楊璘璘廣東行政職業(yè)學院
鐘伶俐湖南涉外經(jīng)濟學院
【提 要】多維分析法能有效地在6個話語功能維度上區(qū)分聽證會英語和COCA(Corpus of Contemporary America English)通用英語的顯著性差異。同時,該方法能基于67個詞匯語法特征進一步揭示語料的微觀語言特征差別。從話語功能上看,商務(wù)聽證會語料體現(xiàn)出更高的交互性、較強的勸說性和較多的使用即時信息;而通用英語語料則表現(xiàn)出更強的信息性和顯著的敘事特征。基于多維分析法可以更為客觀地揭示聽證會語言是如何實現(xiàn)信息澄清、印象管理、公關(guān)危機應(yīng)對和樹立企業(yè)形象等多種話語功能的。
2018年4月10日,F(xiàn)acebook的CEO扎克伯格參加了美國參議院司法和商務(wù)委員會的聯(lián)合聽證會,被全面問詢數(shù)據(jù)隱私和虛假信息等問題。一家企業(yè)的CEO在參議院出席聽證,且有近一半美國聯(lián)邦參議員參加,這在聽證會的歷史上實屬罕見。因此,該聽證會在全球引起廣泛關(guān)注。聽證會作為一種行政和立法程序的制度,其形式、效用和意義等均得到了學界的廣泛研究。然而,聽證會作為一種獨特的口語體裁,卻很少得到話語分析學者的關(guān)注。聽證會中聽證陳述人和聽證人圍繞既定的主題經(jīng)過陳述、提問、回答和辯論等環(huán)節(jié),以達到澄清事實、消除疑惑和達成共識等目標(江先貞2015:12)。因此,聽證會應(yīng)該具備Bhatia提出的“interdiscursivity”(語篇互類性)的特征,即同時具備信息傳遞、勸說等語篇功能(Bhatia 2010:32-50)。
相比起立法和行政領(lǐng)域的聽證會,F(xiàn)acebook作為一個企業(yè),其CEO扎克伯格本次所參加的聯(lián)合聽證會則更多體現(xiàn)了商務(wù)行為,如企業(yè)公關(guān)危機的應(yīng)對。通過聽證會,扎克伯格需要消除各界對公司是否尊重數(shù)據(jù)隱私的疑慮,重新建立用戶對Facebook的信心和忠誠度,鞏固Facebook在社交軟件媒體行業(yè)中的地位。5個小時的聽證會后,扎克伯格頂住了各議員的“狂轟亂炸”和“百般刁難”,F(xiàn)acebook的股價上漲了4.5%,相當于幫facebook賺了150億美元,而扎克伯格的個人財富也增加了28億美元(南哥2018)。由此看來,F(xiàn)acebook此次聽證會收到了較好的效果,實現(xiàn)了既定的目標。正如Austin所提出的“Speech Act Theory”(言語行為理論),通過聽證會這一“l(fā)ocutionary act”(言內(nèi)行為)最終成功地產(chǎn)生了“perlocutionary act”(言后行為)(苗興偉1999:25-29),即一定程度上改變聽眾對Facebook的負面和敵對的態(tài)度。因此,本文將采用多維度分析法對比分析Facebook聽證會全程語篇與COCA美國當代語料庫中的部分語篇在6個語篇維度和67個細化語言特征上的顯著性差異,以揭示聽證會這一獨特的口語體裁是如何通過語言這一利器實現(xiàn)其多種語篇功能的。
多維度分析法(Multidimensional Analysis,簡稱MDA)又稱多維度多特征分析(Multidimensional Multi-feature Analysis)是由美國語料庫語言學家Douglas Biber在其博士論文中首次提出,后經(jīng)完善為其專著《口語及書面語間的語域變異》于1988年出版。MDA的本質(zhì)是一種研究語域變異的量化分析方法,重點在于比較不同語域(如新聞文本和小說文本)之間在多個語言維度上的差異(Biber 1984)。正如 Halliday(1988:162)所言,“語域是一系列相互聯(lián)系的、共現(xiàn)頻率高于隨機概率的語言特征”。