• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看

      ?

      《綜合韓國(guó)語(yǔ)》中級(jí)教材分析及啟示*

      2018-12-17 02:58:40崔英潔鄭順姬
      關(guān)鍵詞:韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法詞匯

      崔英潔 楊 慧 趙 蕊 鄭順姬

      (聊城大學(xué) 山東聊城 252000)

      《綜合韓國(guó)語(yǔ)》教材是韓國(guó)語(yǔ)課程的主要輸入來(lái)源,是一本集聽、說(shuō)、讀、寫技能于一體的綜合性教材。延世大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)學(xué)堂的《延世韓國(guó)語(yǔ)3、4》與韓國(guó)首爾大學(xué)語(yǔ)言教育院的《新版韓國(guó)語(yǔ)3、4》是韓國(guó)原版引進(jìn)翻譯教材,是近年出版的韓國(guó)語(yǔ)教材。[1]

      一、教材概觀

      表1 教材概觀

      從<表1>中可以看出4本教材既有共性,也有特點(diǎn)?!堆邮理n國(guó)語(yǔ)》有整理模塊,供學(xué)習(xí)者復(fù)習(xí)基礎(chǔ)詞匯和語(yǔ)法知識(shí);練習(xí)題的設(shè)計(jì)分為聽、說(shuō)、寫各領(lǐng)域。每篇課文的最后介紹了韓國(guó)的傳統(tǒng)文化,這有助于學(xué)習(xí)者了解韓國(guó)文化?!堆邮理n國(guó)語(yǔ)3》還提供了練習(xí)部分的參考答案。[2]

      二、詞匯

      詞匯是語(yǔ)言的建筑材料,詞匯直接影響到教材課文的編寫狀況及教材整體的編寫質(zhì)量。因此,詞匯部分應(yīng)該如何編寫必須引起編者的高度重視。通過(guò)對(duì)比,我們不難看出《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)》和《延世韓國(guó)語(yǔ)》在詞匯編寫方面的側(cè)重點(diǎn)有所不同。

      《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)3》對(duì)詞匯進(jìn)行解釋并標(biāo)出了單詞的詞性,如:自動(dòng)詞、他動(dòng)詞、形容詞、動(dòng)詞等。大多數(shù)中國(guó)學(xué)習(xí)者難以區(qū)分自動(dòng)詞和他動(dòng)詞,并且當(dāng)學(xué)習(xí)者在中級(jí)階段接觸了韓國(guó)語(yǔ)基本階的表達(dá)方式后,如果不能正確地區(qū)分形容詞和動(dòng)詞,會(huì)造成明顯的使用錯(cuò)誤。因此,標(biāo)明詞性的做法意義重大。

      《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)4》編者對(duì)漢字詞用漢字進(jìn)行了標(biāo)注,同時(shí)提供了韓國(guó)語(yǔ)和漢語(yǔ)的兩種解釋。如:“??(無(wú)慮) ???? ?? 足有”(第27課)。采用“韓漢釋義”有助于學(xué)習(xí)者更準(zhǔn)確地理解單詞的意思,方法切實(shí)可行。但,漢字標(biāo)注雖然在意思的理解上對(duì)學(xué)習(xí)者有所幫助,然而在遇到和中文語(yǔ)意上不一致的漢字詞時(shí),反而會(huì)引起一定的混亂。如,“??(無(wú)慮) ”在《現(xiàn)代漢語(yǔ)詞典》的釋義為“沒(méi)有深謀遠(yuǎn)慮、妨礙、無(wú)憂無(wú)慮、大約總”四種含義。中國(guó)人慣用第三種含義,這與韓國(guó)語(yǔ)中“??”的意思就大相徑庭。韓國(guó)語(yǔ)的漢字詞較多,用韓國(guó)式的漢字對(duì)詞匯進(jìn)行標(biāo)注,雖然在一定意義上對(duì)中國(guó)學(xué)習(xí)者有所幫助,但在文字意義不同的情況下,編寫時(shí)有必要提醒學(xué)習(xí)者們多加注意。

      《延世韓國(guó)語(yǔ)》兩本教材的詞匯來(lái)源有三處。即課文中的生詞、根據(jù)課文內(nèi)容拓展出的生詞、練習(xí)中出現(xiàn)的生詞。兩本教材都對(duì)單詞做出了解釋并設(shè)計(jì)了詞匯練習(xí),目的便是幫助學(xué)習(xí)者有效地識(shí)記詞匯,強(qiáng)化詞匯練習(xí)。

      詞匯是學(xué)習(xí)語(yǔ)言的基礎(chǔ),教材研發(fā)者在對(duì)詞匯進(jìn)行編寫時(shí)應(yīng)多方面考慮,避免形式主義、講求實(shí)效。

