐中,能夠打破作為隱喻存在的、具備完善形式體系的,是絕對他者所無法辦到的,而是需要“世俗”的他者來完成。而所謂的“世俗”他者,就是“能夠打破作為隱喻建筑的自我充足的形式體系的,不是絕對的他者,而僅是‘世俗’的他者”。具體來講,就是存在于現(xiàn)實(shí)維度的、靈動的文化節(jié)點(diǎn),而在網(wǎng)絡(luò)虛擬空間內(nèi),真正意義上的文化節(jié)點(diǎn)不存在中心,也就是說不存在邊緣和主流的關(guān)系,是一種全新的傳播關(guān)系。由于政府之間的政治對弈并不會對民間文化交流造成影響,這就決定了“世俗”他者所建立的身份關(guān)系超越“絕對的他者”。在液態(tài)的文化傳播中,人們該如何進(jìn)行身份界定與認(rèn)同?如何正確處理身份認(rèn)同中“東方—西方”這一對立關(guān)系?無疑應(yīng)該成為新時(shí)期跨文化傳播學(xué)研究的重要維度。
當(dāng)我們在試圖跳出傳統(tǒng)東西方身份對立框架時(shí),西方或東方就成了無法跨越的思維障礙,這不僅是歷史遺留的存在,而且是東方主義化的困境,同時(shí)也是人們無法忽略的存在。為何可口可樂在存在較大爭議下的同時(shí)還能風(fēng)靡全球,主要是因?yàn)槠渑浞降摹拔ㄒ弧贝嬖?,以及本土?jīng)驗(yàn)的全球化傳播。對此,跨文化傳播中不僅要加強(qiáng)本土經(jīng)驗(yàn)的建構(gòu),而且還要注重本土經(jīng)驗(yàn)全球化的傳播。在網(wǎng)絡(luò)虛擬世界內(nèi),任一文化節(jié)點(diǎn)都有可能成為靈活的“驛站”,而人們在不同驛站中的身份也是液態(tài)存在的。
如何建構(gòu)液態(tài)身份認(rèn)同?許多時(shí)候,人們眼中的世界僅僅是一種鏡像呈現(xiàn)結(jié)果,甚至是二次鏡像呈現(xiàn)。也就是說,人們當(dāng)前所處的鏡像世界極有可能是強(qiáng)勢鏡像世界的邊緣空間之所在,或者是如同影子般的存在。如果跨文化傳播完全通過他者凈化自我來完成身份認(rèn)定,那么必然無法打破既定的傳統(tǒng)二元身份束縛,而只有突破這一局限,才能真正觸碰到真實(shí)世界,并真正實(shí)現(xiàn)不同文化之間的“跨”,這就要求跨文化傳播學(xué)理論重構(gòu)新的“鏡子”,以改變當(dāng)前的身份認(rèn)同關(guān)系框架。正所謂“以銅為鑒,可正衣冠;以古為鑒,可知興替;以人為鑒,可明得失”,歷史作為他者存在,對凈化和確定自我身份具有非常重要的作用,這也凝聚了前人對鏡像世界的超前認(rèn)知和無限智慧。或者說,人們必須在鏡子中留下鏡像,這既是完成自我身份合法認(rèn)同的前提,也是鏡像給個(gè)體套上的無形枷鎖。
為了打破這個(gè)枷鎖,許多理論流派開始蔑視烏托邦,并開始肆無忌憚地分割自己的視野,但這顯然是一種不理智的行為。因此,人們必須要針對液態(tài)的世界重構(gòu)液態(tài)的烏托邦,并在此過程中重新審視以往固化的“三觀”和身份認(rèn)同。跨文化傳播學(xué)應(yīng)該摒除以單一固化的身份認(rèn)同處理全球性危機(jī)問題,而是要以世界公民的身份認(rèn)同去處理不同文化間的沖突,以及威脅人類發(fā)展的問題,這不僅有助于達(dá)成“非此即彼”的選擇,而且能夠有效避免如浮萍般的汽化身份。
保羅·哈里森曾指出,在繼政治帝國主義和經(jīng)濟(jì)帝國主義之后,文化帝國主義作為更加陰險(xiǎn)的控制形式而出現(xiàn),其不僅能夠征服受害者的身體,而且能夠征服受害者的靈魂,最終讓他們徹底淪為劊子手的幫兇。也就是說,后現(xiàn)代主義時(shí)代,帝國主義開始從政治、經(jīng)濟(jì)和軍事等顯性領(lǐng)域向思想、文化等隱性領(lǐng)域滲透,企圖以更加無形的途徑保持和深化帝國主義的殖民狀態(tài)。在這一思想的引導(dǎo)下,西方跨文化傳播學(xué)的建構(gòu)普遍帶有較強(qiáng)的目的性和控制性,以便能夠更加順利地推行全方位的帝國主義殖民政策。
