宋玉婷
摘要:經(jīng)濟(jì)原則是影響語言發(fā)展的重要因素。為了更好地了解語言經(jīng)濟(jì)思想的發(fā)展與內(nèi)涵,本文擬通過對比分析法國語言學(xué)家帕西提出的“語言演變的‘經(jīng)濟(jì)原則”、瑞士語言學(xué)家弗萊提出的“經(jīng)濟(jì)需要”以及法國語言學(xué)家馬丁內(nèi)提出的“語言經(jīng)濟(jì)原則”,對他們的經(jīng)濟(jì)思想的主要內(nèi)容進(jìn)行簡要介紹,對“語言經(jīng)濟(jì)原則”發(fā)展中的繼承、變化進(jìn)行概括,得出他們思想的異同點,從而探索語言經(jīng)濟(jì)思想發(fā)展的趨勢,以期更準(zhǔn)確地將“經(jīng)濟(jì)原則”運用于漢語語言現(xiàn)象的分析中。
關(guān)鍵詞:帕西 弗萊 馬丁內(nèi) 經(jīng)濟(jì)原則 對比
中圖分類號:I712 文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A 文章編號:1009-5349(2018)15-0077-03
在人類發(fā)展的進(jìn)程中,人們總是尋求最為省時省力的辦法來完成各項事務(wù)。而人們在運用語言傳遞信息時,也不可避免地用到了經(jīng)濟(jì)原則,既達(dá)到成功交際的目的,也使用了最短時間和最少的力。語言學(xué)中,我們普遍稱之為“經(jīng)濟(jì)原則”。
一、帕西與“語音演變的‘經(jīng)濟(jì)原則”
帕西,法國著名的語音學(xué)家,他在《關(guān)于語音演變及其普遍特點的研究》一文中通過對語音演變趨勢的描述,正式提到“經(jīng)濟(jì)原則”。通過他的論述,經(jīng)濟(jì)原則在語音演變中的運行更為清晰,初步形成從語音學(xué)角度分析的經(jīng)濟(jì)原則理論。
帕西在談及語音的演變趨勢時,用“省力”(le moindre effort)和“經(jīng)濟(jì)”(économie)解釋了一些語音演變的現(xiàn)象。他指出,在語音組合的演變過程中,兩個連續(xù)的音總是趨于同化,而兩個相似的音則趨于異化。①音的同化和異化分別從正面和側(cè)面顯示了發(fā)音追求省力的趨勢。在談及語音演變趨勢的普遍原則時他說,“越難發(fā)出的音消失的頻率越高,而且更易于變成簡單的音”②,這充分體現(xiàn)了發(fā)音過程中人們追求經(jīng)濟(jì)的趨勢;他還認(rèn)為因為唇音在發(fā)音時發(fā)音器官所消耗的力量相對其他輔音較少,更易發(fā)音,可根據(jù)唇形來區(qū)分不同的音,所以比其他輔音穩(wěn)定。在帕西看來,發(fā)音越容易,人們學(xué)會并使用這一音的頻率就越高,那么這個音就越穩(wěn)定,在此,這個發(fā)音容易就是經(jīng)濟(jì)原則的體現(xiàn)。
帕西還在文章中提出“經(jīng)濟(jì)原則”(Principe d'économie)和“強調(diào)原則”(Principe d'emphase)。③經(jīng)濟(jì)原則可以說是語音中追求簡單的發(fā)音,他認(rèn)為在語音演變中得到了廣泛的使用:音節(jié)的強調(diào)、弱化等輕微改變;去除無存在意義的因素來減少輔音群的數(shù)量;兩個相似音之間過渡音的消除;兩個連續(xù)音完全或者不完全的同化;長音節(jié)的簡化;細(xì)微的或者無用的區(qū)別的消失等??傊?,所有的演變都是發(fā)音器官在運作過程中追求經(jīng)濟(jì)的結(jié)果。
二、弗萊與“經(jīng)濟(jì)需要”
弗萊,瑞士語言學(xué)家,他在1929年發(fā)表了《錯誤的語法》。在這篇文章中,弗萊從語言功能的角度和支配語言功能的基本需要出發(fā),也提到“經(jīng)濟(jì)需要”,它的經(jīng)濟(jì)思想不僅僅局限于語音學(xué),同時也擴(kuò)展到了語法領(lǐng)域。