所以,隸屬于不同語域的文本在多個語言維度上總會呈現(xiàn)出或多或少的差異。相比以往單一或少量特征的語域?qū)Ρ妊芯?,MDA在技術(shù)和統(tǒng)計指標上實現(xiàn)了前所未有的突破,首次實現(xiàn)了可以同時對數(shù)十個語言特征指標進行觀察和量化分析(McEnery&Hardie 2012)。Biber對比了 LIC(London-Lund Corpus)英語口語語料庫和LOB(the Lancaster-Oslo/Bergen Corpus)英語書面語料庫,提取了67個語料特征,包含了詞匯特征(如名詞化)、句子特征(如各種從句的使用頻率)、時態(tài)特征(如被動語態(tài)和不同時態(tài)的使用頻率)、情態(tài)特征(如不同情態(tài)的使用頻率)和語義或語用特征(如模糊語的使用頻率)等。同時,計算這67個特征在所分析語篇中出現(xiàn)的標準化頻率(以每1000詞換算)并進行探索性因子分析。最終Biber根據(jù)每一個語言特征的因子負荷和共性,得到了6個因子,即6個維度(Biber 1988)。如在學術(shù)語篇中,名物化和被動語態(tài)這兩個特征均比較常見,因此可以將他們都歸入“信息性”這一維度。每一個語言特征在語篇中的因子分(factor score)用Z分數(shù)(Z score)來表示,以實現(xiàn)不同語域之間各個語言特征的比對(Biber 1988)。
Biber提出的維度概念是數(shù)據(jù)與語言學分析的有機結(jié)合,是語域差異系統(tǒng)化和數(shù)據(jù)化的體現(xiàn)。需要指出的是維度并非二分的兩極,二是一個連續(xù)系統(tǒng),任何語篇都處在維度兩極的某一個點上。同時,語言特征與維度之間的關(guān)系是通過自下而上的計算系統(tǒng)發(fā)現(xiàn)的,而不是按照一定的既定標準進行歸類的(江進林、許家金 2015:226)。因此,多維度分析法是一種典型的探索性研究方法。每一個維度的得分是通過計算維度內(nèi)正載荷特征和負載荷特征之差而獲得的。如以維度5為例,正載荷特征指的是具有高度抽象功能的語言特征,如名詞化的使用;而負載荷特征恰好相反,體現(xiàn)的是語篇的形象性,如定語形容詞的使用等(Biber 1988)。
多維分析已被廣泛運用于多個領(lǐng)域的語域特征挖掘和分析。Sardinha(2014:81-105)運用該方法對比分析了網(wǎng)絡(luò)語篇(網(wǎng)頁、博客、郵件、社交媒體文本)和非網(wǎng)絡(luò)語篇的多維度語言特征,發(fā)現(xiàn)這兩種語域在許多語言特征上是一致的,如網(wǎng)絡(luò)語域中的博客與非網(wǎng)絡(luò)語域中的新聞評論相似;然而,這兩種語域也存在著一些差異,最大的差異體現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)語域中的社交媒體語篇(Twitter和Facebook)與非網(wǎng)絡(luò)語域中的對話語篇(面對面交談和電話交談)在人際距離這一維度上存在很大的差異。Souza(2014:177-193)利用多維度分析法對Time進行了歷時的語篇分析,并基于統(tǒng)計結(jié)果得到兩個因子以很好地體現(xiàn)Time所刊登文章的語域變化,即從以敘述和提供信息為核心的語域逐漸轉(zhuǎn)向為以觀點討論和人際關(guān)系建構(gòu)為核心的語域。同時,分析了這種語域轉(zhuǎn)變的影響因素,如編輯團隊的更換、美國經(jīng)濟的變化等。潘璠(2012:220-232)采用多維度宏觀和微觀分析相結(jié)合,以揭示中國英語學習者書面語語料庫與LOCNESS(the Louvain Corpus of Native English Essays)之間的語域差異,發(fā)現(xiàn)中國學習者語料庫在交互性和說服性維度得分較高,而其它維度如信息性、敘事性等都偏低。