語(yǔ)域
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的近義詞辨析
義詞之間的詞頻、語(yǔ)域、搭配和語(yǔ)義韻的差異,以展示它們的語(yǔ)用差異。結(jié)果顯示:?(1)上述數(shù)據(jù)表明,?從總頻數(shù)及每百萬(wàn)次頻數(shù)來(lái)看,terminate和finish使用總頻數(shù)相差很大,finish?較?terminate常用很多,?并且finish更多地用于電視電影、報(bào)紙和雜志領(lǐng)域,而terminate更多地用網(wǎng)絡(luò)、學(xué)術(shù)和博客領(lǐng)域;(2)terminate搭配的大多是包含中性語(yǔ)義色彩的動(dòng)詞,該詞大多放在被修飾詞的右側(cè),也有放在左側(cè)的;而finish搭配的大多是包
現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2024年2期2024-01-27
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)近義詞對(duì)比研究
料庫(kù)對(duì)其從詞頻、語(yǔ)域、搭配和這三方面來(lái)進(jìn)行對(duì)比分析,研究?jī)烧咧g的區(qū)別。關(guān)鍵詞:COCA語(yǔ)料庫(kù);近義詞;語(yǔ)域;搭配中圖分類號(hào):F74?????文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??????doi:10.19311/j.cnki.16723198.2024.01.0181?研究設(shè)計(jì)1.1?研究問(wèn)題Leak和Leakage在COCA語(yǔ)料庫(kù)中的用法研究。1.2?研究工具COCA在線語(yǔ)料庫(kù)1.3?研究步驟在COCA語(yǔ)料庫(kù)中分別搜索Leak和Leakage在不同語(yǔ)域中的詞頻差異和二者的
現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2024年1期2024-01-27
- 語(yǔ)域理論視域下的廣告英語(yǔ)詞匯特征探析
現(xiàn)出獨(dú)有的特征。語(yǔ)域理論是功能語(yǔ)言學(xué)的一個(gè)重要理論,能描述和解釋語(yǔ)言使用的變化和差異以及由此形成的各種風(fēng)格。本文將從語(yǔ)域的角度——語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式三個(gè)方面探討廣告英語(yǔ)的詞匯特征。關(guān)鍵詞:語(yǔ)域;廣告英語(yǔ)?;語(yǔ)場(chǎng)?;語(yǔ)旨;語(yǔ)式;詞匯特征中圖分類號(hào):G4?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A??doi:10.19311/j.cnki.16723198.2023.15.0840?引言隨著全球化的深入,中國(guó)的對(duì)外貿(mào)易在不久的將來(lái)呈指數(shù)級(jí)增長(zhǎng),更多的中國(guó)商品出口到國(guó)外。廣告作為一種不可缺少
現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè) 2023年15期2023-08-21
- 語(yǔ)域偏離與其幽默效應(yīng)
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)域理論和語(yǔ)域偏離理論指導(dǎo)下,本文嘗試從其組成要素語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)式和語(yǔ)旨這三個(gè)方面,分析《脫口秀大會(huì)》中幽默語(yǔ)言的語(yǔ)域偏離現(xiàn)象及其產(chǎn)生的幽默效應(yīng)。結(jié)果表明:語(yǔ)域和語(yǔ)篇能互相預(yù)測(cè),任意改變語(yǔ)域變量的3項(xiàng)中的1項(xiàng)就可以達(dá)到幽默的效果。本文進(jìn)一步驗(yàn)證了語(yǔ)域偏離理論對(duì)于分析解釋幽默語(yǔ)篇的可行性,提高人們尤其是喜劇演員或者脫口秀演員的語(yǔ)用能力,實(shí)現(xiàn)特定交際目的。◆關(guān)鍵詞:語(yǔ)域;偏離;《脫口秀大會(huì)》;幽默效應(yīng)一、引言幽默是語(yǔ)言使用過(guò)程中一種特定的現(xiàn)象,有著特
速讀·中旬 2022年3期2022-06-05
- 言語(yǔ)幽默的語(yǔ)境混配分析
幽默 情景語(yǔ)境 語(yǔ)域言語(yǔ)幽默是一種復(fù)雜且有效的語(yǔ)言手段,在日常交際中發(fā)揮著重要作用。它可以增強(qiáng)語(yǔ)言表現(xiàn)力,緩解氣氛,化解尷尬,回避分歧,調(diào)整社會(huì)關(guān)系,達(dá)到預(yù)期的交際效果。作為一種普遍存在的語(yǔ)言現(xiàn)象,言語(yǔ)幽默引起了各領(lǐng)域?qū)<覍W(xué)者的廣泛關(guān)注,包括美學(xué)、哲學(xué)、心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、人類學(xué)、文學(xué)評(píng)論等。20 世紀(jì)以來(lái),隨著語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展,言語(yǔ)幽默引起了越來(lái)越多的語(yǔ)言學(xué)家的關(guān)注。在研究范疇內(nèi),從語(yǔ)用學(xué)和認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的視角分析言語(yǔ)幽默的生成機(jī)制最常見(jiàn)。比如, 有學(xué)者認(rèn)為幽默產(chǎn)生
文教資料 2021年21期2021-11-15
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)近義詞辨析研究
發(fā)現(xiàn)二者在詞頻、語(yǔ)域、搭配和語(yǔ)義韻四個(gè)方面上的差異,旨在深化英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)近義詞的理解,并為詞匯教學(xué)提供一定借鑒?!娟P(guān)鍵詞】語(yǔ)料庫(kù);近義詞;語(yǔ)域;搭配;語(yǔ)義韻【作者簡(jiǎn)介】姚智丹(2000-),男,山東臨沂人,山東科技大學(xué),本科在讀。英語(yǔ)詞匯系統(tǒng)極為龐大,其中近義詞的數(shù)量約占總詞匯量的60%以上。大量的近義詞給語(yǔ)言學(xué)習(xí)者帶來(lái)了困惑和挑戰(zhàn)。在傳統(tǒng)教學(xué)中,大多數(shù)學(xué)習(xí)者只是一味地去記憶英文單詞所對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)意義。隨著詞匯量的逐漸擴(kuò)大,語(yǔ)義的重疊難免會(huì)造成詞匯的用法混淆
校園英語(yǔ)·中旬 2021年6期2021-09-17
- “語(yǔ)域”之美:指向兒童“牧式表達(dá)”的生命場(chǎng)域
