Congratulations, March, April and May babies,you score high on the hyperthymia①hyperthymia[,haip?'θaimi?] n. 情感增盛;情感高漲;心情激越scale — which is actually good. Hyperthymia is general optimism— the ability to see every down as a prelude②prelude 英 ['prelju?d] 美 ['pr?ljud] n. 前奏;序幕;前奏曲vt. 成為……的序幕;演奏……作為前奏曲vi. 作為序曲;奏序曲to an up,every market crash as a run-up③run-up英 ['r?n?p] n. 助跑;預備階段;抬高;急劇增長to a boom. But that comes at a price: spring babies are also more susceptible to the precise opposite of hyperthymia:clinical depression. Ground zero for the condition —according to a massive study of 58,000 subjects in the U.K. in 2012 — is among people born in May.November babies have the lowest depression rates.
It's mostly glad tidings④tidings 英 ['ta?d??z] 美 ['ta?d??z] n. 消息;音信for June, July and August babies. No SAD(Abbreviation for seasonal affective disorder⑤seasonal affective disorder季節(jié)性情緒失調(diào);季節(jié)性情緒波動: a medical condition in which a person does not have much energy and enthusiasm during the winter because of the reduced period of natural light. ) for you — at least nothing caused by the light levels after your birth, though there may be some impact from mom having carried you in December, January and February. Summer babies have some of the same hyperthymic characteristics as spring babies, but that can be offset by cyclothymia — rapid cycling between high and low moods. Still,that's probably not a warning sign of bipolar disorder⑥bipolar disorder 躁郁癥;兩極型異常; bipolar diagnoses are lowest among babies born in August.
For people who believe in astrology (we've mentioned that it's hooey, right?) the general equanimity of fall babies seems to provide evidence that at least the sign of Libra— the well-balanced scales — has something going for it. It doesn't of course, but whether the cause is the bountiful nutrients available at harvest time, or the fact that the long nights and seasonal illness of winter have not yet descended⑦descend英 [d?'send] 美 [d?'s?nd] vi. 下降;下去;下來;遺傳;屈尊vt. 下去;沿……向下, people born in fall not only enjoy low levels of depression,but are similarly less likely to develop bipolar disorder. The one glitch⑧glitch 英 [gl?t?] 美 [gl?t?] n. 小故障;失靈;[電子 ] 短時脈沖波干擾in the autumn-born: they do have a tendency to irritability⑨irritability 英 [,?r?t?'b?l?t?] 美 [,?r?t?'b?l?ti] n. 過敏性;易怒;興奮性.
Buckle up,babies,things could get rough.Among the challenges facing people with winter birthdates are higher levels of schizophrenia⑩schizophrenia 英 [,sk?ts?(?)'fri?n??] 美 [,sk?ts?'frin??] n.[內(nèi)科] 精神分裂癥,bipolar disorder, SAD and depression. That's a nasty handful, but there are a few compensations: winter babies are less irritable than those born in fall.What's more, according to an admittedly small 2015 study of 300 celebrities, January and February are the right months to be born if you want to be famous since those months correlate with creativity and imaginative problem-solving.