上述研究體現(xiàn)了多維度分析法在共時、歷時語體對比和外語教學中的應(yīng)用成果。然而,已有研究以書面語為主,鮮有研究者將多維度分析法運用于“聽證會”這一特殊的口語體裁中。同時,以往研究主要關(guān)注所分析語域的語言特征,較少關(guān)注語域的語用功能和非語言因素。因此,本文將運用多維分析法對Facebook聽證會語篇和COCA通用英語筆語和口語語料進行對比,以揭示聽證會語域的凸顯性語言特征和多語篇功能。這將加深學界對商務(wù)語域的認識,同時對企業(yè)管理和危機應(yīng)對也有一定的現(xiàn)實意義。
本研究旨在回答以下問題:1)相比起COCA書面語語料庫和COCA口語語料庫,聽證會語篇在多維度分析框架中的六個維度和67個語言特征中有哪些顯著性差異?2)聽證會語篇是如何通過凸顯性的語言特征來實現(xiàn)其語篇功能的?3)聽證會語篇中的聽證演講語篇和聽證問答語篇是否存在語域差別?
本研究將Facebook將近5個小時的聯(lián)合聽證會視頻運用“YouTube Transcription”工具進行文字轉(zhuǎn)寫,并進行人工校對,確保所轉(zhuǎn)寫文字的準確性。聽證會語篇分為兩部分,扎克伯格的開場陳述演講和問答環(huán)節(jié),共47,687詞。
本研究用作對比的語料庫是美國通用語料庫COCA的節(jié)選,為保證兩個語料庫庫容量的大小接近,分別節(jié)選15個筆語文本和15個口語文本。其中,筆語語料共53472詞,出版于1990—2012年,具體包含4個子語域:學術(shù)、小說、雜志和新聞;口語語料共59,168詞,轉(zhuǎn)錄于1990-2012年的口頭交際錄音。
本研究采用Nini(2014)開發(fā)的多維標注與分析工具 Multidimentioanl Analysis Tagger 1.1(MAT)。該系統(tǒng)可以準確和自動完成Biber(1998)多維度分析全過程,包括文本標注、特征提取并最終統(tǒng)計出6個功能維度和67個語言特征的得分等。該軟件使用的內(nèi)嵌詞性賦碼工具是在“斯坦福詞性賦碼器”的基礎(chǔ)上進行優(yōu)化的。Nini(2014)分析比對了MAT工具和Biber(1988)兩種方法所得的結(jié)果,從而驗證了MAT工具達到很高的效度和信度。
使用MAT對語料進行處理后,會對文本進行自動詞性標注以及報告各類賦碼在每個獨立文本中出現(xiàn)的頻率(按每千詞計算),并將結(jié)果存放于“ST_文件名中”,可供研究者對各類詞形的使用頻率和規(guī)律進行進一步的分析。在此基礎(chǔ)上,MAT還對每個文本中出現(xiàn)的各種語言特征進行標注和計算頻數(shù)標準分(Z Score),結(jié)果存放在“MAT_文件名中”。此外,MAT還會報告所分析文本的維度標準分,并根據(jù)Biber(1988)所架構(gòu)的語域類別,以確定當前所分析語料文本所屬的語域類型(Closest Text Type),結(jié)果同樣是存放在“MAT_文件名中”(梁茂成2016)。
由于MAT所報告的得分均是經(jīng)過標準化處理的數(shù)據(jù),因此可以進行相關(guān)的統(tǒng)計分析。筆者使用SPSS對聽證會語料和COCA語料的維度分進行獨立樣本t檢驗。結(jié)果顯示,兩個語料在六個維度上均存在著顯著性差異(見表1)。
表1 聽證英語和通用英語筆語語料庫的維度差異t檢驗
圖1 聽證英語和通用英語筆語語料庫的維度差異
