成曉光
(東北師范大學(xué),長春 130024)
《西方語言哲學(xué)教程》出版于2006年。編者的初衷是為了給英語專業(yè)的碩士和博士研究生編寫一本適合他們使用的西方語言哲學(xué)教材。由于當(dāng)時國內(nèi)沒有現(xiàn)成可以利用的讀本,國外的讀本又不太適合我們學(xué)生的需求,便萌生自己動手編寫的想法。
自1996年以來,編者為多所大學(xué)的英語語言文學(xué)碩士和博士開設(shè)西方語言哲學(xué)課程。給外語專業(yè)的研究生開設(shè)語言哲學(xué)課程出于兩個考慮:一是,誠如劉潤清先生所言,現(xiàn)在的碩士生和博士生的論文中似乎有種傾向,那就是對自己那個小小的研究領(lǐng)域懂得很多,很有專業(yè)性和技術(shù)性,但卻暴露出功底不夠?qū)捄竦娜觞c,尤其是缺乏人文性的、哲學(xué)性的解釋,缺乏哲學(xué)上的理論深度;二是,英語專業(yè)的研究生在研究語言的過程中,不可避免地會產(chǎn)生對哲學(xué)解釋的需求,語言研究過渡到哲學(xué)研究是一種必然。除了這兩個考慮外,還要照顧到英語專業(yè)研究生的特點,他們最好是讀英文原文,而且他們畢竟不是哲學(xué)專業(yè)學(xué)生,給他們設(shè)計的課程內(nèi)容應(yīng)該是以介紹為主,而不是以專題研究為主。
國外的讀本一般都是按照分析哲學(xué)的傳統(tǒng)來選題,重點放在對語言意義的探討上,選題分類一般圍繞著邏輯與實證、意義與涵義、內(nèi)涵與外延、真值、指稱、存在、意向、語言的結(jié)構(gòu)、類型、要素和功能等話題來展開。但對我們的學(xué)生來說,除了了解這些傳統(tǒng)的選題之外,還要根據(jù)后語言哲學(xué)發(fā)展的趨勢,結(jié)合我們的需要,更宏觀地去研究語言與人的關(guān)系,因為我們的目的是通過研究語言來更好地認(rèn)識我們自己和我們的行為。另外,作為語言教師,我們還要關(guān)心語言哲學(xué)研究對教育的啟示。因此,我們沒有把教程限制在分析哲學(xué)傳統(tǒng)上,而是采用后語言哲學(xué)的視角,確定8 個題目,分別是:語言的本質(zhì)、語言與意義、語言與實在、語言與思維、語言與心靈、語言與進化、語言與人類行為和語言與教育。希望通過這些題目能折射出我們的定位,即語言哲學(xué)著重研究語言與人的關(guān)系。
關(guān)于選材,由于篇幅所限,本教程只能選收30 篇選讀。這對浩瀚如海的語言哲學(xué)文獻來說,僅僅是滄海一粟,很難表現(xiàn)語言哲學(xué)研究的全貌。從時間上來講,從古希臘到中世紀(jì),從近代到現(xiàn)代再到當(dāng)代;從階段上講,從本體論到認(rèn)識論再到語言哲學(xué)論;從流派上講,從形式分析學(xué)派到日常語言學(xué)派,從英美學(xué)派到歐洲大陸學(xué)派;從主要代表人物及其經(jīng)典論著上講,從柏拉圖到培根、洛克、康德、弗雷格、密爾、羅素、維特根斯坦、索緒爾、洪堡、薩皮爾、沃爾夫、胡塞爾、海德格爾、伽達默爾、蒯因、卡爾納普、塞拉斯、奧斯丁、塞爾、格賴斯、戴維森、克里普克、喬姆斯基,以及許多當(dāng)代的語言哲學(xué)家。選哪位不選哪位?選哪篇不選哪篇?是不是經(jīng)典的都要選?這的確是一個難題。最終決定還是從選題的角度出發(fā),選取與以上8 個主題相關(guān)的、我們認(rèn)為能夠代表這8 個題目研究現(xiàn)狀的論著。入選的作者不僅是哲學(xué)家,有些甚至是語言學(xué)家、心理學(xué)家、甚至是修辭學(xué)家,但他們都在各自不同的學(xué)科領(lǐng)域?qū)φZ言進行哲學(xué)探討,因此他們的研究代表當(dāng)前語言哲學(xué)研究的發(fā)展趨勢。至于有些非常經(jīng)典的論著,我們只能忍痛割愛。
本教程里25 位學(xué)者的30 篇選讀中最早的是弗雷格,發(fā)表于19世紀(jì)末,最新的是戴維特,發(fā)表于1999年,時間跨度為100年。一個世紀(jì)的人類智慧結(jié)晶是一本教程所無法全面反映出來的。我們只希望它能滿足語言研究專業(yè)的碩士生、博士生及其他有興趣的讀者的基本需求。另外,畢竟英文原文很具挑戰(zhàn)性,加之有些哲學(xué)家的語言和風(fēng)格晦澀難懂,因此,為了方便讀者閱讀理解,編者為每一篇選讀都寫了中文導(dǎo)讀。希望導(dǎo)讀能給讀者理解主題內(nèi)容提供幫助,以便能夠比較順利讀懂并理解好原文。這也是本教程的一個特色。