• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      Politeness in Language

      2018-11-30 08:45楊柳青
      校園英語(yǔ)·上旬 2018年11期
      關(guān)鍵詞:楊柳青簡(jiǎn)介陜西

      1.Introduction

      Language, as one of the most influential aspect for manifesting the uniqueness of human beings, enables people to produce and receive information. This paper has been divided into three parts. It starts by identifying the term of intercultural communication, and then introduces politeness theory and face strategies. Finally, it ends by demonstrating the significance of the theory concerned with learning intercultural communication.

      2. Background to Intercultural Communication and Definition of the Term

      Intercultural communication concerns with actual examples of communication between individuals from different backgrounds. There is an example in terms of intercultural communication. The researcher Bailey (2000) used four hours of video recordings and interview responses to analyze the ways in which Korean immigrant shopkeepers in Los Angeles with African-American customers. What is noteworthy is that the complex communication appears the clash of styles.

      3. Politeness

      Recently, there is a growing number of studies have refined or challenged the notions of politeness. Many studies appear to distinguish ‘common-sense politeness which is related to good manners and courtesy, from ‘linguistic politeness which is used to describe how interlocutors deal with the problems of face in interaction.

      With regard to ‘linguistic politeness, Brown and Levinson (1987) state three facets of interpersonal scenes are generally associated with politeness: (a) the relative power of the speaker over the addressee; (b) the distance between two participants; (c) the weight of imposition, which is related to what one really wants and how essential it is. These three aspects are in agreement with those of Scollon and Scollon (2001), which constitute a politeness system.

      4. Face

      The formal notion of face is generally believed to have derived from China. A Chinese anthropologist Hu first introduced this term in 1944, despite the fact that the concept had been used in English for at least several centuries before that. Many works written by the American sociologist Erving Goffman also depended on ‘interpersonal relationships on the concept of face (Scollon and Scollon, 2001) so that provided a large number of data for the investigation of sociolinguistics.

      The politeness theory (also known as ‘strategies of face) proposed by Brown & Levinson (1978) argues about the reason why individuals tend to choose a certain linguistic form over another while communicating with other people, so as to figure out the universality of language use. In Brown and Levinsons theoretical proposition, each model person (i.e. every normal adult person) is supposed to own positive face and negative face. Here ‘face refers to the public self-image that one wants to present in public. The two relevant parts: positive face is the need of a model person to be approved of and appreciated by others; negative face implies the desire of an adult that his/her actions can be unimpeded. Thus, it is clear that face is comprised of wants and needs which can be only satisfied by others. Since the two face are likely to be threatened during interaction, Brown and Levinson (1987, p.24) put forward ‘face-threatening acts to illustrate a majority of actions are assumed to threaten face. However, a model person will try to minimise the threat to the face of another model person. Generally speaking, each individual tend to project a good self-image in public and accept the public image of others when they intentionally interact with each other.

      5. Conclusion

      In conclusion, linguistic pragmatics impacts the ‘discourse-oriented interaction significantly, especially through the notions of politeness and face which aim to interpret and understand the intercultural differences between people across different backgrounds during interaction. There is an assumption that suggests that if politeness are shared or, are at least understood by individuals interacting with each other, such a ‘sharing and ‘mutual understanding can reduce the possibility of miscommunication. This can occur when interlocutors apply different face strategies with others in interaction. Therefore, it tends to be significant to acquire much more knowledge in terms of intercultural communication, which would benefit individuals to interact or make friends with those who belong to a different cultural grouping.

      References:

      [1]Brown,P.and Levinson,S.C.Universals in language use:politeness phenomena[M].Cambridge:Cambridge University Press,1978.

      [2]Brown,P.and Levinson,S.C.Politeness:Some Universals in Language Usage.Cambridge:Cambridge University Press,1987.

      [3]Scollon,R.&Scollon;,S.W.Interpersonal politeness and power.In Intercultural communication (Chapter 3)[J].Malden,MA: Blackwell,2001.

      [4]Zhu Hua.The Language and Interculural Communication Reader[J]. London:Routledge,2011.

      【作者簡(jiǎn)介】楊柳青,陜西交通職業(yè)技術(shù)學(xué)院。

      猜你喜歡
      楊柳青簡(jiǎn)介陜西
      超聲骨刀與高速渦輪鉆微創(chuàng)拔除下頜水平阻生智齒的療效比較
      喜氣吉祥的楊柳青年畫(huà)
      陜西“玫瑰小鎮(zhèn)”引客來(lái)
      Research on Guidance Mechanism of Public Opinion in Colleges and Universities in Micro Era
      Book review on “Educating Elites”
      Hometown
      The College English Curriculum Requirements in Teaching Listening Skills and The Strategies Suggested For Local Colleges and Universities
      陜西江林房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)有限公司
      怀柔区| 永泰县| 社会| 宜春市| 师宗县| 基隆市| 辽源市| 三门峡市| 当阳市| 浦县| 巴楚县| 沿河| 天祝| 昭苏县| 西乌| 兴海县| 黄梅县| 遵义县| 津市市| 驻马店市| 灵寿县| 临潭县| 武威市| 剑川县| 南宁市| 鲁山县| 莱西市| 巴林右旗| 聂荣县| 怀集县| 兴城市| 华池县| 襄城县| 邯郸县| 增城市| 肇东市| 扶风县| 随州市| 文昌市| 西城区| 唐河县|