詞】語(yǔ)文教學(xué);“語(yǔ)域”;語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)旨;語(yǔ)式;“牧式表達(dá)”一、厘清:“語(yǔ)域”理論對(duì)兒童“牧式表達(dá)”的哲學(xué)思辨(一)什么是“語(yǔ)域”“語(yǔ)域”是英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家韓禮德提出的概念,是語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式的總稱。語(yǔ)場(chǎng),即語(yǔ)言發(fā)生的環(huán)境,它有豐富的組成要素;語(yǔ)旨,是說(shuō)話者的某個(gè)用意,也就是言語(yǔ)動(dòng)機(jī),它可以是陳述一個(gè)事實(shí),確認(rèn)某個(gè)事件,發(fā)出某個(gè)指令,表達(dá)某種情感,作出某種承諾等;語(yǔ)式,是指語(yǔ)言的表達(dá)形式,是語(yǔ)言的外在密碼,是語(yǔ)言交際的渠道或者媒介。[1](二)什么是“牧式表達(dá)”表達(dá)
江蘇教育 2021年1期2021-03-25
- 粉絲語(yǔ)言與粉絲文化研究
博語(yǔ)言為語(yǔ)料,在語(yǔ)域理論的視角下,剖析粉絲們?cè)谠掝}選擇、句式選擇和話語(yǔ)結(jié)構(gòu)上的特征,并揭示“杰迷”通過(guò)語(yǔ)言展示出的文化特征。 關(guān)鍵詞:“粉絲”文化 “粉絲”語(yǔ)言 語(yǔ)域 微博 周杰倫近些年來(lái),我們已進(jìn)入了新媒體時(shí)代,隨著網(wǎng)絡(luò)的快速發(fā)展,強(qiáng)有力的媒體支持,促進(jìn)了“粉絲”文化的迅猛發(fā)展和快速傳播。在新媒體時(shí)代的語(yǔ)境下,粉絲群體掌握了更有效地獲取信息和共享信息的方法和手段,例如微博作為粉絲與偶像的連接橋梁,成為信息傳播的主要工具。國(guó)內(nèi)粉絲現(xiàn)象日益突出,成為不可忽視
文學(xué)教育·中旬版 2021年12期2021-01-03
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的近義詞對(duì)比研究
有這兩個(gè)類聯(lián)接。語(yǔ)域方面,require比request更正式。Request為中性語(yǔ)義韻,require更偏積極語(yǔ)義韻。通過(guò)對(duì)兩個(gè)動(dòng)詞的差異進(jìn)行詳細(xì)對(duì)比,英語(yǔ)學(xué)習(xí)者可以更準(zhǔn)確地掌握英語(yǔ)近義詞。關(guān)鍵詞:COCA語(yǔ)料庫(kù);搭配;類聯(lián)接;語(yǔ)域;語(yǔ)義韻中圖分類號(hào):H313 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2020)30-0046-03 DOI:10.12228/j.issn.1005-5312.2020.30.030一、引言英語(yǔ)近義詞的學(xué)習(xí)對(duì)英語(yǔ)學(xué)習(xí)
文藝生活·下旬刊 2020年10期2020-11-23
- 從“語(yǔ)域”理論角度淺析翻譯文學(xué)性質(zhì)
陳曉云摘要:“語(yǔ)域(Register)”理論起源于語(yǔ)言學(xué),但又隨著時(shí)代發(fā)展,在翻譯學(xué)等領(lǐng)域不斷完善,形成了豐富的學(xué)科內(nèi)涵。而今我們將其借用于翻譯文學(xué)領(lǐng)域,意在通過(guò)語(yǔ)場(chǎng)(field)、語(yǔ)旨(tenor)、語(yǔ)式(mode)三個(gè)變量,對(duì)翻譯文學(xué)的性質(zhì)進(jìn)行進(jìn)一步探討,從而為比較文學(xué)譯介學(xué)研究,提供些許參考價(jià)值。關(guān)鍵詞:語(yǔ)域;翻譯文學(xué);性質(zhì);比較文學(xué)一、“語(yǔ)域”理論“語(yǔ)言隨功能的變化而變化,這種由用途區(qū)分的語(yǔ)言變體即語(yǔ)域。”[1]“語(yǔ)域(Register)”理論最早
青年生活 2020年19期2020-10-14
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)近義詞對(duì)比研究
分析三個(gè)近義詞在語(yǔ)域、搭配、語(yǔ)義韻中的特征以及三者的不同之處;筆者發(fā)現(xiàn)通過(guò)語(yǔ)料庫(kù)辨析近義詞的方法在近義詞辨析中行之有效,也為學(xué)習(xí)者提供一種近義詞辨析的新視角?!娟P(guān)鍵詞】語(yǔ)料庫(kù);近義詞;語(yǔ)域;搭配;語(yǔ)義韻【中圖分類號(hào)】H313 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A基金項(xiàng)目:“中國(guó)古都天下大同”城市形象與外宣翻譯規(guī)范化研究(項(xiàng)目編號(hào):2018Q20)。詞匯在語(yǔ)言學(xué)習(xí)中至關(guān)重要。英語(yǔ)單詞中有60%以上是由近義詞構(gòu)成的,而中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者對(duì)近義詞的誤用占很大比例。Lewis論證了無(wú)論聽
中國(guó)民族博覽 2020年8期2020-09-21
- 豪斯翻譯質(zhì)量評(píng)估模式下人物語(yǔ)言英譯比較
譯質(zhì)量評(píng)估模式中語(yǔ)域理論對(duì)比分析特色的人物語(yǔ)言,通過(guò)案例分析研究譯作品的英譯質(zhì)量。關(guān)鍵詞:翻譯質(zhì)量評(píng)估模式 語(yǔ)域 人物語(yǔ)言 翻譯質(zhì)量中圖分類號(hào):H059? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009-5349(2020)07-0083-02話語(yǔ)分析及語(yǔ)域分析領(lǐng)域自上世紀(jì)90年代逐漸成為一些翻譯學(xué)家關(guān)注的焦點(diǎn)。朱莉安·豪斯作為代表人物,立足于系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)和語(yǔ)篇分析等理論,出版了《翻譯質(zhì)量評(píng)估模式》和其修訂本,促進(jìn)一套逐漸系統(tǒng)化的翻譯評(píng)價(jià)模式得到完善和發(fā)展。屠國(guó)元
現(xiàn)代交際 2020年7期2020-06-01
- 語(yǔ)域視角下的語(yǔ)篇譯前分析
邱新霞摘 要:語(yǔ)域是篇章語(yǔ)言學(xué)中的一個(gè)重要內(nèi)容,它包括語(yǔ)式、語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨三個(gè)變量。本文從這三個(gè)變量出發(fā),對(duì)哈薩克族英雄敘事詩(shī)《康巴爾》進(jìn)行了譯前分析,旨在通過(guò)對(duì)哈薩克文版的《康巴爾》有個(gè)大致的認(rèn)識(shí),并形成一個(gè)大致的翻譯策略。關(guān)鍵詞:《康巴爾》;語(yǔ)域;翻譯策略翻譯是一種跨文化的交際活動(dòng),是一個(gè)動(dòng)態(tài)的過(guò)程。一般認(rèn)為,翻譯是從對(duì)原文的分析開始的,而后進(jìn)行信息傳譯,然后組建譯文,最后校驗(yàn)修改譯文。翻譯的任務(wù)是理解與表達(dá),理解是表達(dá)的前提,理解做到位,翻譯就會(huì)取得事半
