■吳 瑋/浙江經(jīng)貿(mào)職業(yè)技術(shù)學(xué)院
教師的課堂話語(Classroom Discourse)一直是國內(nèi)外學(xué)者研究的焦點,特別是對英語教師的課堂話語研究備受關(guān)注。Nunan(1991)就提出外語教學(xué)中教師話語的重要性,它一方面具有目的語的使用示范作用,是學(xué)生語言輸入的重要來源;另一方面,它還是教師執(zhí)行教學(xué)任務(wù),管理課堂,與學(xué)生交流的工具。所以對教師來說,課堂話語它既能傳遞信息,又起著組織課堂的作用。對學(xué)生來說,教師話語既是他們學(xué)習(xí)第二語言的途徑,又是課堂活動的指示語。教師的課堂話語質(zhì)量直接決定著外語輸入的質(zhì)量以及課堂氛圍。好的課堂話語是能給學(xué)生足夠的信息量,并能促進學(xué)生學(xué)習(xí)的。
近10年來,對英語教師的課堂話語研究不少,但對于優(yōu)秀英語教師課堂話語的研究,特別是針對高職高專優(yōu)秀英語教師課堂話語的研究,基本處于空白狀態(tài)。筆者做這次調(diào)查的初衷是為了解決自己教學(xué)上的困惑,同時給剛走上教學(xué)一線的新教師一些有益的教學(xué)借鑒。
本調(diào)查的研究問題只有一個,那就是優(yōu)秀教師在話語上有哪些共同特點。經(jīng)筆者翻閱了相關(guān)文獻之后,具體地從話語量,中英文使用情況,以及其它學(xué)者尚未涉及的共同點進行探討。
本研究采用自然調(diào)查法,即不干預(yù)教師課堂的情況下,對課堂進行觀察和記錄,并采用錄音的方式將整堂課完整記錄下來。調(diào)查對象是本校的兩名英語專業(yè)的任課老師。這兩名教師的授課對象是英語專業(yè)大一的兩個平行班,A教師(表一)授課的班級是程度較差一些的英語班,B教師則是相對程度好一些的班級。兩名教師均采用《綜合英語教程(二)》這本教材進行授課。
筆者采用錄音的方式將兩堂課完整記錄下來,之后對錄音文件進行數(shù)據(jù)統(tǒng)計和分析。本研究未采用復(fù)雜的統(tǒng)計法,只計算了各變量的數(shù)量以及所占的百分比。
本調(diào)查對兩節(jié)課中教師話語和學(xué)生話語所占用的時間以及在一堂課中所占的比例分別進行統(tǒng)計,結(jié)果見表1
表1 A、B教師話語量
教師 教師話語量學(xué)生話語量其它活動教師話語占總量百分比A 教師 70分鐘 20分鐘 0 80%B 教師 50分鐘 30分鐘 10分鐘 50%
表1的其它活動指的是做習(xí)題和聽錄音,不需要教師和學(xué)生說話的地方。
從表1可以看出,兩位教師的話語量差異較大,A教師話語量占比80%,整整比B教師多出30%。A教師的話語比較接近趙曉紅(1998)對外語課堂給出的教師話語比(70%-80%)。這種教師話語比較高的課堂通常被定義為是以教師為中心的課堂,是傳統(tǒng)課堂,被專家和學(xué)者所詬病,認(rèn)為這種課堂缺少師生交流,不利于學(xué)生交際能力的培養(yǎng)。與之相對的就是周星和周韻(2002)對浙江大學(xué)英語教師所做的調(diào)查,研究表明教師的話語量僅占15%-35%。這種課堂常常被定義為是以學(xué)生為中心的課堂,能讓學(xué)生有更多的話語權(quán)和輸出機會。究竟哪種課堂效果更好?
