■周建紅/衢州學(xué)院
江山方言屬于吳語(yǔ)區(qū)處衢片龍衢小片,是吳語(yǔ)中存古比較明顯的方言,除了語(yǔ)音方面保留比較獨(dú)特的古音特色外,詞匯方面也保留了較多的古語(yǔ)詞,如:?jiǎn)A(吃)、曰(說(shuō))、忖(想)、囥(藏)、鐾(磨)、鑊(鐵鍋)、箸(筷子)、毑(媽媽)、樵(柴火)、涎(口水)等,這些在古漢語(yǔ)里常見(jiàn)到的詞在普通話里已經(jīng)不用了,而在江山方言口語(yǔ)中仍普遍使用。江山方言許多詞語(yǔ)的語(yǔ)音、詞形和詞義與普通話不一樣,有其自身的特點(diǎn)。
方言與普通話最大的差異是表現(xiàn)在語(yǔ)音方面,江山方言也不例外。江山方言的大部分詞語(yǔ)和普通話詞語(yǔ)的詞形和詞義完全一致,但詞語(yǔ)的讀音卻相差很大,主要原因是江山方言的語(yǔ)音系統(tǒng)與普通話的語(yǔ)音系統(tǒng)有很大不同,江山方言的語(yǔ)音系統(tǒng)比普通話的語(yǔ)音系統(tǒng)要復(fù)雜一些,江山方言有29個(gè)聲母(包括零聲母?),50個(gè)韻母,8個(gè)聲調(diào),而普通話只有21個(gè)聲母,39個(gè)韻母,4個(gè)聲調(diào)。
江山方言和普通話的語(yǔ)音系統(tǒng)差異很大,江山方言擁有一套完整的自成體系的語(yǔ)音系統(tǒng),保留了較多的古音特色,所以很多字詞的聲韻調(diào)完全不同。如:
日[n?2]/rì水[у243]/shuǐ 人[n?213]/rén 手[??y?243]/shǒu 霧[m?31]/wù
江山方言的聲母中有一部分與普通話聲母基本一致,[р]b、[р?]р、[m]m、[f]f、[t]d、[t?]t、[n]n、l[l]、[?]z、[??]с、[s]s、[k]ɡ、[k?]k、[x]h、[?]j、[??]q、[?]x 這 17 組 聲母的發(fā)音基本相同,只有[x]h這組聲母略有不同。江山方言聲母[x]實(shí)際為喉擦音,普通話聲母h為舌根擦音,但聽(tīng)感上區(qū)別不大,所以姑且作為相同聲母。如:
江山方言的韻母和普通話差異較大,相同的韻母相對(duì)比較少,只有幾個(gè)單 韻 母[?]i、[i]i、[u]u、[у]ü、[о]о、[?]е和 鼻 韻 母[??]еnɡ、[о?]оnɡ、[уо?]iоnɡ讀音相同,所以,韻母相同的字也不多。如:
機(jī)[ki44]/jī 器[k?i53]/qì戲[xi53]/xì兇[xуо?44]/xiōnɡ 紅[?o?213]/hónɡ
江山方言的聲調(diào)和普通話的聲調(diào)完全不同,江山方言有8個(gè)聲調(diào):陰平、陽(yáng)平、陰上、陽(yáng)上、陰去、陽(yáng)去、陰入、陽(yáng)入,而普通話只有4個(gè)聲調(diào):陰平、陽(yáng)平、上聲、去聲。雖然“陰平、陽(yáng)平”兩個(gè)聲調(diào)調(diào)類一樣,但其調(diào)值是不相同的,江山方言的陰平調(diào)值為44、陽(yáng)平調(diào)值為213,而普通話的陰平、陽(yáng)平調(diào)值分別為55、35,由此可見(jiàn),江山方言和普通話的聲母、韻母還有可能相同,但聲調(diào)是不可能相同的。如:
工[kо?44]/ɡōnɡ 酥[su44]/sū米[mi213]/mǐ 利[li31]/lì西[?i44]/xī低[ti44]/dī
詞形差異是漢語(yǔ)方言詞匯差異最主要的體現(xiàn)。江山方言和普通話的詞形差異主要表現(xiàn)在音節(jié)數(shù)量的差異、構(gòu)詞語(yǔ)素的差異兩個(gè)方面。
1、江山方言為單音節(jié)詞,而普通話是雙音節(jié)詞