求學(xué)·教育研究 2020年1期2020-03-30
- 語(yǔ)域視野下音樂(lè)劇字幕翻譯探析
方青睞。文章立足語(yǔ)域理論,從語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式三方面對(duì)《吉屋出租》兩種漢譯字幕進(jìn)行比較分析。譯者應(yīng)在音樂(lè)劇字幕翻譯過(guò)程中實(shí)現(xiàn)語(yǔ)域對(duì)等,最大限度呈現(xiàn)音樂(lè)劇唱詞的情感張力,為觀眾掃除觀劇障礙。關(guān)鍵詞:《吉屋出租》;語(yǔ)域;音樂(lè)劇;字幕翻譯翻譯發(fā)展歷史久遠(yuǎn),然而對(duì)語(yǔ)言環(huán)境的考慮卻在很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi)缺席。如果不斟酌語(yǔ)境,在目的語(yǔ)輸出的過(guò)程中就會(huì)出現(xiàn)語(yǔ)言、意義、文化層次上的偏差。波蘭人類學(xué)家馬林諾夫斯基曾在20世紀(jì)20-30年代提出了情景語(yǔ)境和文化語(yǔ)境概念,認(rèn)為語(yǔ)言發(fā)生的直接
鴨綠江·下半月 2020年1期2020-03-23
- ESP課程教學(xué)的理論基礎(chǔ)研究
,需求分析理論和語(yǔ)域理論。關(guān)鍵詞:專門用途英語(yǔ);學(xué)術(shù)英語(yǔ);需求分析;語(yǔ)域中圖分類號(hào):H319Abstract:ESP(English for Specific Purposes)began to appear in the 1960s and is one of the branches of English as a second or foreign language teaching. At this stage,it usually refers
科學(xué)導(dǎo)報(bào)·學(xué)術(shù) 2020年2期2020-02-14
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)近義詞destroy,damage和break用法辨析
主要分析了三者的語(yǔ)域、搭配、類聯(lián)結(jié)和語(yǔ)義韻等方面,拓展了傳統(tǒng)詞匯教學(xué)的手段,促進(jìn)了語(yǔ)料庫(kù)在英語(yǔ)詞匯教學(xué)中的使用。關(guān)鍵詞:語(yǔ)料庫(kù);近義詞;語(yǔ)域;搭配;類聯(lián)結(jié);語(yǔ)義韻中圖分類號(hào):H313文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):2096-3866(2020)16-0146-02英語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí)是英語(yǔ)學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),英語(yǔ)詞匯近義詞和同義詞一直以來(lái)都是英語(yǔ)習(xí)得的難點(diǎn)。傳統(tǒng)的同義詞教學(xué)多依賴于詞典和參考書,加上教師的直覺(jué)經(jīng)驗(yàn)來(lái)進(jìn)行辨析。由于語(yǔ)料庫(kù)技術(shù)的不斷發(fā)展,將語(yǔ)料庫(kù)的定量分析與傳統(tǒng)的定性
傳播力研究 2020年16期2020-01-14
- 從語(yǔ)域理論看土味情話的變異
論,對(duì)土味情話的語(yǔ)域配置變異進(jìn)行分析,土味情話的幽默搞笑特點(diǎn)和語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式的變異密切相關(guān)。語(yǔ)域配置變異不僅不會(huì)損害語(yǔ)篇的連貫性,反而會(huì)使語(yǔ)言更富有表現(xiàn)力和感染力。土味情話的幽默在表達(dá)、修辭、邏輯上都有自己的特點(diǎn)。關(guān)鍵詞:語(yǔ)域;土味情話;幽默[中圖分類號(hào)]:H13? [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A[文章編號(hào)]:1002-2139(2019)-32--03土味情話是一種新興的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,其出現(xiàn)后由于娛樂(lè)明星的推動(dòng),快速走紅網(wǎng)絡(luò)。土味情話本質(zhì)是冷笑話,和相聲里的包袱一樣,
青年文學(xué)家 2019年32期2019-12-16
- 《茶館》主人公王利發(fā)的人物特征探究
功能語(yǔ)言學(xué)視角的語(yǔ)域理論出發(fā),借助語(yǔ)料庫(kù)分析了主人公王利發(fā)臺(tái)詞中的稱謂語(yǔ),旨在從語(yǔ)言學(xué)角度解讀王利發(fā)的人物特征,希望對(duì)文學(xué)文本分析具有啟示作用。研究表明,老舍先生在稱謂語(yǔ)選擇上十分考究,在細(xì)微之處體現(xiàn)人物之間的關(guān)系和性格特點(diǎn),王利發(fā)作為茶館掌柜,精明圓滑,八面玲瓏,最具藝術(shù)典型性。關(guān)鍵詞:稱謂語(yǔ);人物特征;語(yǔ)料庫(kù);系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)域老舍先生的話劇《茶館》真實(shí)展現(xiàn)了舊北京從清末到抗戰(zhàn)后近半個(gè)世紀(jì)的歷史生活,塑造了眾多栩栩如生的人物形象,其中茶館主人王利發(fā)的
北方文學(xué) 2019年30期2019-11-15
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的“恐懼類”同義詞匯辨析
庫(kù) 同義詞辨析 語(yǔ)域 語(yǔ)義韻中圖分類號(hào):H313? 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A? 文章編號(hào):1009—5349(2019)17—0229—02目前,國(guó)內(nèi)的基礎(chǔ)英語(yǔ)教學(xué)中很重視英文同義詞的區(qū)分。國(guó)內(nèi)最能代表基礎(chǔ)英語(yǔ)教育水平的考試是中高考。中考和高考共同具有的典型題型有單選、選詞填空、完形填空和閱讀等。以二線城市初、高中各一名普通學(xué)生一年所做的試題為研究對(duì)象,可以知道同義詞辨析題占單選題中的25%,選詞填空的20%,完形填空的45%,閱讀的10%。由此可知,與同義詞相關(guān)的
現(xiàn)代交際 2019年17期2019-11-13
- SFL語(yǔ)域理論在公眾演講中的應(yīng)用對(duì)比研究
摘要:以語(yǔ)域理論框架為基礎(chǔ),選取A先生和C先生在亞太經(jīng)合組織工商領(lǐng)導(dǎo)人峰會(huì)(2017年)上發(fā)表的演講作為研究材料進(jìn)行比較。著重分析兩份演講的語(yǔ)域,包括語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)式和語(yǔ)旨,并從中分析了系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)(SFL)的三個(gè)元功能。研究發(fā)現(xiàn),兩位發(fā)言人的語(yǔ)場(chǎng)相似,但地位略有不同。從語(yǔ)旨的角度來(lái)看,A先生的演講中,第一人稱代詞被廣泛使用,尤其是第一人稱代詞的復(fù)數(shù)形式,但在C先生的演講中,不只使用“我們”作為主人稱代詞。兩篇演講的主要語(yǔ)氣是陳述語(yǔ)氣,主要使用中值情態(tài)動(dòng)詞。就
