何亞婷
摘要:方言是一個地域歷史、文化、風(fēng)俗等多方面特征的綜合反映。詞匯是構(gòu)成語言的基本要素之一,與語音、語法相比,方言中的詞匯能夠更明顯地體現(xiàn)該地的地域民情。本文試從構(gòu)詞理據(jù)的角度出發(fā),對山東單縣方言中部分事物名稱詞進行分析和探討。
關(guān)鍵詞:單縣方言;構(gòu)詞理據(jù);語言學(xué)
對于同一種事物,人們在造詞時采用不同的構(gòu)詞方式,所構(gòu)成的事物名稱詞也會因此有所不同。事物自身的特點和人們造詞時的構(gòu)詞心理都為人們給事物命名提供了依據(jù),這些構(gòu)詞理據(jù)不僅反映了語言社團的思維方式,心理狀態(tài),也反映出一定的地域文化及風(fēng)俗習(xí)慣。筆者舉例分析山東單縣方言詞中部分事物名稱詞的構(gòu)詞理據(jù)及其文化內(nèi)涵。 一、依據(jù)事物的外在特征 客觀事物具有多種外部特征,如形狀、氣味、顏色等,根據(jù)客觀事物的外在特征給事物命名是最直接,也是最常見的一種命名依據(jù)。
(一)著眼于事物的形狀
例如,在單縣方言中,人們將蛇叫做“長蟲”,就是根據(jù)蛇的“細長”的形體樣貌特征對它進行命名的。如耳朵被單縣人稱為“耳朵眼”,之所以在“耳朵”后面加上“眼”字,其構(gòu)詞理據(jù)便是耳孔呈洞狀,像個小眼兒一樣,“耳朵眼”一詞便是這樣形成。以上單縣方言中的事物名稱詞主要突出事物的形狀,其構(gòu)詞理據(jù)是事物的形狀。以此種方式為事物命名能使這些事物的名稱更加生動,富有形象性。
(二)著眼于事物的顏色
例如,咸鴨蛋在單縣方言中被稱為“青皮”,就是因為其外皮呈青色。類似的詞語還有洋灰(水泥)、綠bu(青苔)、黃姜(姜,因姜大多呈黃色而得名)等。
(三)著眼于事物的聲音、氣味
此類詞語在單縣方言中有很多,有老鴰(烏鴉,因其叫聲類“呱呱”聲而得名)、嘛噶子(喜鵲,因其叫聲似“嘎嘎”聲而得名)、哞哞(摩托車,因其發(fā)動聲音似“哞哞”聲而得名)、拖拉板兒(拖鞋,因穿拖鞋走路時摩擦地面的聲音而得名)等。在單縣方言中,與氣味相關(guān)的事物名稱詞有香香(以前人們用的護膚品,有香味,類似于雪花膏)、臭大氣(臭蟲,其身上能散發(fā)出一種臭味)等。以上名稱詞的構(gòu)詞理據(jù)便是客觀事物的聲音和氣味。
上述方言詞的構(gòu)詞理據(jù)是客觀事物的外在特征,這也體現(xiàn)出漢民族重具象性、形象性的思維方式。如以上這些于事物的形狀、顏色、聲音、氣味等的方言詞語都是極具形象性的,和其相對應(yīng)的普通話詞語比較,上述方言事物名稱詞顯得更加形象和生動。
二、依據(jù)事物的性質(zhì)、功用
(一)性質(zhì)
單縣人常根據(jù)客觀事物的性質(zhì)給事物命名,如吸鐵石(磁鐵,能夠產(chǎn)生磁場,具有吸引鐵磁性物質(zhì)的特性,因此得名)、鐵木锨(鐵锨,因锨頭是鐵,鐵锨柄常常由木頭制成,因而得名)、松緊帶(皮筋,根據(jù)其可松可緊的特性得名)、變蛋(皮蛋,因其是加工變化而成,故得此名)、辣酒(白酒)等。
(二)功用
例如,單縣人將毛巾稱為“手巾”和“腳布”,分別表示擦手的毛巾和擦腳的毛巾。此外,圍巾在單縣方言中被叫作“圍脖”。又如蓋體(用來蓋的被子)、鋪體(用來鋪床的褥子)、頭繩(皮筋,因女性常用它綁頭發(fā),故得此名)等等,以上這些名稱直接體現(xiàn)了事物的功用。
三、對歷史遺留下來的事物名稱詞的保留
單縣方言中還存在著一些歷史遺留下的事物名稱詞。我國改革開放后,外國事物大量涌入中國,單縣人民對這些事物命名時便習(xí)慣于在前面加上“洋”這個語素,從而構(gòu)成新的名稱詞。如將火柴稱為“洋火”,將煤油稱為“洋油”,將自行車稱為“洋車子”,將西紅柿稱為“洋柿子”,將肥皂稱為“洋胰子”等等。上述帶有“洋”開頭的部分詞語,如“洋火”、“洋油”等,隨著其所指稱事物的使用頻率降低而逐漸消失了。
除此之外,單縣方言中用“茅房”來指稱普通話中的“廁所”,“茅房”反映了古代廁所十分簡陋的形態(tài),因其往往設(shè)在茅草棚里,所以稱為“茅房”。如今人們的生活水平提高了,廁所已經(jīng)基本上不再設(shè)在茅草棚里了,但“茅房”這一稱呼在單縣方言中仍然存在。
四、根據(jù)事物的原有名稱進行省略
單縣方言中的事物名稱詞中還存在著一類根據(jù)事物的原有名稱經(jīng)過省略而形成的事物名稱詞,如:
(1)客(客人)。如:家里來客了,趕緊招呼招呼。
(2)麥(小麥)。如:他去地里割麥去了。
(3)三輪(三輪車)。如:我今天騎三輪買菜去了。
以上這些方言事物名稱詞是通過對事物原有名稱進行省略處理而產(chǎn)生的,其依據(jù)是語言使用的簡潔性及使用人群的求簡心理。這種省略式的方言詞,使單縣人民在日常生活中能較為簡潔地進行交際交往。
李如龍先生曾說:“漢語方言的比較研究不僅是研究漢語方言的需要,而且是整個漢語研究,建立漢語語言學(xué),是我們的語言學(xué)真正中國化、科學(xué)化的需要?!北疚脑谡撌鲞^程中,由于筆者學(xué)識和精力有限,僅從單縣方言的事物名稱詞方面著手,對其構(gòu)詞理據(jù)進行闡述和分析,但這對于單縣方言的研究來說是遠遠不夠的,今后我們還需對單縣方言的研究做更深入的探索。