弗萊認(rèn)為語法的基本規(guī)則以及語音學(xué)領(lǐng)域都是由五種基本需要(相似性需要、區(qū)別性需要、簡略性需要、不變性需要以及表達(dá)性需要)所控制。我們可以根據(jù)是話語中的經(jīng)濟(jì)需要還是記憶上的經(jīng)濟(jì)需要把簡潔性和不變性看作經(jīng)濟(jì)需要的兩方面。④例如:根據(jù)弗萊所提出的簡潔性需要,一個狀語從句可以用動詞加副詞進(jìn)行改寫而保持意思不變。比如“Un peu que tu es maboule”我們常用“Tu es maboule un peu”來代替⑤,這同樣也滿足了經(jīng)濟(jì)需要。弗萊所提出的不變性需要和簡化性原則的作用還體現(xiàn)在某種表達(dá)方式的消失。比如,錯誤的表達(dá)方式“c'est elle qui est le mieux habillée”逐漸由“c'est elle qui est la mieux habillée”代替,我們認(rèn)為“l(fā)e mieux habillée”和“l(fā)a mieux habillée”這兩個最高級的區(qū)別意義不大,因此只保留這兩種形式中最常用的和傳遞意思最清楚的后者。⑥
弗萊還明確提出了經(jīng)濟(jì)需要這一概念。為了滿足經(jīng)濟(jì)需要,說話人在講話時應(yīng)提高語速,使所表達(dá)的內(nèi)容在最短時間內(nèi)被理解。同時,語音方面某些音素特殊情況下不發(fā)音;在口語中產(chǎn)生了大量的縮寫詞、截略詞、省略等。此外,為了使語言中的各個元素能夠在完成自身功能的同時在記憶時用最小力,就要求語言符號的形式、意群組合和語法范疇不改變或者盡可能地少改變。⑦我們以記憶不規(guī)則動詞變位為例,je vais,tu vas,vous allez相比于je chante,tu chantes,vous chantez來講,后一組在記憶上比較省力。⑧因此,只有通過提高不規(guī)則動詞的使用頻率才能維持記憶上不經(jīng)濟(jì)的語言符號在語言演變過程中不被淘汰,而對不規(guī)則變位動詞的刻意回避也正是對記憶經(jīng)濟(jì)的追求。
三、馬丁內(nèi)與“語言的經(jīng)濟(jì)原則”
馬丁內(nèi),法國著名語言學(xué)家,是功能主義語言學(xué)的代表人物。他在《語音演變的經(jīng)濟(jì)原則》和《普通語言學(xué)綱要》中,認(rèn)為語言的經(jīng)濟(jì)原則是指在保證語言完成交際功能的前提下,人們自覺或不自覺地對言語活動種種力量的消耗作出合乎經(jīng)濟(jì)要求的安排。⑨與前人不同的是,馬丁內(nèi)對語言的經(jīng)濟(jì)原則的內(nèi)涵和作用進(jìn)行了更為精確和全面的闡述。
馬丁內(nèi)著眼于語言的交際功能,認(rèn)為語言的經(jīng)濟(jì)原則運行于語言的各個層面。首先,在音位系統(tǒng)的演變中,馬丁內(nèi)提出了音位的聚合系統(tǒng)、音位的整合化,并指出可以運用經(jīng)濟(jì)原則對系統(tǒng)中填補空位的過程、區(qū)別特征的變化等以及印歐語系中重疊輔音的簡化作出合理解釋。
其次,在交際活動中,我們無法要求每一個活動都有一個相對應(yīng)的符素,因此,馬丁內(nèi)提出語言的雙重分節(jié)受經(jīng)濟(jì)原則控制:第一分節(jié)中,一個句子中的每個符素都可以在別的地方表達(dá)不同的意思。如,glace在“La glace(冰)se fond au soleil”⑩和“Il baisse la glace(車窗玻璃)et sourit à sa femme”11這兩個句子中就表達(dá)不同的含義。第二分節(jié)中,我們用有限數(shù)量的音位來區(qū)分眾多符素的語音形式,因為不存在符素與音位一一對應(yīng)的情況,就要在發(fā)音和聽覺上區(qū)別眾多的音位,增大了人類區(qū)別的壓力。例如,我們通過[m]和[s]的對立區(qū)別mal和sale。