西部學(xué)刊 2019年11期2019-11-01
- “語(yǔ)域”理論視角下兒童語(yǔ)言表達(dá)的教學(xué)啟示與策略
建先【摘 要】“語(yǔ)域”是英國(guó)語(yǔ)言學(xué)家韓禮德提出的語(yǔ)境概念,包含三個(gè)要素:語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式。語(yǔ)域三要素中的任何一項(xiàng)發(fā)生改變,都會(huì)引起交流意義的改變,從而造成語(yǔ)言的變異,產(chǎn)生不同的語(yǔ)言效果。“語(yǔ)域”理論為兒童的語(yǔ)言表達(dá)提供了三個(gè)教學(xué)視角:挖掘“語(yǔ)場(chǎng)”要素,為兒童語(yǔ)言表達(dá)創(chuàng)設(shè)充裕的“語(yǔ)場(chǎng)”環(huán)境;把握“語(yǔ)旨”維度,為兒童語(yǔ)言表達(dá)開發(fā)精準(zhǔn)的“語(yǔ)旨”路徑;梳理“語(yǔ)式”類別,為兒童語(yǔ)言表達(dá)提供適宜的“語(yǔ)式”方式。【關(guān)鍵詞】語(yǔ)域;語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)旨;語(yǔ)式;兒童語(yǔ)言表達(dá)【中圖分類號(hào)
江蘇教育 2019年9期2019-06-30
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)近義詞名詞搭配及語(yǔ)域辨析
ostpone在語(yǔ)域及名詞搭配的用法。研究表明:delay和postpone常用于口語(yǔ)及新聞報(bào)紙中,而delay搭配名詞使用頻率明顯高于postpone的使用頻率,該文章對(duì)學(xué)生進(jìn)一步掌握近義詞的用法具有啟示意義?!娟P(guān)鍵詞】COCA語(yǔ)料庫(kù);近義詞;語(yǔ)域;名詞搭配【中圖分類號(hào)】H08 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A【文章編號(hào)】2095-3089(2019)05-0002-01一、引言2019年1月31日,教育部考試中心公布《2019年普通高等學(xué)校招生全國(guó)統(tǒng)一考試大綱:英語(yǔ)》
課程教育研究·學(xué)法教法研究 2019年5期2019-04-09
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的英語(yǔ)同義詞辨析:以likely和possible為例
庫(kù)COCA分別從語(yǔ)域、搭配以及語(yǔ)義韻三個(gè)方面對(duì)likely和possible這組同義詞進(jìn)行辨析?!娟P(guān)鍵詞】同義詞;語(yǔ)域;搭配;語(yǔ)義韻【作者簡(jiǎn)介】吳滕滕(1993-),女,山東滕州人,大連海事大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院在讀碩士,研究方向:海事英語(yǔ)。一、引言同義詞的數(shù)量在英語(yǔ)詞匯中占了很大的比重,這些詞匯組成了龐大復(fù)雜的英語(yǔ)同義詞詞匯系統(tǒng)。另一方面,在詞匯教學(xué)中,同義詞一直是教學(xué)的重點(diǎn)和難點(diǎn),而在傳統(tǒng)詞匯教學(xué)中,教師一般都是通過(guò)直覺(jué)經(jīng)驗(yàn)或內(nèi)省的方法在某些特定語(yǔ)境下進(jìn)行定性
校園英語(yǔ)·上旬 2018年11期2018-11-30
- 從系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)視角看政治演講語(yǔ)篇
語(yǔ)言學(xué) 元功能 語(yǔ)域 政治演講 語(yǔ)篇分析1.引言近年來(lái),國(guó)內(nèi)學(xué)術(shù)界運(yùn)用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論進(jìn)行語(yǔ)篇分析的學(xué)術(shù)文章數(shù)量增長(zhǎng)迅速。然而,迄今為止較少有人對(duì)演講文體進(jìn)行語(yǔ)篇分析。文秋芳(2017)曾融合認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)和系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的部分觀點(diǎn),討論擬人隱喻“人類命運(yùn)共同體”在習(xí)近平第70屆聯(lián)合國(guó)大會(huì)一般性辯論中的演講。黃國(guó)文(2017)采用功能語(yǔ)篇分析的方法,從語(yǔ)言形式對(duì)意義體現(xiàn)的角度對(duì)該演講進(jìn)行了分析。劉東燕、王京曾運(yùn)用系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)理論分析奧巴馬演講語(yǔ)言特點(diǎn),但是
文學(xué)教育下半月 2018年11期2018-11-11
- 漢譯英文學(xué)翻譯中應(yīng)注意哪些“背后信息”
信息;文學(xué)翻譯;語(yǔ)域【作者簡(jiǎn)介】潘涵欣,女,福建平潭人,福州大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,碩士,研究方向:英語(yǔ)筆譯。一、人物心理在文學(xué)翻譯,尤其是小說(shuō)過(guò)程中常常要推測(cè)、判斷人物的心理,來(lái)尋求最貼切的表達(dá),以達(dá)到故事性強(qiáng)、例如:張三用的是先入為主法。(《臨終關(guān)懷》)譯文:Zhang San played the host because he had arrived first.(陶忘機(jī))“先入為主”在脫離語(yǔ)域限制的情況下有多種不同的英文表達(dá)方法。雖然對(duì)話場(chǎng)景類似于“相親
校園英語(yǔ)·中旬 2018年9期2018-10-16
- 解讀《霧都孤兒》中應(yīng)用的語(yǔ)域理論
文由韓禮德提出的語(yǔ)域理論引入,介紹了查理斯·狄更斯的代表作品《霧都孤兒》,并結(jié)合語(yǔ)域,對(duì)該部作品中的相關(guān)細(xì)節(jié)進(jìn)行分析,探討語(yǔ)域的使用給作品帶來(lái)的藝術(shù)效果。關(guān)鍵詞:霧都孤兒;查理斯·狄更斯;語(yǔ)域;藝術(shù)效果在文學(xué)作品中進(jìn)行文體學(xué)分析是語(yǔ)言學(xué)理論眾多應(yīng)用中的重要分支。它表明了語(yǔ)言學(xué)研究與文學(xué)賞析的之間存在的密切關(guān)系。本文以《霧都孤兒》為例,簡(jiǎn)要討論了語(yǔ)域在文學(xué)作品賞析中的應(yīng)用。一、語(yǔ)域在文學(xué)賞析中的應(yīng)用功能變體,也就是我們通常所說(shuō)的語(yǔ)域,是一種與它們所處語(yǔ)境密切
北方文學(xué) 2018年23期2018-08-29
- 基于豪斯模式的《沁園春·雪》翻譯質(zhì)量評(píng)估