筆者認(rèn)為不能簡單地以教師話語量的多寡論課堂成敗。美國學(xué)者Wong-Fillmore(1985)曾對這一論點提出質(zhì)疑。據(jù)筆者觀察,調(diào)查的兩種課堂樣本,雖然教師話語量差異較大,但課堂效果并沒有明顯的差異。只要教師合理使用多種話語手段,如引導(dǎo)性問題、重復(fù)、停頓、和表情,就可以讓學(xué)生積極地參與到課堂中,成為學(xué)習(xí)的主體(江小敏,2002)Wong Fillmore 還在他的研究中得出這樣的結(jié)論:成功的語言課堂都以大量的以教師為中心的課堂活動為特征。因為如果班級里只有極少數(shù)同學(xué)具備英語交流能力和較強的輸出能力,而教師在不提供任何幫助下又過分鼓勵學(xué)生自己說,或相互交際(group work,pair work)。那么很有可能導(dǎo)致的一個結(jié)果是學(xué)生在課上會喪失學(xué)習(xí)的積極性,并且他們的口語水平會石化。二語習(xí)得理論里有一個很重要的一個理論,就是krashen(1985)的輸入理論。所以教師在課堂中應(yīng)扮演語言輸入的角色而不是一味地讓學(xué)生自己開展活動或以兩人為單位做對話練習(xí)。作為目的語輸入者,教師應(yīng)關(guān)注自己語言輸入的量和質(zhì),爭取給學(xué)習(xí)者創(chuàng)造較好的語言環(huán)境,同時又能用話語的“支架”功能引導(dǎo)學(xué)生輸出。所以筆者發(fā)現(xiàn),教師話語量的多少和課堂效果好不好沒有直接的關(guān)系,反而和課堂活動有關(guān)。比如,A教師之所以在這堂課上話語輸出較多,是因為這兩節(jié)課的教學(xué)活動主要是詞匯和課文講解,所以相對來說A教師的話語量就比B教師多。而B教師在第一堂課安排了一個課堂活動,即談?wù)勛约荷弦恢芩?jīng)歷的難忘的事情,以及感受。所以在report這個環(huán)節(jié),學(xué)生的話語量就占到20分鐘,教師這時候就退居為一個耐心的傾聽者和觀察者,并在適當(dāng)?shù)臅r機予以反饋。這一活動很大程度上減少了教師的話語量。
這一結(jié)果可以給新教師的啟示是:不要受一些教學(xué)理念的影響,刻意減少自己的話語量,去創(chuàng)造所謂的以學(xué)生為中心的課堂環(huán)境,還是要根據(jù)學(xué)生的口語水平以及課堂活動設(shè)計的實際情況來。教師話語量的多少并不直接決定課堂效果。
根據(jù)課堂錄音,可以得出,兩位教師在課上基本都是以中文為主,英文為輔。對重難點的單詞和句子講解基本用的是中文,然后再用英文進行Paraphrase。在對學(xué)生的課堂反饋也基本都是以中文為主,還有教師對話題的拓展,延伸,舉例子, 也基本用中文。少數(shù)課堂指示語還有提問用的是英語,說完還會再用中文解釋一遍。由此可以看出教師借助母語教學(xué)的比例還是很高的。這和教授對象的英語基礎(chǔ)和理解能力息息相關(guān)。
對于英語教師在英語課堂上到底該使用英文教學(xué)還是中文教學(xué),在學(xué)術(shù)界一直都有爭論。有一派學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該以英文為主,中文為輔。更有學(xué)者認(rèn)為應(yīng)該用全英文進行浸入式教學(xué)。筆者認(rèn)為,根據(jù)Krashen(1985)的輸入假設(shè),語言習(xí)得是建立在接受可理解的語言輸入基礎(chǔ)上的。高職院校的學(xué)生,普遍英語基礎(chǔ)較薄弱,即使是英語專業(yè)的學(xué)生,也極少有學(xué)生是能聽懂全英文授課的。如果一味地強調(diào)目的語輸入,而全然不顧學(xué)習(xí)者的反應(yīng)和接受度,那么也是不可取的。課堂教學(xué)始終是一個交互過程(Allwright,1984)好的教師話語應(yīng)該是能引起學(xué)生共鳴,并且促進學(xué)生學(xué)習(xí)的。
通過調(diào)查,筆者發(fā)現(xiàn)優(yōu)質(zhì)課教師總能在恰當(dāng)?shù)臅r機對話題進行拓展,激發(fā)學(xué)生的興趣。比如教師A提到最近熱播的電影, 教師B講了一個很有趣的概念,都博得了學(xué)生的關(guān)注,激發(fā)學(xué)生進一步學(xué)習(xí)的興趣。優(yōu)秀的教師是不能僅局限于課堂,受教材的限制,而應(yīng)盡可能就所談?wù)摰脑掝},發(fā)散學(xué)生的思維,給學(xué)生帶來教材以外的東西,教會學(xué)生用不同的視角看問題。所以好的課堂效果還和教師本身的知識儲備和文化修養(yǎng)相關(guān)。
本文從話語量,中英文使用情況,以及教師素養(yǎng)等三個方面來探討優(yōu)秀教師的課堂話語特點。咸修斌和孫曉麗(2007)在調(diào)查報告里就指出優(yōu)秀教師的課堂話語差異很大,教材不起決定作用,起決定作用的是教師自身的教育觀念。筆者從該校獲得優(yōu)質(zhì)課榮譽稱號的教師中挑選出兩名比較公認(rèn)的優(yōu)秀教師,并對其課堂進行研究。調(diào)查發(fā)現(xiàn),兩位優(yōu)秀教師在話語量上差異較大,中英文使用比例接近,最大的共通點是兩位教師的知識儲備都較豐富,在課堂上能拋出很多與課堂話題相關(guān)的知識點,同時又比較能用話題調(diào)動學(xué)生的興趣,使學(xué)生保持關(guān)注度,讓課堂氛圍更熱烈,這是值得新教師學(xué)習(xí)的。