陳晴
【摘要】:根據(jù)公共圖書館原版外文期刊利用率偏低的現(xiàn)狀,通過理論與實(shí)踐的結(jié)合對造成原版外文期刊利用率偏低的原因進(jìn)行分析并提出提高原版外文期刊利用率的相應(yīng)對策。
【關(guān)鍵詞】:公共圖書館 原版外文期刊 利用率
1前言
原版外文期刊是國外科技、經(jīng)濟(jì)、社會、文化信息的載體,是公共圖書館館藏的重要組成部分。其利用情況直接關(guān)系到公共圖書館為社會公眾提供精神文化產(chǎn)品,提高全社會科學(xué)文化水平的職能體現(xiàn)。但是,目前國內(nèi)公共圖書館原版外文期刊利用率普遍較低是一個不爭的事實(shí),這一情況直接影響和制約了公共圖書館事業(yè)的發(fā)展。針對這一現(xiàn)狀,本文將對其造成的原因和解決的途徑進(jìn)行淺顯的分析。
2影響原版外文期刊利用的原因
2.1原版外文期刊的價格和采購
公共圖書館的采購經(jīng)費(fèi)主要依靠政府撥款,而中文圖書作為采購圖書的主力軍,勢必分割掉絕大部分經(jīng)費(fèi),這樣一來,留給外文圖書的經(jīng)費(fèi)則少得可憐。目前來說國外外文文獻(xiàn)供給方是一個相對壟斷的市場,供給方壟斷國外期刊的發(fā)行和價格信息,而我國只有少數(shù)公司擁有出版物進(jìn)出口許可權(quán),這些因素使得外文文獻(xiàn)價格居高不下,特別是依賴進(jìn)口的原版外文期刊。
目前公共圖書館原版外文期刊的采購主要依靠國內(nèi)外提供的征訂目錄,這就使采購人員不僅需要豐富的采購經(jīng)驗(yàn),還需要非常廣博的知識和較高的外語水平,這對于一般采購人員來說無疑是一個難以達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。
2.2館員素質(zhì)和管理障礙
要做到更好的為讀者服務(wù),這就要求外文書刊工作人員需具備較高的外語水平,還要有一定的檢索與服務(wù)技能,有時甚至還要承擔(dān)起教育和培訓(xùn)讀者的任務(wù)。然而現(xiàn)實(shí)中, 這種素質(zhì)優(yōu)秀的復(fù)合型人才實(shí)屬鳳毛麟角,要培養(yǎng)出這樣一批人才也需要一個漫長的過程。
由于原版外文期刊昂貴且大多沒有復(fù)本, 大多數(shù)圖書館對原版外文期刊管理都比較嚴(yán)格, 且加工方式和服務(wù)模式僅停留在貼磁條、蓋章、分類、上架、提供閱覽的簡單處理上,使得大部分原版外文期刊只供館內(nèi)閱覽不能外借。這種落后的管理不僅使原版外文期刊存在檢索困難、流通受阻等問題,也滿足不了讀者對原版外文期刊外借的需求。
2.3讀者需求和宣傳力度
有限的外語水平和獲取信息意識欠缺是妨礙讀者利用外文期刊的最大障礙。據(jù)調(diào)查顯示,公共圖書館的原版外文期刊的主要讀者群是專業(yè)研究人員和在校大學(xué)生。前者由于工作需要對查閱原版外文期刊的目的比較明確,但從學(xué)生的角度出發(fā),閱讀更近更方便的校內(nèi)圖書館絕對是首選。另外由于教師缺乏對原版外文期刊的引導(dǎo),學(xué)生平時學(xué)習(xí)中并不知道本專業(yè)有哪些需要利用的外文核心期刊。就以湖南圖書館(以下簡稱我館)為例,近年來每到6、7月畢業(yè)前夕前來查閱復(fù)印《The New Yorker》《The Atlantic》這兩種原版外文期刊的學(xué)生相比往常要多好幾倍。這兩種外刊一般是外語專業(yè)老師推薦學(xué)生翻譯原版論文的指定期刊,所以才會出現(xiàn)在畢業(yè)前夕利用率突升的情況,由此可見有效的引導(dǎo)對原版外文期刊的利用的作用是不容小覷的。