豪斯基于韓禮德的語(yǔ)域分析理論提出的一種評(píng)估模式。本文選擇了詩(shī)歌類型文本《沁園春·雪》作為語(yǔ)料,旨在驗(yàn)證豪斯模式對(duì)詩(shī)歌類型的翻譯文本的適用性,拓寬豪斯模式的應(yīng)用范圍,同時(shí)也對(duì)中國(guó)詩(shī)歌翻譯做出有益探索。關(guān)鍵詞:豪斯模式;語(yǔ)域;語(yǔ)類一、 引言如今國(guó)內(nèi)的翻譯事業(yè)蓬勃發(fā)展,各類型文本的翻譯應(yīng)有盡有,甚至一個(gè)文本可能會(huì)有多個(gè)翻譯版本,那么如何在眾多的翻譯文本中擇出質(zhì)量上乘的譯本成了一個(gè)不容忽視的問(wèn)題。豪斯的翻譯質(zhì)量評(píng)估模式理論基礎(chǔ)扎實(shí),參數(shù)科學(xué),操作步驟清晰,因此在翻
讀天下 2018年9期2018-07-16
- 兼容與沖突:系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)與語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的互鑒互補(bǔ)
法不同,但其語(yǔ)境語(yǔ)域思想是兼容相通的。在詞匯與語(yǔ)法關(guān)系問(wèn)題上,其都嘗試以連續(xù)的方式將詞匯和語(yǔ)法統(tǒng)一起來(lái),但分別以精密度與型式概念構(gòu)建了語(yǔ)法優(yōu)先與以詞匯為中心兩種相對(duì)立的語(yǔ)言描述模式,分歧較大。兩者之間的兼容與分歧造就了其在語(yǔ)篇語(yǔ)義研究中的互鑒互補(bǔ)潛勢(shì)與作為空間。關(guān)鍵詞:語(yǔ)境;語(yǔ)域;系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)中圖分類號(hào): H030文獻(xiàn)標(biāo)志碼: A 文章編號(hào):16720539(2018)03009506一、引言語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)(Corpus Linguistic
- 從語(yǔ)域視角看語(yǔ)義翻譯策略在商務(wù)英語(yǔ)翻譯中的應(yīng)用
切的翻譯策略。從語(yǔ)域理論的角度出發(fā),可以通過(guò)恰當(dāng)?shù)姆g技巧來(lái)實(shí)現(xiàn)語(yǔ)義翻譯策略在一些商務(wù)合同、商務(wù)函電、商品描述以及商業(yè)廣告語(yǔ)等商務(wù)文本中的運(yùn)用,從而實(shí)現(xiàn)譯文和原文“語(yǔ)域”三要素的對(duì)等,有助于提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯的質(zhì)量。關(guān)鍵詞:語(yǔ)境;語(yǔ)域;商務(wù)英語(yǔ);語(yǔ)義翻譯一、引言商務(wù)英語(yǔ)(Business English)是一種專門用途英語(yǔ)(EsP),指在各種商務(wù)場(chǎng)景中所應(yīng)用的英語(yǔ)。語(yǔ)境是譯者在商務(wù)英語(yǔ)翻譯時(shí)首要考慮的問(wèn)題。語(yǔ)境(context)指的是應(yīng)用語(yǔ)言的具體的環(huán)境、場(chǎng)
- 語(yǔ)域視角下淺析電影An Education中的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換
主要從功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域視角去分析電影中出現(xiàn)的語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換現(xiàn)象,并闡釋這些語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換發(fā)生的原因及其功能。【關(guān)鍵詞】語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換;功能語(yǔ)言學(xué);語(yǔ)域;成長(zhǎng)教育中圖分類號(hào):H08 文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A 文章編號(hào):1007-0125(2018)06-0212-01一、語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換介紹語(yǔ)碼一詞可以指語(yǔ)言或其他語(yǔ)言變體,由于這個(gè)詞本身是一個(gè)中性詞,不帶有任何主觀感情色彩,因此被廣泛使用。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是指在同一次對(duì)話或交談中使用兩種甚至更多的語(yǔ)言變體。甘柏茲提出將語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換分成兩類,一類是情景型轉(zhuǎn)換
戲劇之家 2018年6期2018-06-08
- 語(yǔ)域理論下《遇見(jiàn)未知的自己》中語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的分析
己》 語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換 語(yǔ)域中圖分類號(hào):H030 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1009-5349(2018)21-0085-03語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是指在交際過(guò)程中說(shuō)話人適應(yīng)情境而由一種語(yǔ)言轉(zhuǎn)換成另一種語(yǔ)言。多語(yǔ)言者在交際過(guò)程中會(huì)有多種語(yǔ)言交替使用的現(xiàn)象,這種現(xiàn)象被稱為語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換是一個(gè)極為復(fù)雜的語(yǔ)言現(xiàn)象。語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換的出現(xiàn)受到語(yǔ)域三變量的影響,分別是:語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式。研究表明,語(yǔ)碼轉(zhuǎn)換作為語(yǔ)言接觸的必然結(jié)果,通常出現(xiàn)在相對(duì)不正式的語(yǔ)篇當(dāng)中,能夠從某種程度上反映出說(shuō)話人
現(xiàn)代交際 2018年21期2018-02-20
- 基于COCA語(yǔ)料庫(kù)的同義詞辨析
OCA語(yǔ)料庫(kù),從語(yǔ)域分布、類鏈接、搭配及語(yǔ)義韻的維度出發(fā),辨析一組副詞性同義詞(obviously,clearly),結(jié)果顯示兩詞在各層面差異顯著,對(duì)豐富基于語(yǔ)料庫(kù)的同義詞研究成果及英語(yǔ)教學(xué)意義重大。關(guān)鍵詞:COCA語(yǔ)料庫(kù) 同義詞 語(yǔ)域 類鏈接 搭配 語(yǔ)義韻引言語(yǔ)料庫(kù)語(yǔ)言學(xué)的發(fā)展為同義詞的辨析研究提供了新的視角,彌補(bǔ)了傳統(tǒng)方法基于有限的詞典資源及主觀臆斷的局限性,即更加直觀的揭示語(yǔ)言現(xiàn)象,提供真實(shí)的語(yǔ)言數(shù)據(jù)。目前,國(guó)內(nèi)外基于語(yǔ)料庫(kù)進(jìn)行同義詞辨析的研究層出不