此外,馬丁內(nèi)認(rèn)為,在語法和詞匯領(lǐng)域中,符素的長度和使用頻率通常和經(jīng)濟(jì)原則相關(guān)聯(lián)。經(jīng)濟(jì)原則的作用使得介詞、連詞等語法符素的使用頻率比其他符素高,是因為它們較短且使用頻率較高,就便于記憶。此外還要求詞匯要考慮到發(fā)音和記憶的經(jīng)濟(jì)性,通過縮略、簡化甚至少用或不用來實現(xiàn)經(jīng)濟(jì)性。
四、帕西、弗萊、馬丁內(nèi)語言經(jīng)濟(jì)思想的對比
(一)相同點
1.語音的演變受經(jīng)濟(jì)原則影響
帕西、弗萊以及馬丁內(nèi)都認(rèn)為他們所提出的經(jīng)濟(jì)原則(語音演變的“經(jīng)濟(jì)原則”“經(jīng)濟(jì)需要”“語言的經(jīng)濟(jì)原則”)作用于語言中語音的演變過程,只是帕西所研究的唯一對象就是語音的演化,所以他觀點里的經(jīng)濟(jì)原則只是作用于語音的演變。具體來看,他們都把音的簡化看作語音演變的趨勢,所以很多發(fā)音較難,音長較長,發(fā)音器官需要耗費較多力氣的音,或者一些多余累贅的音,都在經(jīng)濟(jì)原則的作用下逐漸簡化甚至消失。此外還有音的同化也是受到經(jīng)濟(jì)原則的作用,比如請濁輔音之間的同化,兩個連續(xù)音的同化等。
2.經(jīng)濟(jì)原則的作用以語言的功能為出發(fā)點
弗萊和馬丁內(nèi)都把語言的功能作為經(jīng)濟(jì)原則在語言系統(tǒng)中起作用的基礎(chǔ)和前提。弗萊在《錯誤的語法》一書中的引言部分就是針對功能語言學(xué)相對于標(biāo)準(zhǔn)語法來展開敘述的,而且他認(rèn)為控制語法和語音的五個普遍需要都是以語言功能為基礎(chǔ)的,那么“經(jīng)濟(jì)需要”既然可以分為不變性和簡潔性,它也必然是以語言功能為基礎(chǔ)運行的,但并沒有提出是具體哪一種語言功能。此外,語言單位都需要以完成自身功能為前提,滿足語言演變中的不變性需求,才能達(dá)到記憶時使用最少力。而對于不規(guī)則動詞,雖然記憶的壓力很大,但是我們可以通過高頻率地使用來使它保持穩(wěn)定。同弗萊一樣,馬丁內(nèi)更是把經(jīng)濟(jì)原則和語言功能充分聯(lián)系起來。他是功能語言學(xué)的領(lǐng)袖人物,具有充分的功能主義思想,他認(rèn)為交際功能是語言的基本功能,因此他眼中的經(jīng)濟(jì)原則也不單單是言語活動中的省力或者減少消耗,而是以實現(xiàn)語言的交際功能為前提的,如mal這一符素不僅可以表示“頭痛”,也可以在另外的句子中表示“壞事”,不同的語言事實中這個符素完成了對應(yīng)意義的交際功能,同時這個符素的存在減少了符素和言語行為一一對應(yīng)的情況下記憶負(fù)擔(dān)的沉重,我們說這個語言現(xiàn)象就是符合語言的經(jīng)濟(jì)原則的。
(二)不同點
1.經(jīng)濟(jì)原則對語言演變的作用
帕西認(rèn)為,語音的演變趨勢受到“經(jīng)濟(jì)原則”和“強調(diào)原則”兩個基本原則的共同影響,但是這兩個原則不是同時作用于語音的演變,而是當(dāng)經(jīng)濟(jì)原則對某一語言事實起作用時,強調(diào)原則就不發(fā)揮作用,他們二者處于動態(tài)的平衡中。比如我們會發(fā)現(xiàn)在語音中某些音會因為不常用或難發(fā)出等原因弱化或者消失,同時也就會出現(xiàn)某些音的加強或產(chǎn)生。此外,帕西還指出兒童從成年人那里對新的語言的模仿也導(dǎo)致了語言的演變,盡管單獨的一個孩子對語音發(fā)展的影響微不足道,但是通過孩子們在交流過程中對這個音的使用,孩子口中的新的音就得到了傳播,久而久之某些音就會被固定下來,從而導(dǎo)致原本的音發(fā)生改變。
弗萊認(rèn)為語言系統(tǒng)之所以會發(fā)生演變是由于五種類型的基本需要(相似性需要、區(qū)別性需要、簡略性需要、不變性需要以及表達(dá)性需要)沒有達(dá)到相互平衡,故語言無法達(dá)到穩(wěn)定狀態(tài)。因為他所提出的“經(jīng)濟(jì)需要”與簡略性需要和不變性需要起到的作用相當(dāng),因此我們可以說“經(jīng)濟(jì)需要”是影響語音演變的因素之一:區(qū)別性要求如果對語言的清晰度有要求,那么“經(jīng)濟(jì)需要”所要求的簡潔省力如果影響到語言的清晰度,就需要這兩個基本要求之間達(dá)到一定的平衡時語言會發(fā)生演變。