漢語(yǔ)詞匯發(fā)展的總趨勢(shì)是以單音節(jié)詞向雙音節(jié)詞發(fā)展為主,在音節(jié)延長(zhǎng)的發(fā)展趨勢(shì)中,江山方言的進(jìn)化速度比普通話的進(jìn)化速度緩慢一些,江山方言保留了較多的古語(yǔ)詞,古代漢語(yǔ)以單音詞為主,江山方言沿用的大量古語(yǔ)詞也是單音節(jié)詞,特別是表示物體、稱謂、動(dòng)作性狀的基本詞語(yǔ)很多是單音節(jié)詞,而與之相對(duì)應(yīng)的普通話詞語(yǔ)往往是雙音節(jié)詞。如:
表物體:
稻 /稻子 麥 /麥子 谷 /谷子 莆/南瓜 薯 /番薯 茄 /茄子 芋 /芋奶
鑊 /鐵鍋 箸 /筷子 帳 /蚊帳 凳/凳子 桌 /桌子 籮 /籮筐 樵 /柴火
薸 /浮萍 蟢 /蜘蛛 坼 /裂縫 索/繩子 稿 /稻草 涎 /口水 腹 /肚子
表稱謂:
公 /爺爺 嫲 /奶奶 毑 /媽媽 爸/爸爸 娘 /嬸嬸 姊 /姐姐 囡 /女兒
表動(dòng)作:
睏/睡覺(jué) 縛/捆綁 攧 /掀翻 ? /吵鬧 抲 /捉拿 ? /裂開(kāi) 旺 /繁殖 繁 /繁殖
表性狀:
綻/飽滿 滒/粘稠 壯/肥胖 鬼/狡黠 ? /稀疏 鬙 /散亂 煞 /厲害 笡 /歪斜
2、江山方言為雙音節(jié)詞,普通話為單音節(jié)詞或多音節(jié)詞
江山方言詞語(yǔ)雙音節(jié)化雖不如普通話明顯,但也有一些雙音節(jié)詞在普通話中是用單音節(jié)詞或多音節(jié)詞表達(dá)的。如:
腰子 /腎 腹腸 /腸 痰涕 /痰 杏梅/杏 豺狗 /狼 你線 /針 腹肌 /餓 密匝/密
洋芋/馬鈴薯 金蟲(chóng)/金龜子 棠棣/金櫻子 浮撈/白條魚(yú) 哈齁/氣管炎
3、江山方言為三音節(jié)詞,普通話為雙音節(jié)詞
江山方言保留很多三音節(jié)詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)表義形象豐富。
面肉鼓/臉頰 頭顱殼/頭顱 目睛子/眼珠 牙齒肉/牙齦 脯頭心/胸口
背脊爿/背脊 細(xì)娜妮/丫鬟 大腹人/孕婦 龍白子/冰雹 雞心椒/辣椒
4、江山方言為四音節(jié)詞,普通話為雙音節(jié)詞或三音節(jié)詞
江山方言還有一些四音節(jié)詞語(yǔ),這些詞語(yǔ)往往是根據(jù)事物自身的特征直接明了地給事物命名的,詞語(yǔ)本身可以直接顯露詞義。如:普通話的“肋骨”,從詞語(yǔ)本身看不出“肋骨”的特征,而江山方言的“肋骨”——“排梳齒骨”,卻可以從詞語(yǔ)本身看出“肋骨”的特征“似彎曲排列的梳子的齒”,從而明了詞義。如:
老鼠篦箕/蝙蝠 四腳盤蛇/蜥蜴蘿卜絲花/菊花 日頭瓜子/葵花籽 上爿笊篼/上顎
目睛子皮/眼瞼 烏毛頭兒/嬰兒腳螺螄骨/踝骨 嘴巴爿皮/嘴唇 黏蟲(chóng)菇絲/蒼耳
構(gòu)詞語(yǔ)素的差異是指具有相同意義的詞語(yǔ),江山方言和普通話運(yùn)用完全不同的構(gòu)詞語(yǔ)素來(lái)表達(dá),或者部分語(yǔ)素相同、部分語(yǔ)素不同,或者語(yǔ)素相同但語(yǔ)素順序不同,或者構(gòu)詞的詞尾語(yǔ)素不同,從而形成了江山方言與普通話義同而形不同的詞匯差異。
1、構(gòu)詞語(yǔ)素完全不同
這類詞是所指的事物、概念或動(dòng)作、性狀與普通話完全相同,但江山方言使用了與普通話完全不相同的語(yǔ)素來(lái)記錄。這類詞數(shù)量通常比較多。例如:
日頭/太陽(yáng) 日光/月亮 日時(shí)/白天 青果/橄欖 阿腳/銀杏 杓子/烏桕 天蘿 /絲瓜 蠶棗 /桑葚 川蔥/芹菜 菠蘿 /玉米 扁食 /餛飩 打骨/陀螺 飯焦/鍋巴 借力/點(diǎn)心散碎/零食 蒔田/插秧 嚼屄/吹牛曰事/說(shuō)話
