楊 潔
自上世紀(jì)70年代,說(shuō)話者或作者在對(duì)話或語(yǔ)篇中用來(lái)表明態(tài)度及立場(chǎng)、傳遞情感的方式方法就一直備受關(guān)注。國(guó)內(nèi)外學(xué)者也從不同角度分別給出相關(guān)定義,如Biber&Finegan (1988;1989)把立場(chǎng)定義為表現(xiàn)說(shuō)話者或作者對(duì)所表達(dá)話語(yǔ)內(nèi)容的判斷、態(tài)度、情感、認(rèn)知狀態(tài)及話語(yǔ)命題呈現(xiàn)方式等意義的詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。此外,Hyland (2002)從語(yǔ)篇角度對(duì)立場(chǎng)進(jìn)行定義,而Martin&White(2008:164)則從修辭的角度出發(fā),將立場(chǎng)定義為具體語(yǔ)篇中體現(xiàn)作者修辭目的和個(gè)性的評(píng)價(jià)模式。另外,國(guó)內(nèi)外學(xué)者也提出立場(chǎng)相關(guān)的其他概念如“模糊語(yǔ)”(Homes 1988),“ 情 態(tài) ”(Hyland& Milton 1997)“評(píng)價(jià)”(Martin&White 2008)等。在這些定義中,Biber&Finegan(1988;1989)對(duì)立場(chǎng)的研究成果被廣泛接受和認(rèn)可并得到進(jìn)一步發(fā)展。
立場(chǎng)標(biāo)記的理論研究始于Biber等人,Biber&Finegan(1988;1989)把立場(chǎng)定義為用以表現(xiàn)說(shuō)話者或作者對(duì)所表達(dá)對(duì)話語(yǔ)內(nèi)容的情感、判斷、態(tài)度、認(rèn)知狀態(tài)、話語(yǔ)命題呈現(xiàn)方式等意義的詞匯或語(yǔ)法結(jié)構(gòu)。這些詞匯、語(yǔ)法結(jié)構(gòu)又可根據(jù)三大語(yǔ)義類型用以表達(dá)認(rèn)知立場(chǎng),態(tài)度立場(chǎng)和言語(yǔ)風(fēng)格立場(chǎng)。Ochs(1990)從語(yǔ)言和文化密切相關(guān)視角,提出立場(chǎng)是文化的一個(gè)重要層面,是一種社會(huì)公認(rèn)的特性,這一定義中的立場(chǎng)主要包括兩方面,即認(rèn)知立場(chǎng)和情感立場(chǎng)。其中認(rèn)知立場(chǎng)表命題信息來(lái)源,主要包含直接來(lái)源或間接來(lái)源、確信度及精確度等;情感立場(chǎng)用以標(biāo)識(shí)社會(huì)公認(rèn)的感情、態(tài)度、判斷等。Hunston&Thompson(2000)認(rèn)為立場(chǎng)是一個(gè)相對(duì)寬泛的概念,通常用以表達(dá)說(shuō)話人或作者對(duì)所表達(dá)話語(yǔ)或語(yǔ)篇中的實(shí)體對(duì)象(entities)或命題本身(propositions)的情感或態(tài)度。評(píng)價(jià)的某一實(shí)體對(duì)象或命題本身都可以作為說(shuō)話者或作者的評(píng)價(jià)對(duì)象。Hyland(2002)則從語(yǔ)篇角度出發(fā),認(rèn)為立場(chǎng)是語(yǔ)篇的聲音或社會(huì)公認(rèn)的語(yǔ)篇特性,用來(lái)表達(dá)說(shuō)話人或作者的態(tài)度、評(píng)價(jià)、觀點(diǎn)、判斷及認(rèn)知狀態(tài)的,是體現(xiàn)作者對(duì)所表達(dá)信息的個(gè)性標(biāo)簽。Martin&White(2008)將立場(chǎng)定義為一種評(píng)價(jià)模式。這種模式反應(yīng)在具體語(yǔ)篇中體現(xiàn)為作者特有的語(yǔ)篇特征及立場(chǎng)表達(dá)方式。.Du Bois(2007)則側(cè)重從交際雙方的互動(dòng)角度來(lái)定義立場(chǎng)。他認(rèn)為立場(chǎng)是交際雙方在一定社會(huì)環(huán)境下,通過(guò)一些隱性的手段來(lái)建立并在說(shuō)話人和聽話之間傳播的。