馬丁內(nèi)則認(rèn)為語言演變是受到經(jīng)濟(jì)原則的控制。在語言這一功能系統(tǒng)中,語言事實既要滿足人類的交際需要,又要滿足人類生理和精力上的惰性,這兩者不斷矛盾又相互平衡,所以在這種情況下語言就發(fā)生演變,而且在演變的每一個階段交際需要和惰性要求都會達(dá)成新的平衡。
2.經(jīng)濟(jì)原則所作用的范圍
帕西作為一位語音學(xué)家,他研究的著眼點主要就集中在語音領(lǐng)域,他所提出的“經(jīng)濟(jì)原則”也就只是語音演變的“經(jīng)濟(jì)原則”。從音的同化、弱化到音的簡化、消除,以及其他發(fā)音器官在運作過程中的追求省力的表現(xiàn),無疑都是“經(jīng)濟(jì)原則”在語音系統(tǒng)中起作用。
弗萊所提出的“經(jīng)濟(jì)需要”不僅是作用于語言系統(tǒng)的一個分支——語音系統(tǒng),而且還對詞匯系統(tǒng)和語法系統(tǒng)的運行起到一定的作用,包括音素的不發(fā)音情況、縮寫詞、暗指等詞或表達(dá)方式的出現(xiàn)、關(guān)系代詞que等語法現(xiàn)象的變化等。
而馬丁內(nèi)認(rèn)為“語言的經(jīng)濟(jì)原則”在語言這一功能結(jié)構(gòu)中無處不在,不僅涉及語音、詞匯、語法領(lǐng)域,它所提出的雙重分節(jié)也不例外。
五、結(jié)語
語言經(jīng)濟(jì)思想經(jīng)過漫長的發(fā)展變化,不斷成熟,我們可以通過本文中對不同語言學(xué)家的研究了解到“經(jīng)濟(jì)原則”在語言系統(tǒng)中的運行對語言演變的作用和作用范圍是不盡相同的:帕西眼中經(jīng)濟(jì)原則不是單獨作用于語音的演變,而是和強調(diào)原則以及兒童對語音的模仿一起推動語音的演變;弗萊則是把經(jīng)濟(jì)需要視為語言演變過程中的影響因素之一,他作用于語音、詞匯和語法領(lǐng)域;而馬丁內(nèi)認(rèn)為語言的經(jīng)濟(jì)原則是語言運轉(zhuǎn)的基本原理,在語言這一系統(tǒng)中作用于各個領(lǐng)域,所涉及的領(lǐng)域最為廣泛。此外,經(jīng)濟(jì)原則的共同之處可看作這三者在這一思想上的傳承之處,他們都指出語音的演變受經(jīng)濟(jì)原則影響,而且弗萊和馬丁內(nèi)二者都是從語言的功能出發(fā)來研究經(jīng)濟(jì)原則的,思想上都貼有語言功能主義的標(biāo)簽。
通過三位語言學(xué)家經(jīng)濟(jì)思想的簡要介紹,首先我們可以了解到從19世紀(jì)末到20世紀(jì)中期,經(jīng)濟(jì)原則從單一的作用領(lǐng)域逐漸發(fā)展到多領(lǐng)域;從經(jīng)濟(jì)原則在獨立條件下作用于語言演變,發(fā)展到從語言功能的角度出發(fā)分析經(jīng)濟(jì)原則的作用機(jī)制;也從經(jīng)濟(jì)原則是單一的省力結(jié)果,發(fā)展到人類需要與惰性兩種力量發(fā)展演化的結(jié)果。其次,馬丁內(nèi)的語言經(jīng)濟(jì)思想受到了帕西和弗萊思想的影響,對經(jīng)濟(jì)原則的研究有了更加科學(xué)嚴(yán)謹(jǐn)?shù)恼撟C過程和更具說服力的例子,使得語言的經(jīng)濟(jì)思想對人們在解釋語言事實時起到了越來越深入、越來越廣泛的作用。但是馬丁內(nèi)的經(jīng)濟(jì)思想仍存在不足,他僅僅看到經(jīng)濟(jì)原則對語言演變的重要影響,但卻忽略了語言外部環(huán)境、語言內(nèi)部因素相互作用以及兒童對大人說話的模仿對語言演變的作用,仍需語言學(xué)家們的不斷探索。最后,我們可以使用經(jīng)濟(jì)原則來更加準(zhǔn)確地解釋漢語中的現(xiàn)代網(wǎng)絡(luò)流行語、口語簡化形式、語音中音位的歸一、詞匯中縮略語和一詞多義、句法結(jié)構(gòu)的歸整以及句子結(jié)構(gòu)的省略等眾多的語言現(xiàn)象,充分發(fā)揮語言經(jīng)濟(jì)原則的現(xiàn)實意義。