2、構(gòu)詞語(yǔ)素部分相同、部分不同
這類詞的詞義與普通話相同,但構(gòu)詞的語(yǔ)素部分相同、部分不同,這類詞語(yǔ)一般是偏正式合成詞,以其中一個(gè)語(yǔ)素為主體,另一個(gè)語(yǔ)素修飾限制或補(bǔ)充說(shuō)明主體。這類詞兩者相同的語(yǔ)素往往是詞語(yǔ)的主體,例如:“漢雞/公雞”一詞在江山方言和普通話里表示主體的語(yǔ)素都是“雞”,而修飾限制主體“雞”的另一語(yǔ)素不同,所以江山方言為“漢雞”,普通話為“公雞”。這類詞數(shù)量也不在少數(shù)。
春間/春天 霍閃/閃電 燕鳥(niǎo)/燕子 硯瓦/硯臺(tái) 炊籠/蒸籠 笊篼/笊籬
蛤蟆/青蛙 翼膀/翅膀 佛豆/蠶豆 油麻/芝麻 薄刀/菜刀 頂指/頂針
米焦笠/凍米糖 白滾湯/白開(kāi)水豆腐丸/油豆腐 豆腐花/豆腐腦 打硬欠/打哈欠
3、構(gòu)詞語(yǔ)素相同,而語(yǔ)序相反
這類詞詞義和普通話完全相同,構(gòu)詞語(yǔ)素也完全一樣,但語(yǔ)素的排列順序正好相反。例如:
人客/客人 鬧熱/熱鬧 歡喜/喜歡 齊整/整齊 氣力/力氣 干粉/粉干
命壽/壽命 背脊/脊背 細(xì)底/底細(xì) 聯(lián)對(duì)/對(duì)聯(lián) 牢監(jiān)/監(jiān)牢 早遲/遲早
帚筅/筅帚 彈子/子彈 要緊/緊要 康健/健康 布碎/碎布 尿屎/屎尿
4、構(gòu)詞的詞尾語(yǔ)素不同
普通話和方言中都有利用附加詞尾語(yǔ)素的方式來(lái)構(gòu)詞,差別主要表現(xiàn)在具體附加的詞尾的不同,江山方言的詞尾,有些與普通話相同,但使用范圍或用法有不同之處,有些是普通話沒(méi)有的。
江山方言的詞尾形式多樣,構(gòu)詞能產(chǎn),表意豐富,很大程度上豐富了江山方言的詞匯。江山方言常用的詞尾有“相、兒、頭、子”等,其中“相”尾是江山方言最獨(dú)特的一種詞尾, 用法特別,色彩鮮明,可以用于贊美、表?yè)P(yáng)、批評(píng)、取笑、罵人,表達(dá)喜愛(ài)、憐惜、討厭、憎惡的感情;也可用于一般描述,不帶明顯的感情色彩。如:
愛(ài)人相(形容小孩特別是女孩可愛(ài))、斯文相(形容人文靜、文雅)
撇風(fēng)相(形容人愛(ài)顯擺、出風(fēng)頭)、別脯相(形容郁悶、難受)
黑腹懶毒相(形容不聲不響、性格孤僻)、推板相(形容人品差)
江山方言的“兒”尾也比較特別,不同于普通話的兒化,它是個(gè)獨(dú)立的音節(jié),沒(méi)有實(shí)在意義,但具有“小稱”的作用,表示“小巧、可愛(ài)、漂亮”的意思,可用于表示人或物的名詞性語(yǔ)素之后。如:桌兒(小桌子)、鴨兒(小鴨子)、碟兒(小碟子)、籃兒(小籃子)。
江山方言的“頭”尾是名詞性的標(biāo)志。有些和普通話相同,如:石頭、舌頭、拳頭、木頭、骨頭。有些和普通話不一樣,如:斧頭(斧子)、鼻頭(鼻子)、鐲頭(手鐲)。
江山方言中“子”尾詞不是很多。普通話中的很多“子”尾詞,江山方言中不加“子”尾,而是用單音詞表示。如:
桃子—桃、李子—李、筷子—箸、尺子—尺、麥子—麥、毽子—毽、粽子—粽
還有一些普通話的“子”尾詞,江山方言用“頭”尾詞或雙音節(jié)詞語(yǔ)相對(duì)應(yīng)。如:
鼻子—鼻頭、斧子—斧頭、鐲子—鐲頭、燕子—燕鳥(niǎo)、辮子—搭辮、蚊子—蚊蟲(chóng)
此外,江山方言還有一些詞尾形式,如:手、家、氣、化等。隨著社會(huì)的發(fā)展,這些詞尾揉和了較多的普通話色彩,它們的語(yǔ)法功能和普通話基本一致。如:
新手、高手、老手、作家、畫(huà)家、法家(自以為是的人)、洋氣、俗氣、美化、丑化