相較于國(guó)外的開拓性立場(chǎng)研究,國(guó)內(nèi)在立場(chǎng)的理論研究中多側(cè)重對(duì)原有理論的解釋、完善和修改。如徐宏亮(2007)從語(yǔ)言的功能角度進(jìn)行分類,將立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)分為認(rèn)知型、態(tài)度型和文體型。另外,從語(yǔ)言的主觀意義方面,李基安(1998,1999)深入探討了情態(tài),王振華(2001)詳細(xì)解釋介紹并評(píng)價(jià)了評(píng)價(jià)理論,楊信彰(2003)則針對(duì)評(píng)價(jià)手段的多面性和系統(tǒng)性發(fā)展了相關(guān)理論。與此同時(shí),相關(guān)理論研究也促進(jìn)了對(duì)立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的應(yīng)用研究。一系列研究表明,立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)是說(shuō)話者或作者表達(dá)主觀立場(chǎng)的主要途徑,并通過(guò)相關(guān)詞匯及語(yǔ)法形式得以體現(xiàn)。
總體來(lái)說(shuō),立場(chǎng)標(biāo)記的研究具有其廣泛性、視角多樣性和復(fù)雜性。國(guó)內(nèi)對(duì)立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的研究多是基于二語(yǔ)寫作及口語(yǔ)的語(yǔ)料進(jìn)行對(duì)比分析,相關(guān)結(jié)論也對(duì)立場(chǎng)標(biāo)記的理論起到了補(bǔ)充和完善的作用。
國(guó)內(nèi)立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的研究始于1997年,并在近幾年得到長(zhǎng)足發(fā)展。其相關(guān)研究成果也對(duì)國(guó)內(nèi)立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)研究提供了可靠的依據(jù)。但總體來(lái)看,國(guó)內(nèi)相關(guān)研究仍處在起步階段。早期立場(chǎng)標(biāo)記研究多側(cè)重于對(duì)國(guó)外相關(guān)理論的解讀和深入探討,如在李基安(1998,1999)的相關(guān)研究中深入探討了情態(tài),王振華(2001)詳細(xì)、系統(tǒng)的介紹了評(píng)價(jià)理論,并提出了自己的觀點(diǎn)。楊信彰(2003)則就評(píng)價(jià)手段的多層面性和系統(tǒng)性等進(jìn)行了討論。隨著理論研究的進(jìn)一步發(fā)展,應(yīng)用研究也隨之增多,并成為近年來(lái)的主流。
國(guó)內(nèi)相關(guān)研究多從詞匯-語(yǔ)法角度,語(yǔ)義角度以及功能角度探討立場(chǎng)標(biāo)記的使用情況。詞匯-語(yǔ)法角度的研究多側(cè)重中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者的對(duì)比研究。如王立非、馬會(huì)軍(2009)探索了基于語(yǔ)料庫(kù)的中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)演講話語(yǔ)立場(chǎng)構(gòu)塊研究,并發(fā)現(xiàn)在立場(chǎng)標(biāo)記構(gòu)塊的使用數(shù)量上,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者并無(wú)明顯差異。王敏、劉丁(2013)進(jìn)行了中國(guó)學(xué)習(xí)者英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文手稿中使用的立場(chǎng)標(biāo)記詞塊的研究,深入探討了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者和本族語(yǔ)者在寫作中立場(chǎng)表達(dá)方式的異同,并指出了造成差異的原因。類似研究還有董記華、李麗霞(2014)在語(yǔ)料庫(kù)視角下進(jìn)行的中英學(xué)生立場(chǎng)短語(yǔ)使用特征的對(duì)比研究,該研究得出相似結(jié)論即中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與本族語(yǔ)者在立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)使用數(shù)量上無(wú)明顯差異,但在立場(chǎng)標(biāo)記使用種類上有所不同。