消費(fèi)導(dǎo)刊 2017年7期2018-01-16
- 論開放英語(yǔ)修辭的特性
性、主位述位性、語(yǔ)域性、語(yǔ)篇性等特性,為研究開放英語(yǔ)修飾提供了新的視角。關(guān)鍵詞:開放英語(yǔ);修辭;主位述位;語(yǔ)域;語(yǔ)篇DOI:10.16640/j.cnki.37-1222/t.2017.24.252在研究現(xiàn)代語(yǔ)言理論的過(guò)程中,我們發(fā)現(xiàn)不少語(yǔ)言理論和英語(yǔ)修辭都有密切的聯(lián)系,用某些語(yǔ)言學(xué)理論解釋的語(yǔ)言現(xiàn)象同樣可以從修辭角度來(lái)分析和解釋。這里我們擬通過(guò)對(duì)以下幾種語(yǔ)言理論的剖析來(lái)討論開放英語(yǔ)修辭的特性。1 開放英語(yǔ)修辭的模糊性1965年美國(guó)加里福尼亞大學(xué)系統(tǒng)電機(jī)工
山東工業(yè)技術(shù) 2017年24期2017-12-29
- 功能語(yǔ)言學(xué)視角下廣告翻譯探析
對(duì)等。【關(guān)鍵詞】語(yǔ)域 廣告翻譯 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)一、功能語(yǔ)言學(xué)簡(jiǎn)介系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)是在人類學(xué)的傳統(tǒng)下發(fā)展起來(lái)的,與其他語(yǔ)言學(xué)流派的不同之處在于,“系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)調(diào)語(yǔ)言使用者的社會(huì)性,著眼于語(yǔ)言在實(shí)際應(yīng)用中的特點(diǎn),以及語(yǔ)言的功能性”。韓禮德的系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)著眼于語(yǔ)言人社會(huì)性的一面,因而始終把語(yǔ)言的實(shí)際使用確立為語(yǔ)言的探索對(duì)象,把語(yǔ)言在實(shí)際情景語(yǔ)境中所表達(dá)的意義作為語(yǔ)言研究的主要內(nèi)容,把語(yǔ)言交際視為一種社會(huì)人所從事的社會(huì)行為。二、廣告的定義與特征1.廣告的定義。廣
校園英語(yǔ)·下旬 2017年13期2017-12-27
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的美國(guó)英語(yǔ)不同語(yǔ)域中進(jìn)行時(shí)態(tài)近期變化研究
的進(jìn)行時(shí)態(tài)在不同語(yǔ)域中的近期變化趨勢(shì)進(jìn)行探索,以發(fā)現(xiàn)美國(guó)英語(yǔ)中的進(jìn)行時(shí)態(tài)在近二十年內(nèi)是否出現(xiàn)了變化,如果出現(xiàn)變化,變化出現(xiàn)在哪個(gè)時(shí)間段,并且是由哪些語(yǔ)域的變化造成的。研究采用了目前最大最全的美國(guó)英語(yǔ)平衡語(yǔ)料庫(kù)——當(dāng)代美國(guó)英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)(Corpus of Contemporary American English),抽取了全語(yǔ)料庫(kù)及各語(yǔ)域中進(jìn)行時(shí)態(tài)從1999-2012近20年的每百萬(wàn)頻次進(jìn)行統(tǒng)計(jì)計(jì)算。結(jié)果發(fā)現(xiàn),美國(guó)英語(yǔ)中的進(jìn)行時(shí)態(tài)在近20年間只有2005-09
校園英語(yǔ)·上旬 2017年12期2017-12-14
- 語(yǔ)域理論及在師范生教師口語(yǔ)能力培養(yǎng)中的應(yīng)用
系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的語(yǔ)域是指與某一情景類型相聯(lián)系的意義結(jié)構(gòu),是語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式的集合體。語(yǔ)域理論可以指導(dǎo)教師口語(yǔ)教學(xué)策略的選擇,幫助學(xué)習(xí)者提高口語(yǔ)運(yùn)用能力。關(guān)鍵詞:語(yǔ)域 師范生 教師口語(yǔ)能力教師口語(yǔ)是指教師在從事教育教學(xué)活動(dòng)過(guò)程中所使用的專業(yè)口頭用語(yǔ),它是教師進(jìn)行教育教學(xué)活動(dòng)的最基本、最重要的手段。對(duì)教師口語(yǔ)能力高效訓(xùn)練的研究直接關(guān)系到教學(xué)內(nèi)容的有效傳授以及師生間情感的良好交流。高等師范院校學(xué)生的教師職業(yè)技能訓(xùn)練基本要求(試行稿)(國(guó)家教委師范司1992年9月
現(xiàn)代語(yǔ)文 2017年10期2017-12-03
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的近義詞辨析
、搭配、語(yǔ)義韻、語(yǔ)域來(lái)說(shuō)明語(yǔ)料庫(kù)檢索工具對(duì)于近義詞辨析具有重要的輔助作用,同時(shí)對(duì)于英語(yǔ)教學(xué)和英語(yǔ)學(xué)習(xí)者也具有重要的意義。關(guān)鍵詞:英語(yǔ)近義詞;搭配;語(yǔ)義韻;語(yǔ)域語(yǔ)料庫(kù)在語(yǔ)言研究和教學(xué)領(lǐng)域都有廣泛的應(yīng)用并且廣受關(guān)注。語(yǔ)料庫(kù)提供大量真實(shí)語(yǔ)料,對(duì)詞義、句意、語(yǔ)篇意義的研究大有幫助。近義詞在英語(yǔ)中占有很大比例,它們通過(guò)詞義、用法等方面的相同或相近構(gòu)成了復(fù)雜的英語(yǔ)詞匯體系(張繼東,2005)。教師在傳統(tǒng)的英語(yǔ)教學(xué)中總是先對(duì)比這些近義詞對(duì)應(yīng)的漢語(yǔ)語(yǔ)義層面上的差異,然后給
北方文學(xué) 2017年30期2017-11-10
- 動(dòng)詞recognize和admit的語(yǔ)言差異性研究
軟件分析其在不同語(yǔ)域的分布頻率。此外,隨機(jī)抽取約500條可用語(yǔ)料并借助BFSU Collocator1.0對(duì)其進(jìn)行搭配和語(yǔ)意韻的分析。通過(guò)對(duì)比研究,以期發(fā)現(xiàn)其共性和差異性進(jìn)而對(duì)語(yǔ)言研究和教學(xué)起到一定的啟示和借鑒。關(guān)鍵詞:美國(guó)當(dāng)代英語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù) 同義詞 語(yǔ)域 語(yǔ)義韻1.介紹目前在英語(yǔ)教學(xué)中,尤其是在中學(xué)階段,同義詞辨析成為詞匯教學(xué)和英語(yǔ)考試的重難點(diǎn)。盡管老師已經(jīng)解釋了某對(duì)同義詞,比如recognize和admit這對(duì)動(dòng)詞同義詞,很多學(xué)生還是會(huì)有多種困惑。雖然現(xiàn)在