注釋:
①Paul Passy. ?tude sur les changements phonétiques et leurs caractères généraux[M].Librairie Firmin-Didot,1981:224.
②Paul Passy. ?tude sur les changements phonétiques et leurs caractères généraux[M].Librairie Firmin-Didot,1981:225.
③Paul Passy. ?tude sur les changements phonétiques et leurs caractères généraux[M].Librairie Firmin-Didot,1981:227.
④Henri Frei. La grammaire des fautes[M].Presses Universitaires de Rennes,2011:37.
⑤“Tu es maboule un peu”意為“你有點瘋了”,根據(jù)簡潔性需要,“un peu que”引導(dǎo)的狀語從句變成動詞“maboule”加副詞“un peu”的結(jié)構(gòu)。
⑥“c'est elle qui est la mieux habillée”意為“她是最為盛裝打扮的那個人”,因為句中主語是elle,所以最高級中用la與主語進(jìn)行配合,更加便于我們的理解和記憶。
⑦Henri Frei.La grammaire des fautes[M].Presses Universitaires de Rennes,2011:28-29.
⑧前一組為動詞aller(去)的一系列不同時態(tài)和人稱的變位,不同人稱和時態(tài)的變位都沒有規(guī)則可言,記憶起來比較費力;后一組為動詞chanter(唱歌)的一系列不同時態(tài)和人稱的變位,但是這些變位都有相同的詞干chante,只需在不同人稱和時態(tài)變化時給詞干后面加上不同的詞尾就行了,這樣記憶和使用都比較省力。
⑨周紹珩.馬丁內(nèi)的語言功能觀和語言經(jīng)濟(jì)原則[J].國外語言學(xué),1980(4).
⑩意為“冰在太陽下融化”。
11意為“他搖下車窗玻璃向她妻子笑了”。
參考文獻(xiàn):
[1]Paul Passy. ?tude sur les changements phonétiques et leurs caractères généraux [M].Librairie Firmin-Didot,1981.
[2]Henri Frei. La grammaire des fautes[M].Presses Universitaires de Rennes,2011.
[3]André Martinet,Eléments de linguistique générale[M].Librairie Armand Colin,1970.
[4]Chevalier Jean-Claude. Henri Frei,La grammaire des fautes[J].Histoire ?pistémologie Langage,tome 27,fascicule 1,2005.
[5]費爾迪男·德·索緒爾.普通語言學(xué)教程[M].高明凱譯.北京:商務(wù)印書館,1999.
[6]陳滿華.惠特尼和葉斯伯森的語言經(jīng)濟(jì)思想——兼談?wù)Z言經(jīng)濟(jì)原則的產(chǎn)生極其發(fā)展[J].中國人民大學(xué)學(xué)報,2013(4).
[7]周紹珩.馬丁內(nèi)的語言功能觀和語言經(jīng)濟(jì)原則[J].國外語言學(xué),1980(4).
責(zé)任編輯:張蕊