語(yǔ)義角度下的立場(chǎng)標(biāo)記研究多以立場(chǎng)標(biāo)記的分類為基礎(chǔ),分別對(duì)態(tài)度性立場(chǎng)標(biāo)記、認(rèn)知性立場(chǎng)標(biāo)記和言語(yǔ)風(fēng)格立場(chǎng)標(biāo)記的應(yīng)用進(jìn)行探討。如龍滿英、許家金(2010)在對(duì)大學(xué)生英漢同題議論文中立場(chǎng)標(biāo)記的對(duì)比研究中,將立場(chǎng)標(biāo)記進(jìn)行分類,并發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者的英漢同題寫作中,態(tài)度性立場(chǎng)標(biāo)記的使用具有相關(guān)性,即中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更趨向于使用與漢語(yǔ)具有相同語(yǔ)義結(jié)構(gòu)的態(tài)度性立場(chǎng)標(biāo)記。徐宏亮(2011)以中外英語(yǔ)學(xué)習(xí)者語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ),探討了中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中的作者立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的使用特點(diǎn),發(fā)現(xiàn)較英語(yǔ)本族語(yǔ)專家,中國(guó)高級(jí)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者較少用態(tài)度性立場(chǎng)標(biāo)記。另外,徐宏亮(2012)也對(duì)英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中作者立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的類型與功能進(jìn)行了更為細(xì)致的分類。
功能角度下的研究多側(cè)重于探討中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者如何使用相關(guān)立場(chǎng)標(biāo)記以實(shí)現(xiàn)立場(chǎng)表達(dá)的目的。吳格奇(2010)在英漢研究論文結(jié)論部分作者立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的對(duì)比研究中,發(fā)現(xiàn)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者常用模糊語(yǔ)(hedges)以及第一人稱復(fù)數(shù)進(jìn)行立場(chǎng)表達(dá),少用態(tài)度性立場(chǎng)標(biāo)記。王宇,陳宏?。?014)在對(duì)碩士學(xué)位論文中英文摘要部分中評(píng)估型that從句的立場(chǎng)功能性研究中,探討了中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者碩士學(xué)位論文中主觀性在立場(chǎng)標(biāo)記中的體現(xiàn),并發(fā)現(xiàn)相較于本族語(yǔ)者,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者碩士學(xué)位論文缺乏立場(chǎng)建構(gòu)且具有較強(qiáng)主觀性。
立場(chǎng)標(biāo)記研究涉及的題材多樣,內(nèi)容豐富。研究對(duì)象集中于中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者,研究題材主要為學(xué)術(shù)論文、議論文、英語(yǔ)口語(yǔ)、新聞社論及教材等,其中學(xué)術(shù)論文和議論文所占比重較大,對(duì)教材中立場(chǎng)標(biāo)記的研究較少。