文學(xué)教育 2017年7期2017-07-08
- 語(yǔ)域視角下英語(yǔ)委婉語(yǔ)合作原則的違背
話語(yǔ)環(huán)境。本文從語(yǔ)域的角度出發(fā),通過(guò)對(duì)委婉語(yǔ)違背合作原則情況的分析,進(jìn)一步闡明了委婉語(yǔ)的語(yǔ)用動(dòng)機(jī)、修辭功能和它們所反映出來(lái)的民族文化心理內(nèi)涵。關(guān)鍵詞:語(yǔ)域;委婉語(yǔ);合作原則;違背委婉語(yǔ)廣泛存在于人們?nèi)粘I畹母鱾€(gè)領(lǐng)域,是人們?cè)谏鐣?huì)交際過(guò)程中為了實(shí)現(xiàn)預(yù)期交際效果而創(chuàng)造出來(lái)的一種有效的言語(yǔ)表達(dá)方式。李鑫華在《英語(yǔ)修辭格詳論》中將委婉語(yǔ)定義為“用比較溫和的詞代替粗魯?shù)脑~或使人不愉快的詞,用通行的詞代替禁忌的詞”。[1] 從中不難看出委婉語(yǔ)就是使用含蓄、婉轉(zhuǎn)、舒緩
卷宗 2016年11期2017-03-24
- 從語(yǔ)域角度淺析《霧都孤兒》
要:本文主要從語(yǔ)域角度對(duì)《霧都孤兒》進(jìn)行簡(jiǎn)單的文體分析,主要分為三個(gè)部分:第一,從語(yǔ)場(chǎng)角度對(duì)《霧都孤兒》中人物外貌、心理、動(dòng)作和環(huán)境描寫部分進(jìn)行分析,從而發(fā)掘出作者筆墨背后的深重意義;第二,從語(yǔ)旨角度對(duì)部分對(duì)話進(jìn)行分析,進(jìn)而發(fā)現(xiàn)對(duì)話背后體現(xiàn)出的人際關(guān)系和人物社會(huì)地位,從而看到生動(dòng)的社會(huì)現(xiàn)實(shí)寫照;第三,從語(yǔ)式角度對(duì)小說(shuō)中的書面語(yǔ)和口語(yǔ)進(jìn)行分析,從而體會(huì)到豐滿生動(dòng)的人物性格,使小說(shuō)栩栩如生。關(guān)鍵詞:語(yǔ)域;語(yǔ)場(chǎng);語(yǔ)旨;語(yǔ)式作者簡(jiǎn)介:秦垣(1993.9-),女,
青年文學(xué)家 2017年5期2017-03-23
- 基于語(yǔ)料庫(kù)的近義詞對(duì)比研究
英語(yǔ)詞匯的搭配和語(yǔ)域進(jìn)行了檢索,探索了aloud,loud, loudly在搭配和語(yǔ)域這兩個(gè)方面的異同,以期給近義詞辨析的教與學(xué)帶來(lái)啟示,加深學(xué)生對(duì)近義詞的理解,提高學(xué)生對(duì)近義詞的運(yùn)用能力。關(guān)鍵詞: 近義詞 ? ?語(yǔ)域 ? ?搭配 ? ?語(yǔ)料庫(kù)1.引言近義詞辨析一直是中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的一個(gè)難點(diǎn),英語(yǔ)學(xué)習(xí)者通常求助于英語(yǔ)字典來(lái)解決這個(gè)難點(diǎn)。很多時(shí)候這些近義詞的漢語(yǔ)釋義都是一樣的,但在具體的語(yǔ)境中究竟選擇一組近義詞中的哪一個(gè)更合適、更加地道,通常讓學(xué)習(xí)者難以選擇
文教資料 2016年28期2017-02-23
- 科技術(shù)語(yǔ)的語(yǔ)域傳播論綱
存在??萍夹g(shù)語(yǔ)的語(yǔ)域傳播值得研究。認(rèn)知語(yǔ)義是科技術(shù)語(yǔ)語(yǔ)域傳播的基本動(dòng)因。科技術(shù)語(yǔ)語(yǔ)域傳播主要包括但不限于:術(shù)語(yǔ)在更大的科學(xué)技術(shù)語(yǔ)域內(nèi)支領(lǐng)域的擴(kuò)散,非科技語(yǔ)域的語(yǔ)詞向科技語(yǔ)域的滲透,科技術(shù)語(yǔ)的共時(shí)傳播移譯。關(guān)鍵詞:科技術(shù)語(yǔ),語(yǔ)域,傳播,認(rèn)知語(yǔ)義中圖分類號(hào):H030;H083;N04文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:ADOI:10.3969/j.issn.1673-8578.2016.06.002Abstract: Scientific and technological term
中國(guó)科技術(shù)語(yǔ) 2016年6期2017-01-23
- 基于BNC語(yǔ)料庫(kù)的近義詞用法對(duì)比研究
NC)為基礎(chǔ),從語(yǔ)域、節(jié)點(diǎn)詞搭配和語(yǔ)義韻等方面研究這組近義詞的搭配和使用,旨在提高英語(yǔ)學(xué)習(xí)者近義詞辨析及運(yùn)用能力,并將語(yǔ)料庫(kù)引入英語(yǔ)詞匯教學(xué),使學(xué)習(xí)者更好地掌握運(yùn)用詞匯。關(guān)鍵詞:BNC 語(yǔ)料庫(kù) 近義詞 語(yǔ)域 語(yǔ)義韻中圖分類號(hào):H31 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1003-9082(2016)08-0215-02英語(yǔ)作為世界上使用最廣泛的語(yǔ)言之一,英語(yǔ)詞匯量龐大,其中近義詞的辨析又成為語(yǔ)言學(xué)習(xí)的難點(diǎn),近義詞在英語(yǔ)語(yǔ)言中占有一定的比例,它們通過(guò)詞義、用法等方面的
中文信息 2016年8期2016-11-22
- 語(yǔ)域理論視角下淺析商務(wù)英語(yǔ)寫作中的修辭
文先介紹了韓禮德語(yǔ)域理論的定義以及它的三個(gè)變量:話語(yǔ)范圍、話語(yǔ)基調(diào)和話語(yǔ)方式。然后簡(jiǎn)要介紹了現(xiàn)代修辭的定義。接著對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作做了語(yǔ)域方面的分析。最后從語(yǔ)域理論的三個(gè)變量出發(fā),在詞匯、句法和篇章方面淺談了商務(wù)英語(yǔ)寫作中的修辭特點(diǎn)。通過(guò)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)寫作中修辭特色的分析,倡議大家學(xué)習(xí)并掌握商務(wù)英語(yǔ)中各種各樣的修辭藝術(shù),以提高我們自身商務(wù)交際的水平和成功率,為提高中國(guó)在國(guó)際上的地位添磚加瓦。關(guān)鍵詞:語(yǔ)域;修辭;商務(wù)英語(yǔ)寫作;特征導(dǎo)論商務(wù)英語(yǔ)寫作與國(guó)際貿(mào)易活動(dòng)密切相
山東青年 2016年5期2016-10-21
- 文本類型與翻譯技巧
——基于高職英語(yǔ)翻譯教學(xué)實(shí)踐的研究
翻譯學(xué)習(xí)中要考慮語(yǔ)域對(duì)翻譯的影響,從艱澀的翻譯手段術(shù)語(yǔ)中解放出來(lái),培養(yǎng)對(duì)不同類型文本翻譯的格式、內(nèi)容、風(fēng)格及重點(diǎn)的預(yù)見(jiàn)性。關(guān)鍵詞:高職翻譯學(xué)習(xí);篇章;文本類型;翻譯手段;語(yǔ)域上世紀(jì)70年代,Reiss[1]打破傳統(tǒng)的“等值”翻譯模式,將翻譯單位從單詞和句子上升到篇章,從功能角度提出翻譯衡量和評(píng)估方法的新解。與之觀點(diǎn)相似的Newmark[2]也在Bühler[3]的語(yǔ)言功能三分法基礎(chǔ)上將文本分類引入翻譯。本文借用Matthiessen et al.[4]的文