江山方言和普通話的詞義差異主要表現(xiàn)在詞匯意義上,而詞匯意義的差異一般表現(xiàn)為義項(xiàng)的多寡不同,也就是詞義的廣狹不同。江山方言有些詞語(yǔ)的義項(xiàng)比普通話多,應(yīng)用范圍廣,有些詞語(yǔ)的義項(xiàng)卻比普通話的少,應(yīng)用范圍較窄。江山方言中有相當(dāng)一部分與普通話相應(yīng)的同形的詞語(yǔ)在意義上有細(xì)微的差異。江山方言詞匯意義的差異包括兩個(gè)方面,一是指詞形相同,但詞義內(nèi)涵不同;二是指詞形相同,但詞義的廣狹不同。
這種類型是指由相同的語(yǔ)素相同的語(yǔ)序構(gòu)成的詞,它們的詞形完全相同,但詞義的內(nèi)涵卻不相同。例如:
娘:普通話用于稱呼母親;江山方言用于稱呼嬸嬸。
老娘:普通話用于稱呼老母親;江山方言用于稱呼干媽。
姑娘:普通話指未婚女子;江山方言則指稱丈夫的姐妹
停當(dāng):普通話指事情做得齊備妥當(dāng), 江山話表示事情做好了,結(jié)束了。
情不自禁:普通話指抑制不住自己的感情,是褒義詞;而江山方言表示肆無(wú)忌憚,毫無(wú)約束,是貶義詞。
這種類型是指由相同的語(yǔ)素相同的語(yǔ)序構(gòu)成的詞,它們的詞形相同,但詞義表達(dá)的范圍不完全相同,有兩種情況。
1、江山方言的詞義范圍大于普通話
江山方言有些詞語(yǔ)的義項(xiàng)比普通話多,應(yīng)用范圍廣。如:
骨頭:普通話里指動(dòng)物的骨頭和人的品質(zhì),江山方言不僅可以指動(dòng)物的骨頭和人的品質(zhì),還把水果的核兒也說(shuō)成為骨頭,如:蘋(píng)果骨頭(蘋(píng)果核兒)。
過(guò):除具有普通話“過(guò)”所有義項(xiàng)(通過(guò))外,還有表示傳染,如:紅目睛會(huì)過(guò)人的(紅眼病會(huì)傳染的)。
吃(咥):普通話指把食物等放到嘴里經(jīng)過(guò)咀嚼咽下去,而江山方言,吃(咥)不僅可以表示這一詞義,還可以表示抽、喝的意思,如可以說(shuō):吃香煙(抽煙)吃酒(喝酒)。
捏:捏在江山話里不僅表示用拇指與別的手指夾的意思,還可以表示拿、握、抓的意思,如:捏緊拳頭(握緊拳頭)??炷罄嗡?,我拖你上來(lái)(快抓緊繩子,我拉你上來(lái))。
外甥:普通話只表示“姐姐或妹妹的兒子”,而江山方言兼指“姐姐或妹妹兒子”和“女兒的兒子”。
壯:普通話用于人,表示強(qiáng)壯。江山方言可以表示人強(qiáng)壯、肥胖,還可指土地肥沃。
2、江山話的詞義范圍小于普通話
江山方言有些詞語(yǔ)的義項(xiàng)比普通話少,應(yīng)用范圍窄。例如:
湯:在普通話中有熱水、湯藥、烹調(diào)后汁特多的副食義。而在江山方言中的湯一般指洗臉洗腳的熱水。
屋:在普通話中既可以指整個(gè)房子, 也可指單間房。而江山江山方言只指整個(gè)房子, 所以“建房”稱“造屋”。
谷:普通話有三個(gè)含義:①谷類作物;②谷子(粟);③稻谷。而江山方言沒(méi)有“谷子(粟)”的意思,但有“谷類作物”和“稻谷”的意思,如:五谷雜糧(谷類作物),曬谷(稻谷)。
面:在普通話里有三個(gè)義項(xiàng):①糧食磨成的粉,特指小麥磨成的粉;②粉末;③面條。在江山話中只指面條。如:明日天光咥面(明天早上吃面條兒)。
由此可見(jiàn),江山方言詞匯在語(yǔ)音、詞形、語(yǔ)義等方面都具有自身鮮明的特點(diǎn),與普通話詞匯存在一定的差異。
注釋:
①文中詞語(yǔ)的讀音江山方言用國(guó)際音標(biāo)標(biāo)注,加“[]”表示,普通話用漢語(yǔ)拼音標(biāo)注。文中“/”前的詞語(yǔ)為江山方言的詞語(yǔ)及標(biāo)音,“/”后的詞語(yǔ)為普通話的詞語(yǔ)及拼音。