英語(yǔ)學(xué)術(shù)論文中立場(chǎng)標(biāo)記的研究多是通過(guò)中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者與英語(yǔ)本族語(yǔ)者的對(duì)比,分析二者在立場(chǎng)標(biāo)記使用中的不同,如劉蝴蝶(2007)通過(guò)對(duì)比分析,探討了中外英語(yǔ)學(xué)習(xí)者學(xué)術(shù)論文中的立場(chǎng)標(biāo)記使用情況。同時(shí),也有針對(duì)某一學(xué)科領(lǐng)域?qū)ζ鋵W(xué)術(shù)論文進(jìn)行的相關(guān)研究,如潘璠(2012)探究了機(jī)械專業(yè)英語(yǔ)論文中的立場(chǎng)標(biāo)記使用情況。徐宏亮(2007)對(duì)比了中外應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)領(lǐng)域英語(yǔ)學(xué)術(shù)語(yǔ)篇中立場(chǎng)標(biāo)記的使用異同。
對(duì)英語(yǔ)議論文的研究也是近年來(lái)國(guó)內(nèi)立場(chǎng)標(biāo)記研究的一大熱點(diǎn)。王娜麗(2010)的研究中比較了中外英語(yǔ)學(xué)習(xí)者議論文寫作中在立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)使用種類、頻率和搭配方面的異同,并發(fā)現(xiàn)中外英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在立場(chǎng)標(biāo)記的使用中具有明顯差異。金梅(2010)的研究中選取了中美同題議論文各60篇,發(fā)現(xiàn)相較于英語(yǔ)本族語(yǔ)者,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者較少使用立場(chǎng)標(biāo)記,且中國(guó)學(xué)生更趨向于使用態(tài)度性立場(chǎng)標(biāo)記,使得中國(guó)學(xué)生議論文表現(xiàn)出更強(qiáng)的權(quán)勢(shì)性。另外,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者更依賴于某些固定的情態(tài)動(dòng)詞來(lái)表達(dá)自身立場(chǎng),從而導(dǎo)致對(duì)某些立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)的過(guò)度使用或不當(dāng)使用。在劉靜(2012)以自建語(yǔ)料庫(kù)為基礎(chǔ)進(jìn)行的立場(chǎng)動(dòng)詞的研究中也得出了類似結(jié)論,且除情態(tài)動(dòng)詞外,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者議論文寫作中也過(guò)度依賴立場(chǎng)動(dòng)詞引導(dǎo)的補(bǔ)語(yǔ)從句,而較少使用單個(gè)的立場(chǎng)動(dòng)詞及動(dòng)詞短語(yǔ)。
對(duì)英語(yǔ)口語(yǔ)語(yǔ)料的研究雖然所占比重較小,但仍取得不少成績(jī)。如王立非、馬化軍(2009)探討了中國(guó)學(xué)生英語(yǔ)演講話語(yǔ)中立場(chǎng)標(biāo)記的使用情況,何安平、徐曼菲對(duì)中外英語(yǔ)學(xué)習(xí)者“I think”的使用情況研究。但由于口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)相關(guān)建設(shè)的不足以及口語(yǔ)語(yǔ)料在數(shù)量和題材上的局限性,相關(guān)結(jié)論仍需進(jìn)一步論證,今后相關(guān)研究仍有較大發(fā)展空間。