許多公共圖書館為了節(jié)省館舍的需要,經(jīng)常會把外文圖書和外文期刊合并在一起作為館藏。由于原版外文期刊數(shù)量較少,專業(yè)性較強(qiáng)因此只能作為圖書的附屬部分與其共存,這就使讀者很難直觀了解到外文館藏。
3.提高原版外文期刊利用率的途徑
3.1充分利用網(wǎng)絡(luò)資源和交換贈書形式獲取外刊
傳統(tǒng)的外文期刊一般是通過國內(nèi)外提供的外文征訂目錄來選購,我們要充分利用網(wǎng)絡(luò)資源的優(yōu)勢,建立或借助網(wǎng)上推選書刊系統(tǒng),將國外出版的圖書及期刊全部納入選書數(shù)據(jù)庫, 實(shí)現(xiàn)網(wǎng)上推薦、訂購。
目前外刊價格較貴,采購過程復(fù)雜,圖書館的經(jīng)費(fèi)又十分有限,因此,利用交換及贈書形式成了現(xiàn)在許多公共圖書館獲取外刊的又一有效途徑。1983年,我館與滋賀縣立圖書館建立友好關(guān)系。次年兩館便互贈圖書,交換雜志,雙方交流不斷。這種交換書刊的形式不僅為圖書館減少了直接購置書刊的麻煩,還使兩國文化得到了持續(xù)的交流,為讀者提供書刊的同時也讓他們感受到了書刊蘊(yùn)含的內(nèi)在情誼。
3.2提高館員素質(zhì)加強(qiáng)外刊管理
要做到提高館員素質(zhì),圖書館首先應(yīng)該提供各種的跟圖書館知識相關(guān)培訓(xùn)課程,積極引導(dǎo)館員主動學(xué)習(xí),注重培養(yǎng)一批專業(yè)型人才。同時館員應(yīng)該做到主動積極學(xué)習(xí),并掌握學(xué)習(xí)和工作規(guī)律,積極了解讀者的需求并為其提供優(yōu)質(zhì)的推介、引導(dǎo)、檢索服務(wù)。
要做到加強(qiáng)對外刊的管理首先應(yīng)該開辟專門的外刊閱覽區(qū),并配備專業(yè)的工作人員進(jìn)行管理。在書架顯眼位置粘貼雙語目錄,及時驗(yàn)收新到原版外文期刊,然后定期對期刊進(jìn)行整理歸架,將過刊統(tǒng)一打包裝訂再按照一定的順序擺放在書庫顯眼位置供讀者閱覽。
3.3培養(yǎng)用戶網(wǎng)絡(luò)利用意識加大宣傳力度
隨著網(wǎng)絡(luò)的發(fā)展,越來越多的讀者不再局限于到館進(jìn)行資源利用,很多讀者更青睞利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行信息資源查詢及獲取。針對這一現(xiàn)狀,我們應(yīng)該積極利用網(wǎng)絡(luò)對原版外文期刊進(jìn)行宣傳。如在官方網(wǎng)站增設(shè)原版外文期刊的檢索目錄,并定期對用戶進(jìn)行網(wǎng)絡(luò)知識培訓(xùn),培養(yǎng)讀者利用網(wǎng)絡(luò)進(jìn)行檢索的意識,進(jìn)一步使讀者提高技能開發(fā)并運(yùn)用原版外文期刊資源。
原版外文期刊的利用依托于外文閱覽室的熟知度及被認(rèn)可度。因此,我們可以通過海報、宣傳單、論壇、微博、微信、館內(nèi)電子屏充分宣傳閱覽室的活動。通過活動讓讀者直觀的了解我們的資源配置從而借閱自己需要書刊。
隨著國際化水平的提高,原版外文期刊成為越來越多的人了解外國文化與信息的重要途徑,我們必須充分認(rèn)識到提高原版外文期刊利用率的必要性,立足于本職工作,與廣大讀者一起挖掘外刊的內(nèi)在價值,讓先進(jìn)的外國文化能夠?yàn)槲覀兯?,進(jìn)一步提高外刊的利用率。
【參考文獻(xiàn)】
【1】淺談公共圖書館外文期刊利用率_劉立慧[J].黑龍江省圖書館2011(2):25
【2】提高外文期刊利用率的做法與思考_席娟[J].西北師范大學(xué)圖書館2004,
【3】原版外文期刊利用率問題與提高對策探析_王縉[J]西南民族大學(xué)2008(2)