某種程度上講,文化帝國主義就是頭腦殖民,是一種意識形態(tài)領(lǐng)域的侵略,在侵略過程中,傳播和文化之間的界限變得日益模糊,文化通過改變傳播性質(zhì)來創(chuàng)造全新的文本意義和概念,但是,在這種文化交流中,絕對的公正平等顯然是不存在的。在文化帝國主義的跨文化傳播中,語言同樣存在社會等級,由此也決定了其輸出也存在等級。尤其是在殖民主義的思維框架下,本土原始存在的優(yōu)越性完全被殖民復(fù)制品所消泯,并逐步形成殖民復(fù)制品能夠有效彌補(bǔ)本土原始存在缺陷的認(rèn)知。目前,這種殖民色彩鮮明的傳播作品十分常見,如美國《功夫熊貓》系列電影,某種程度上講就是對中國傳統(tǒng)文化的商業(yè)化復(fù)制與拼貼,然后將其推介到全世界,最終達(dá)成了經(jīng)濟(jì)、文化、政治等維度顯性或隱性的目的。但就本土受眾來講,許多人在對比后對中國電影產(chǎn)生疑問,中國受眾對復(fù)制品的喜愛程度要遠(yuǎn)大于本土作品,并逐漸丟失了作品本初的價(jià)值,這種文化逆?zhèn)鞑ケ旧砭褪遣黄降鹊?,帶有一定的帝國主義色彩。
假設(shè)“文化就是交流”,那么人們可以肯定地說“交流是不平等的”,但文化可以通過“交流—對比—整合”的方式消除彼此間的交流障礙。以此來講,理想的跨文化傳播就是跨越這一障礙進(jìn)行無差別、無縫化的差異傳播。但文化本就具有極強(qiáng)的民族性和差異性,傳播方式稍有不當(dāng)就會將傳播行為轉(zhuǎn)變?yōu)閱蜗虻摹⒂残缘墓噍?,會對本土文化造成毀滅性的沖擊。薩義德明確指出,人們不應(yīng)該自我欺騙式地認(rèn)為和諧世界已初具雛形,堅(jiān)持認(rèn)為與他人、社會、自然和諧相處的理念很有市場,顯然是不誠實(shí)的思想。假裝認(rèn)為和諧的世界模式已經(jīng)建構(gòu)起來,很容易會陷入歷史終結(jié)論的思維泥淖無法自拔,最終引發(fā)“甜蜜的暴力”,就是在美好幻想的背后隱含各種矛盾和暴力。因此,新時(shí)期的跨文化傳播學(xué)研究,必須要跳出帝國主義“知識—權(quán)力”的認(rèn)知范疇,在最基礎(chǔ)的現(xiàn)實(shí)世界實(shí)現(xiàn)跨文化轉(zhuǎn)向,建構(gòu)起大眾化、雙向性的知識結(jié)構(gòu),并將其納入核心的維度體系。
正如我國學(xué)者汪民安所講的,后現(xiàn)代性就是“以一種反烏托邦的形式構(gòu)想了烏托邦,以一種反希望的形式構(gòu)想了希望,以一種反倫理的形式構(gòu)想了倫理,以一種反上帝的形式構(gòu)想了天堂”,而這正是一種對建構(gòu)液態(tài)烏托邦不可能性的重要探索。具體以《瘋狂動物城》這部動畫電影為例,在固化的動物烏托邦世界,動物們通過一系列的跨文化傳播活動證實(shí)了烏托邦的不可能性,也就是通過實(shí)際的建構(gòu)行為和結(jié)果來判定其生成的不可能性。
盡管《瘋狂動物城》企圖消除不同文化之間的隔閡與偏見,但因各種內(nèi)外在因素的作用,表面上看起來和諧共處的動物社會卻處處可見矛盾和分裂,而這正是不同文化之間難以逾越的交流障礙。也就是說,液態(tài)的世界中充滿著許多不可能性,人們要尋求不同文化之間的界限,消除文化沖突的負(fù)面影響。人們要樹立全新的思維理念,尋求全新的跨文化傳播研究視角。
因此,建構(gòu)符合液態(tài)世界的液態(tài)烏托邦,就是要打破現(xiàn)代性的精神枷鎖,消除傳統(tǒng)跨文化傳播學(xué)“可能性”邊界,繼而生成人性的、真實(shí)的、開放的文化共同空間。具體來講,跨文化傳播學(xué)要摒除以往傳統(tǒng)的、封閉的理論思維方式,形成具有預(yù)測性、前瞻性的理論視野,要敢于打破常規(guī),成為理論開拓的先鋒者。
跨文化傳播學(xué)要打破傳統(tǒng)的“自我—他者”二元對立關(guān)系框架,將研究對象轉(zhuǎn)向“他者—社會—自然”的多元?jiǎng)討B(tài)結(jié)構(gòu)。也就是說,要構(gòu)建包容性強(qiáng)、維度多元、生態(tài)健康的跨文化身份認(rèn)同。同時(shí),人們需要積極尋求用本土經(jīng)驗(yàn)取代文化殖民、頭腦帝國的可能性,也就是從文化帝國主義轉(zhuǎn)向跨文化,建構(gòu)大眾化的知識結(jié)構(gòu)。當(dāng)然,最為重要的是,在液態(tài)的世界中,跨文化傳播學(xué)要尋求更多的“不可能性”,積極建構(gòu)符合現(xiàn)代性建設(shè)要求的液態(tài)烏托邦的不可能性,確保跨文化傳播學(xué)理論的時(shí)代性。