馮琨 郝強
【摘 要】使用模糊限制語是人們?nèi)粘=涣髦秀∈囟Y貌原則的常用策略之一。本文通過對經(jīng)典劇集《老友記》中不同人物角色間的對話分析,從禮貌原則的角度闡述了模糊限制語對禮貌原則各個準(zhǔn)則的具體體現(xiàn),進而促進英語學(xué)習(xí)者的交流水平。
【關(guān)鍵詞】禮貌原則;模糊限制語
中圖分類號:I106 文獻標(biāo)志碼:A 文章編號:11007-0125(2018)23-0228-01
語言學(xué)家Leech曾指出成功的交流要遵循禮貌原則。而近年來隨著對模糊語言學(xué)的研究逐漸深入,研究者們發(fā)現(xiàn)模糊限制語的使用能夠使話語更委婉、得體,是禮貌表達的重要手段。
《老友記》是在美國熱播十年的情景喜劇,多次獲得艾美獎提名并數(shù)次獲獎。該劇集的成功不僅來自于它對生活原生態(tài)的展現(xiàn),還有眾多人物間地道、詼諧的會話表達,成為不少中國學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語口語的經(jīng)典材料。本文從禮貌原則的視角來研究《老友記》中不同的人物角色間在日常交流中如何使用模糊限制語,以期促進英語學(xué)習(xí)者的口語交流水平。
一、禮貌原則與模糊限制語
禮貌原則由Brown和 Leech等學(xué)者提出,它的提出解釋了為什么人們在交際中會含蓄、間接表達自己的意圖這一問題。禮貌原則包含了得體準(zhǔn)則、慷慨準(zhǔn)則、謙遜準(zhǔn)則、一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則。這些準(zhǔn)則的基本觀點是讓自己吃虧,使他人的利益最大化,減少雙方的分歧。
在日常交流中,模糊限制語的使用是恪守禮貌原則的常用策略。(2009,應(yīng)國麗,周紅)Lakoff定義模糊限制語為“把事情弄得模模糊糊的詞語”,同時還指出“模糊限制語可能與話語的得體性和對話規(guī)則相互作用”。(1973,Lakoff)模糊限制語根據(jù)分類不同,或者改變命題的真值條件,或者不改變真值條件而只是保留說話人的態(tài)度,但都可以使說話者禮貌地表達出其真實意圖。
二、《老友記》不同人物角色對話的分析
(一)朋友間對話體現(xiàn)的禮貌原則
例1 Monica: Maybe you dont need him to propose to you, maybe you can propose to him!
……
Rachel: I think it could be kind of great!
對于Phoebe是否應(yīng)該主動向男友求婚,Monica和Rachel持有不同的態(tài)度。Monica使用模糊限制語maybe既表達了對Phoebe的支持,也降低語氣,盡量不干涉對方的自由,僅給對方提出善意的建議,符合得體準(zhǔn)則。而Rachel對女士主動求婚這一想法持有疑慮,她在會話中使用kind of這一模糊語,表達出自己的不確定,并避免了武斷給出消極建議,很好地遵守了一致準(zhǔn)則和同情準(zhǔn)則。
(二)同事間對話體現(xiàn)的禮貌原則
例2 Rachel: …… and I think thats a big mistake and heres why. ……. I really, really want this job and I think, I think I would be really good at it.
例2是Rachel在面試時與老板Zelner之間的對話。Rachel在話語中使用really, I think ,I would這些模糊限制語,向老板表達出她對于工作的渴望,使老板處于對話中的較高地位,屬于收益大的一方,符合了得體準(zhǔn)則和慷慨準(zhǔn)則。
(三)親人間對話體現(xiàn)的禮貌原則
例3 Grandmother: Is it really your fa—I cant… well of course it is.
例3是 Phoebe向她的祖母詢問照片中的男人是否是她的父親時發(fā)生的對話,祖母用really和of course 體現(xiàn)出一致準(zhǔn)則,給予Phoebe精神上的支持,緩和了緊張的氣氛,觀眾也可以從這兩個模糊限制語中看到祖母對孫女的愛。
三、結(jié)語
本文從禮貌原則的角度,分析了模糊限制語在《老友記》中不同角色間對話的使用情況。分析模糊限制語的大量使用使話語得體、禮貌,還能夠表達出某種言外的感情色彩。需要注意的是有時為了達到喜劇效果,劇中人物臺詞也會違背禮貌原則。英語學(xué)習(xí)者應(yīng)當(dāng)根據(jù)具體語境選用合適的模糊限制語。
參考文獻:
[1]Leech,G N.Principles of Pragmatics[M].London:Longman,1983.
[2]Lakoff,G.Hedges: a study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts[J].Journal of Philosophical Logic,1973.
[3]應(yīng)國麗,周紅.模糊限制語語用功能與禮貌原則相關(guān)性研究[J].中國外語,2009(2).