- 語(yǔ)域下土木工程英語(yǔ)詞匯文體特征
語(yǔ)言學(xué)視角下,以語(yǔ)域理論的三個(gè)變量——語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨、語(yǔ)式為框架,以具體語(yǔ)言實(shí)例為佐證來(lái)分析土木工程英語(yǔ)詞匯。以此得出的特征對(duì)于土木工程英語(yǔ)詞匯的習(xí)得,篇章的閱讀理解和翻譯,專業(yè)文章的寫作等實(shí)踐活動(dòng)具有參考意義。[關(guān)鍵詞]土木工程英語(yǔ) 語(yǔ)域 詞匯特征[中圖分類號(hào)]H314.2 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1009-5349(2016)12-0086-02土木工程英語(yǔ)隸屬于科技英語(yǔ)。由于其涉獵學(xué)科廣泛且又具有相對(duì)的獨(dú)立性,使其英語(yǔ)詞匯具有不同于其他專門用途英語(yǔ)
現(xiàn)代交際 2016年12期2016-07-09
- 語(yǔ)域理論視角下的野淘寶體冶
,350003)語(yǔ)域理論視角下的野淘寶體冶王瑋(福建廣播電視大學(xué),福建福州,350003)運(yùn)用語(yǔ)域理論袁分析淘寶體的特點(diǎn)袁探究淘寶體跨語(yǔ)域使用的語(yǔ)域誤用與語(yǔ)域偏離現(xiàn)象袁以求進(jìn)一步揭示網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言向現(xiàn)實(shí)生活擴(kuò)散的一般規(guī)律。淘寶體曰網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言曰語(yǔ)域淘寶網(wǎng)是亞太地區(qū)最大的網(wǎng)絡(luò)零售商圈,2003年創(chuàng)立,2012年淘寶網(wǎng)注冊(cè)用戶高達(dá)5億,2013年淘寶網(wǎng)“雙十一”銷售額突破350億,2014年其所屬公司阿里巴巴集團(tuán)在美國(guó)紐交所上市,市值高達(dá)2385億美元。淘寶網(wǎng)的十年成長(zhǎng)
福建開放大學(xué)學(xué)報(bào) 2015年4期2015-04-17
- 約束原則和管轄語(yǔ)域的不足
題。文章探究管轄語(yǔ)域和約束原則的不足之處。二 理論背景管轄是從傳統(tǒng)語(yǔ)法發(fā)展而來(lái)的,主要包括主管成分、受管成分和管轄條件三個(gè)問(wèn)題。主管成分也是管轄的主體,由單詞語(yǔ)類充當(dāng),一般都是中心語(yǔ),如N,P,A,V等,(徐烈炯,1988:293)屈折詞匯也可以作為主管成分;受管成分即管轄的客體,由詞組語(yǔ)類充當(dāng)。管轄條件是任何節(jié)點(diǎn)都不能管轄其上級(jí)節(jié)點(diǎn),主管成分和受管成分不能被最大投射所隔開,(徐烈炯,1988:295)也就是說(shuō)主管成分和受管成分必須共同從屬于一個(gè)最大投射。
- 翻譯研究的語(yǔ)域分析模式
83)翻譯研究的語(yǔ)域分析模式高生文(中山大學(xué) 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院, 廣東 廣州 510275 / 北京科技大學(xué)期刊中心, 北京 100083)文章對(duì)系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域思想進(jìn)行了評(píng)述,提出語(yǔ)域的兩面性假設(shè),認(rèn)為語(yǔ)域 分析應(yīng)該既對(duì)語(yǔ)篇的語(yǔ)義進(jìn)行分析,又要對(duì)語(yǔ)篇的情景語(yǔ)境進(jìn)行分析。在此基礎(chǔ)上,將語(yǔ)域分析的思想應(yīng)用于翻譯研究中,提出翻譯研究的語(yǔ)域分析模式,其中起重要作用的是語(yǔ)域創(chuàng)建和語(yǔ)域重建兩個(gè)重要概念和過(guò)程。語(yǔ)域思想;兩面性假設(shè);語(yǔ)域分析三級(jí)模式;語(yǔ)域創(chuàng)建;語(yǔ)域重建1.
山東外語(yǔ)教學(xué) 2014年1期2014-02-24
- 淺析語(yǔ)域的特性及教學(xué)模式探討
iday的界定,語(yǔ)域是語(yǔ)言使用的“功能變體”,即因情景語(yǔ)境的變化而產(chǎn)生的語(yǔ)言形式的變化。一定文化中的成員把語(yǔ)義選項(xiàng)典型地與一種場(chǎng)景類型聯(lián)系起來(lái)就形成了語(yǔ)域。就語(yǔ)域的特性而論,根據(jù)語(yǔ)域與情景類型的關(guān)系,可分為語(yǔ)域本身的特性和語(yǔ)域與語(yǔ)境之間所呈現(xiàn)的特性 (魏紀(jì)東,2001)。前者包括語(yǔ)域的共現(xiàn)限制 (cooccurrence-restrictions)、 語(yǔ)域 沖突 (register violation)、 語(yǔ) 域 變 異(register variatio
科技視界 2013年23期2013-08-15
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域理論研究
言的功能變體,即語(yǔ)域。語(yǔ)域包括三個(gè)變項(xiàng),語(yǔ)場(chǎng)、語(yǔ)旨和語(yǔ)式。這三個(gè)變項(xiàng)制約著系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)概念功能、人際功能和語(yǔ)篇功能。但是,對(duì)于語(yǔ)域的三個(gè)變項(xiàng)如何制約系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)的純理功能,需要具體分析。二、語(yǔ)域理論的基本概念(一)語(yǔ)域理論的起源語(yǔ)域的概念最早是由里德(Reid)1956在研究雙語(yǔ)現(xiàn)象基礎(chǔ)上提出的。20世紀(jì)60年代到70年代,社會(huì)語(yǔ)言學(xué)家 Hymes,Gergory和Ellis等學(xué)者進(jìn)一步發(fā)展了語(yǔ)域概念。但是對(duì)語(yǔ)域理論的形成和發(fā)展做出巨大貢獻(xiàn)的當(dāng)屬韓禮德
和田師范專科學(xué)校學(xué)報(bào) 2013年3期2013-08-15
- 系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域思想新解*
釋系統(tǒng)功能語(yǔ)言學(xué)語(yǔ)域思想新解*高生文(中山大學(xué), 廣州 510275;北京科技大學(xué),北京 100083)文章在韓禮德的基礎(chǔ)上反思語(yǔ)域思想,認(rèn)為語(yǔ)域具有兩面性,分析語(yǔ)篇語(yǔ)域不僅包括情景語(yǔ)境分析,而且包括語(yǔ)義分析;揭示語(yǔ)域除具有兩面性外,還有歷史性、動(dòng)態(tài)性或生態(tài)性、主觀性與客觀性、顯性和隱性、有限性和無(wú)限性以及復(fù)雜性等特點(diǎn);提出語(yǔ)域除預(yù)測(cè)和銜接功能外,還具有自動(dòng)調(diào)節(jié)功能、創(chuàng)新功能和社會(huì)功能。文章在此基礎(chǔ)上提出語(yǔ)域重建這一新的重要概念,詳細(xì)闡釋語(yǔ)域重建的內(nèi)容、方
外語(yǔ)學(xué)刊 2013年6期2013-03-18