除對(duì)學(xué)術(shù)論文、議論文、英語(yǔ)口語(yǔ)的研究外,也有以新聞評(píng)論為研究語(yǔ)料,分析中外英語(yǔ)立場(chǎng)表達(dá)異同。如陳建生、張燕(2010)的研究中比較了中國(guó)英語(yǔ)專業(yè)庫(kù)四、八級(jí)考試寫作部分和英語(yǔ)本族語(yǔ)者報(bào)刊評(píng)論中立場(chǎng)標(biāo)記的使用情況,發(fā)現(xiàn)二者使用的立場(chǎng)標(biāo)記的總次數(shù)沒(méi)有顯著差異,但中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者存在使用種類單一、立場(chǎng)標(biāo)記位置不當(dāng)?shù)葐?wèn)題。也有以教材為研究語(yǔ)料,如何安、黃雪梅(2011)探索了了英語(yǔ)課本中立場(chǎng)標(biāo)語(yǔ)的使用變化趨勢(shì),發(fā)現(xiàn)教材編者在給學(xué)生下達(dá)相關(guān)課堂教學(xué)指令時(shí),會(huì)更多地通過(guò)相關(guān)立場(chǎng)標(biāo)記語(yǔ)表達(dá)其磋商和建議的態(tài)度。
總體來(lái)看近年來(lái)立場(chǎng)標(biāo)記研究?jī)?nèi)容豐富多樣,涉及題材較為廣泛,并取得了顯著成果。但由于相關(guān)語(yǔ)料的局限性,部分結(jié)論還需更多論證進(jìn)一步證實(shí)。
總體來(lái)看,近十年來(lái)立場(chǎng)標(biāo)記的研究不斷發(fā)展和深入并取得了豐碩的成果。國(guó)外對(duì)立場(chǎng)標(biāo)記的研究較早,且多以理論研究為主,現(xiàn)已形成相對(duì)完備的理論體系。但實(shí)證研究不足,且研究對(duì)象多為本族語(yǔ)者,極少涉及外語(yǔ)學(xué)習(xí)者與本族語(yǔ)者之間的對(duì)比研究。國(guó)內(nèi)對(duì)立場(chǎng)標(biāo)記的研究始于2007年,并呈現(xiàn)總體上升趨勢(shì),尤其是中外英語(yǔ)語(yǔ)料對(duì)比研究成為一大研究熱點(diǎn),引起了越來(lái)越多專家學(xué)者的關(guān)注。但當(dāng)前國(guó)內(nèi)研究成果為今后立場(chǎng)標(biāo)記的發(fā)展提供了較大的發(fā)展空間,因此未來(lái)立場(chǎng)標(biāo)記研究前景十分樂(lè)觀。
從研究視角上看,語(yǔ)法-詞匯視角、語(yǔ)義視角、功能視角及多角度下的立場(chǎng)標(biāo)記研究使人們得以全面的看待中外英語(yǔ)學(xué)習(xí)者立場(chǎng)標(biāo)記的使用情況,但隨著相關(guān)理論的進(jìn)一步完善和發(fā)展,新的視角也將為人們提供立場(chǎng)標(biāo)記研究的新思路。從研究對(duì)象上來(lái)看,立場(chǎng)標(biāo)記研究多以英語(yǔ)學(xué)習(xí)者即在校學(xué)生為主要研究對(duì)象,使得研究結(jié)果具有一定的局限性。鑒于立場(chǎng)標(biāo)記是人們表達(dá)自身態(tài)度、觀點(diǎn)的重要途徑,在今后研究中可著眼于不同身份的受試,以增強(qiáng)研究結(jié)果的科學(xué)性及普適性。從研究?jī)?nèi)容上看,立場(chǎng)標(biāo)記研究以學(xué)術(shù)語(yǔ)篇和以論文寫作為主要研究?jī)?nèi)容,少量研究涉及英語(yǔ)口語(yǔ)、教材及新聞評(píng)論,呈現(xiàn)出立場(chǎng)標(biāo)記研究的不平衡性。因此在未來(lái)立場(chǎng)標(biāo)記研究中可多涉及其他文體中立場(chǎng)標(biāo)記的使用,以填補(bǔ)相關(guān)領(lǐng)域的研究空白。國(guó)內(nèi)研究多側(cè)重中英對(duì)比研究,因此對(duì)中文語(yǔ)料中立場(chǎng)標(biāo)記的獨(dú)立研究關(guān)注度不夠,因此在未來(lái)研究中應(yīng)填補(bǔ)相關(guān)空白。另外,語(yǔ)料庫(kù)作為立場(chǎng)標(biāo)記研究的基礎(chǔ),是研究中不可或缺的部分。因此應(yīng)加強(qiáng)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè),尤其是口語(yǔ)語(yǔ)料庫(kù)建設(shè)以為口語(yǔ)中立場(chǎng)標(biāo)記的研究打好基礎(chǔ)。
總體來(lái)看,國(guó)內(nèi)外立場(chǎng)標(biāo)記研究已初步形成體系取得了一定成果,但在研究?jī)?nèi)容、研究方法、所選語(yǔ)料方面需要進(jìn)一步改進(jìn),并在進(jìn)一步梳理相關(guān)理論和結(jié)果的基礎(chǔ)上在實(shí)踐中將結(jié)論反復(fù)驗(yàn)證,以實(shí)現(xiàn)研究結(jié)果的嚴(yán)謹(jǐn)性和科學(xué)性。