如圖1和表1所示,兩個語料庫在維度1上區(qū)別最大,其中聽證會語料在該維度的得分遠遠高于COCA通用書面語料的得分。這一結(jié)果表明聽證會語料是高度互動、討論對話式的文本;而COCA通用書面語料則體現(xiàn)出較強的信息性,以單方面的信息呈現(xiàn)為核心的交際目的。這是因為聽證會現(xiàn)場是以問答的形式開展的,雙方有很多交流互動甚至是爭鋒相對的討論。扎克伯格需要用較多的勸說性和協(xié)商性的語言,以獲得聽眾的信任和認可。這一特點在維度4也得到了驗證,聽證會語料的得分為正值,而COCA通用語料庫維度4的得分為負值,可見聽證語料有較強的觀點表達和勸說引導(dǎo)性的語言特征。這是因為無論是扎克伯格還是聽證會的議員均需要通過語言明確的表明自己的立場和觀點,如議員需要通過明確的問題導(dǎo)向表明對事件的各種疑慮和不滿,而扎克伯格則需要通過澄清勸說性的語言表明企業(yè)對事件的態(tài)度和處理方案。在維度6上,聽證會語料的得分也高于通用書面語料庫,表明聽證會是在一種有較大時間壓力下即時產(chǎn)生的一種語域類型。雖然議員提問環(huán)節(jié)有可能事先準備好問題,但是在表達上也會更加呈現(xiàn)出即時性特征。同樣,扎克伯格有可能事先預(yù)測各種提問并準備相應(yīng)的回答,可是依舊會根據(jù)議員現(xiàn)場的提問、氣氛和交際效果做出即時的調(diào)整,已達到預(yù)期的交際目的。而在維度2上,聽證會語料的維度分值卻顯著低于通用英語語料,因此對事件的敘述并非聽證會的典型特征。可見在聽證會上盡管雙方是圍繞所發(fā)生事件展開的,但是雙方的重點均不在于對事件本身的描述,而在于對事件本質(zhì)、影響以及解決等思辨性問題的探討。同樣在維度3上,聽證會語料的維度分值也明顯低于通用英語語料,這同樣證明了聽證會語域的情境依賴性特征,其語言特征和交際策略的選擇受現(xiàn)場情境的約束比較大。由于是面對面的聽證,因此決定交際效果的不僅僅是話語本身,還包括面部表情、語音語調(diào)、肢體動作等副語言因素。最后,聽證會語料的維度5得分也低于通用語料,表明聽證會語篇在用詞難度、專業(yè)度和正式程度上均低于通用語料。這是因為聽證會的受眾群體十分廣泛,F(xiàn)acebook的在線注冊用戶已超過10億,涉及不同文化背景、社會階層和教育程度。因此,為了確保聽證會有較好的傳播效果,并沒有使用過多的專業(yè)和正式詞匯。綜上所分析,MAT軟件最終得出語域類型結(jié)果,即聽證會屬于互動性較強的勸說型(Involved Persuasion)語域,而通用英語屬于一般敘述說明型(General Narrative Exposition)語域。
為了進一步挖掘聽證會語料更為細致的語域特征,我們將聽證會語料分為兩個部分,即扎克伯格的演講部分和扎克伯格與議員的問答部分。MAT分析顯示這兩個部分均屬于互動性較強的勸說型(Involved Persuasion)語域,但是在六個維度上的得分仍有差異。我們將聽證會語料以及其兩個組成部分分別于COCA語料中的口語語料進行MAT結(jié)果的比對分析,結(jié)果顯示COCA語料中的口語語料也屬于互動性較強的勸說型(Involved Persuasion)語域,但在不同維度上的得分同樣呈現(xiàn)出差異。其中,聽證會整體語料在6個維度上與COCA口語語料存在顯著性差異,演講語料則在維度1-5上與COCA口語語料存在顯著性差異,而聽證會的問答語料則除了維度3外均與COCA口語語料存在顯著性差異。
在維度1上,聽證會語料要比COCA通用口語語料更具有交互性,尤其是問答環(huán)節(jié)。由于聽證雙方聚焦共同的話題和焦點,相比起話題更為寬泛和多樣化的日??谡Z語料,體現(xiàn)出更多的聚焦性和話題性。在維度2上,相比起聽證會語料,COCA通用口語語料更體現(xiàn)出敘事性特征,可見聽證會并非以敘述事情的經(jīng)過為主線,更多聚焦的是透過現(xiàn)象看本質(zhì),以挖掘事件的核心屬性。在維度3上,兩個語料均體現(xiàn)出較強的語境依賴特征,但是相比之下COCA口語語料語境依賴更為明顯。這也印證了維度1和維度2的得分差異,即COCA口語語料因涉及更為廣泛的話題,因此交流雙方更依賴交流語境以更好的解讀意義。而聽證會語料,由于話題較為集中,交流雙方可以有更多的獨立性和思考性,相對而言對語境的依賴程度則降低了。在維度4上,聽證會語料的勸說性要高于COCA通用口語語料,可見聽證會這一口頭交流形式有著影響他人思想、勸說他人接受某些事實和觀點的明顯特征。勸說性特征最為明顯的是扎克伯格的陳述演講,通過在演講中加強勸說型語域特征,以獲得議員的信任和支持,以減少問答環(huán)節(jié)雙方的爭鋒程度。維度5表明聽證會語料庫和COCA通用口語語料庫均未使用過多的抽象信息詞匯,而是以具體的、形象詞匯為主,以加強雙方交流的互動性和建立起同理心理。然而,聽證會語料的抽象程度還是顯著高于COCA通用口語語料。這主要是由于聽證會語料話題的明確性決定的,通常討論明確性的話題雙方更容易開展更為深入的探討。其中,扎克伯格的個人演講抽象程度最高。在維度6上,盡管即時性是口語交流的顯著性特征,聽證會語料的即時性特征要顯著高于COCA口語語料,尤其是聽證問答環(huán)節(jié),而演講環(huán)節(jié)的即時性得分是最低的。這也表明扎克伯格的單獨演講是經(jīng)過了深思熟慮且多次修改的,現(xiàn)場發(fā)揮改動的痕跡較少。而問答環(huán)節(jié),由于有眾多的議員提問,且問題均比較尖銳,扎克伯格很難完全預(yù)計到他們的提問,因此大多數(shù)為即時性信息闡述。
表2 聽證英語和通用英語口語語料庫的維度差異t檢驗
圖2 聽證英語和通用英語口語語料庫的維度差異
聽證會語料和COCA通用書面語料在6個維度上的得分差異提供了宏觀的語域比對信息,若要進一步揭示究竟是哪些具體的語言特征構(gòu)成了這種語域差異則需要對67種參與多維分析的語言特征進行更為細致的觀察和比較。研究發(fā)現(xiàn)聽證會較多(Z分數(shù)大于2)使用分裂不定式(如when they’re trying to actually use them…)、指示代詞和指示語(如that,this,these,those)、不定式、that從句作形容詞補語(如 I’m concerned that Facebook’s profitability rests on...)、普通并列(如 I mean,the core thing that Facebook is,and all of our services...)、that引導(dǎo)關(guān)系從句(在從句中做主語)(如We need to build a tool that allowed people to sign in to an app...)和非限制性定語從句(如We are going to help us improve the security of the platform overall,which is why we did this)。通過獨立樣本t檢驗對比聽證會語料和通用英語筆語語料中的語言特征,發(fā)現(xiàn)具有顯著差異的特征為61個(達到91%)。表3列出了10個差異最為顯著的特征。
第一、聽證會語料較多使用從句,尤其是that引導(dǎo)的從句,體現(xiàn)出聽證會語料的口語表達特征。另一方面從句可以將零散的信息濃縮和連接起來,體現(xiàn)出較強的邏輯性。其中,That引導(dǎo)關(guān)系從句(在從句中做賓語)的使用頻率遠遠高于COCA通用英語,以達到對所描述對象的強調(diào),引起聽眾的注意力,如例(1)。同時,也體現(xiàn)聽證會語料庫的較強語境依賴性特征,交流雙方需要基于具體的語境,對信息做出準確的解碼。因此,也證實了多維度分析的優(yōu)勢、效度和信度,維度上的宏觀語域特征可以在更為具體微觀的語言特征中得到驗證。
表3 聽證英語和通用英語語料庫中差異最大的10個特征
指示代詞 2.46 -0.23 .000 2.69不定式 2.16 0.02 .000 2.14 that從句作形容詞補語 2 0.29 .000 2第二人稱代詞 1.68 -0.27 .000 1.95普通并列 2.04 0.53 .000 1.51聯(lián)合短語 0.11 1.59 .000 1.48 that從句作動詞補語 1.17 -0.25 .000 1.42
(1)I want to show you the terms of service that Aleskandr Kogan provided to Facebook and note for you that,in fact,Facebook was on notice that he could sell that user information.
1.2.2 哮喘預(yù)測指數(shù)(API)評判[3] 在過去1年喘息≥4次,具有1項主要危險因素或2項次要危險因素即為API陽性(API+)。主要危險因素包括:①父母有哮喘病史;②經(jīng)醫(yī)生診斷為特應(yīng)性皮炎;③有吸入變應(yīng)原致敏的依據(jù)。次要危險因素包括:①有食物變應(yīng)原致敏的依據(jù);②外周血嗜酸性粒細胞≥4%;③與感冒無關(guān)的喘息。
第二、聽證會語料使用的不定式表達多于通用英語,以明確聽證會雙方各自的立場和加強文本的勸導(dǎo)性功能。如例(2)和例(3)分別表明了聽證會議員提問的針對性和扎克伯格對事件處理的明確性,均是為了更好地實現(xiàn)雙方不同的話語功能。同時,不定式也常用于表示將來時,多用于陳述對事件將要采取的行動和解決方案,如例4。通過樹立Facebook有能力解決這一危機的印象,以重新取得用戶對Facebook的信任和支持。
(2)Would you agree that users should be able to acess all of their information?
(3)So here are a few things that we are doing to adress this and to prevent it from happening again.
(4)And,if we find that someone improperly used data,we’re going to ban them from Facebook and tell everyone affected.
第三、聽證會中的第二人稱代詞多于COCA通用英語。第二人稱you和your詞匯的使用很好地體現(xiàn)了聽證會語料的互動特色,以實現(xiàn)聽證雙方更為有效和直接的交流。例(5)取自聽證會議員的提問,連續(xù)用三個you,直指Facebook的CEO扎克伯格。通過營造一種咄咄逼人的氣勢,給予扎克伯格施加壓力,以獲得更多可靠的信息。例(6)取自于扎克伯格對議會成員提問的回答,同樣用了四個you,體現(xiàn)了很好的現(xiàn)場反饋和處理效果。與聽證語料相比,通用語料中更傾向于使用she,he,they,it等第三人稱代詞,體現(xiàn)出更強的敘事和描述性特征,如例(7)。同時,以COCA書面語料作為參照語料庫檢索聽證會語料庫的主題詞也發(fā)現(xiàn),he,her,his和its都是屬于主題缺失詞(negative keywords),表明聽證會語料是很少使用第三人稱這類客觀的敘述性和信息性語言特征的。因此,這一語言特征驗證了聽證會語料在維度1和維度2得分低于COCA通用語料的結(jié)果,即體現(xiàn)出更強的互動性和非敘事性。
(5)How will you protect users’data?How will you inform users about the changes that you are making?And how do you intend to proactively stop harmful conduct instead of being forced to respond to it months or years later?
(7)Keane appeared to be advocating affirmative action for Hawaiians when he was quoted as saying that he hoped to replace McCloskey with a“l(fā)ei women”.
第四、聽證會語料更多使用指示詞、指示代詞和普通并列。相反,通用英語則大量使用聯(lián)合短語,以實現(xiàn)信息濃縮和表達復(fù)雜語義的話語功能,在維度上則體現(xiàn)出一定的抽象性,如例(8)。這也回答了為什么通用語料在維度5抽象性這一指標的得分會高于聽證會語料。
(8)When companies become big and powerful and accumulate a lot of wealth and power, what typically happens from this body is there’s an-there is an instinct to either regulate or break up.
本文創(chuàng)造性地將多維分析法運用于商務(wù)聽證英語語料和通用英語語料的語域?qū)Ρ确治鲋?。結(jié)果表明,多維分析法可以較為高效地區(qū)分聽證會語料、通用英語筆語語料和通用英語口語語料的語域差異和顯著的語言特征差異??傮w而言,聽證英語語料體現(xiàn)出更強的交互性(如多用第二人稱代詞和that引導(dǎo)的從句)、較強的勸說性(如多用動詞不定式)和即時性(如多用人稱代詞);然而,通用英語筆語語料則彰顯出更為明顯的信息特征(如多用聯(lián)合短語)和敘事性(如多用第三人稱代詞和動詞過去時)。進一步研究表明超過91%的語言特征在兩大語域中存在顯著差異,共同作用于語域的差別。這與江進林和許家金(2015:225-236)就商務(wù)英語和通用英語的語域比較的結(jié)論基本一致。因此,商務(wù)聽證語域可以被視為商務(wù)英語這一大語域的一個子語域,具有非常明顯的互動性較強的勸說型語域特征。
在進一步的比對分析中,筆者發(fā)現(xiàn)聽證會英語語料和COCA的口語語料均屬于互動性較強的勸說型語域,但兩個語料庫在6個維度上仍然存在一些維度的顯著性差別,尤其是我們將聽證會語料分為演講語料和問答語料分別進行比對時差異更為明顯。首先,從聽證會演講語料到聽證會的問答語料就發(fā)生了語域的轉(zhuǎn)變,如聽證會演講語料呈現(xiàn)出交互性較弱、更注重敘事信息的傳遞、語境更為獨立,顯性勸誘特征更為明顯、信息更為抽象和較少使用即時信息闡述等特點。其次,與COCA口語語料庫相比,同為及時交流的口語語料,聽證會完整語料呈現(xiàn)出更強的交互性,更多使用非敘事性信息、語境依賴特征更為明顯、更強的顯性勸誘、更多使用抽象信息和即時信息等特點。同時,正是這些語域特征實現(xiàn)了聽證會這一特殊語域的話語功能,澄清大眾對Facebook信息泄露事件的眾多疑惑,重新樹立Facebook的企業(yè)形象。這些更為細致的子語域特征的比較以及語篇功能的分析,體現(xiàn)了本文的研究價值。
本文的不足之處在于聽證會語料庫容量較小,今后可以補充更多的聽證會語料,以更好地揭示聽證會語域這一特殊文體的語言特征。同時,本文借助Biber既定的67個特征,缺少對所研究語域語言特征的客觀提取,因此結(jié)果具有一定的局限性。今后研究可考慮對所研究的語料重新進行因子分析并提取相應(yīng)的功能維度,以提高研究結(jié)果的信度和效度。