      三、語(yǔ)法與句型

      1.語(yǔ)法解釋在教材中的位置

      《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)3》語(yǔ)法在課文后出現(xiàn),語(yǔ)法之后便是相應(yīng)的語(yǔ)法練習(xí),結(jié)構(gòu)設(shè)置清晰,系統(tǒng)性較強(qiáng)?!妒谞柎髮W(xué)韓國(guó)語(yǔ)4》也采取了類似的編寫方式,但語(yǔ)法練習(xí)部分出現(xiàn)了一定的變化?!妒谞柎髮W(xué)韓國(guó)語(yǔ)3》練習(xí)分為“練習(xí)一”和“練習(xí)二”,將“練習(xí)一”設(shè)計(jì)成專門的語(yǔ)法練習(xí)部分,所占比例較大?!妒谞柎髮W(xué)韓國(guó)語(yǔ)4》將語(yǔ)法練習(xí)同之后的詞匯、課文理解、拓展練習(xí)綜合到了一起,所占比例縮小。[3]

      《延世大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)3》每一課都包含四段對(duì)話,每段對(duì)話都給出了對(duì)應(yīng)的語(yǔ)法內(nèi)容,并設(shè)計(jì)了一定分量的練習(xí)部分。《延世大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)4》的語(yǔ)法解釋沒(méi)有緊跟對(duì)話,而是綜合歸納在最后的整理模塊。

      4本教材都按照課文結(jié)束后對(duì)課文中出現(xiàn)的新語(yǔ)法進(jìn)行說(shuō)明的順序編寫。既有在同一時(shí)期出現(xiàn)的語(yǔ)法項(xiàng)目,也有出現(xiàn)在不同時(shí)期的語(yǔ)法項(xiàng)目。如“-? ??”分別在《延世韓國(guó)語(yǔ)3》和《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)4》中出現(xiàn)。同期出現(xiàn)的語(yǔ)法項(xiàng)目一般是在日常生活中經(jīng)常使用的語(yǔ)法。[4]

      2.語(yǔ)法解釋差異

      表2 語(yǔ)法解釋1

      <表2>中,《延世韓國(guó)語(yǔ)》對(duì)語(yǔ)法的解釋十分詳細(xì),比較注重抽象的公式和專業(yè)性的文字描述?!妒谞柎髮W(xué)韓國(guó)語(yǔ)》用符號(hào)“A/V/N-”等代替了所接詞性的贅述,使用了很多“相當(dāng)于漢語(yǔ)的...”這樣的說(shuō)法。這樣的編寫注重了語(yǔ)法的語(yǔ)用功能,顯得清晰、明確,更有利于中國(guó)學(xué)習(xí)者對(duì)語(yǔ)法的理解與運(yùn)用。因此,教材研發(fā)者在編寫教材時(shí)應(yīng)更多的注意教材的實(shí)用性,最大限度的對(duì)學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)起到積極作用,理論固然有其內(nèi)在價(jià)值,但是語(yǔ)言畢竟需要實(shí)踐與運(yùn)用,比起理論,語(yǔ)用功能則顯得更為重要。

      表3 語(yǔ)法解釋3

      <表3>中《延世韓國(guó)語(yǔ)4》用韓國(guó)語(yǔ)解釋了語(yǔ)法,這與編寫者考慮到學(xué)習(xí)者水平的提高有關(guān)。同樣,《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)》在對(duì)語(yǔ)法進(jìn)行解釋時(shí)雖然沒(méi)有使用韓國(guó)語(yǔ),但《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)4》在語(yǔ)法的解釋方面比《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)3》用語(yǔ)簡(jiǎn)單了許多。這體現(xiàn)了根據(jù)學(xué)習(xí)者的能力與需求的不同,側(cè)重點(diǎn)有所改變的編寫原則。[5]

      四、課文內(nèi)容

      4本教材中,課文都占了很大的比重,并且課文的形式一致,都是由對(duì)話構(gòu)成。為了實(shí)現(xiàn)“課題中心的語(yǔ)言教育”,教材的內(nèi)容應(yīng)由日常語(yǔ)言生活中遇到的多種多樣的場(chǎng)面構(gòu)成。[6]

      《延世韓國(guó)語(yǔ)3》生活部分(日常生活、學(xué)校生活和興趣生活)占了教材課文內(nèi)容的五分之三,內(nèi)容相對(duì)簡(jiǎn)單,并以對(duì)話的形式呈現(xiàn),學(xué)習(xí)者通過(guò)課文能夠切實(shí)感受到現(xiàn)實(shí)生活情境中韓國(guó)人的溝通交流方式,便于學(xué)習(xí)者模仿練習(xí)。本教材對(duì)課文提供了翻譯,這符合韓國(guó)語(yǔ)能力處在初級(jí)與中級(jí)過(guò)渡階段學(xué)習(xí)者的學(xué)習(xí)需求。翻譯并未緊挨著正文出現(xiàn)在其下方或上方,而是與語(yǔ)法說(shuō)明一起安排在課文的最后說(shuō)明模塊,使學(xué)習(xí)者先接觸新詞匯和新語(yǔ)法,在經(jīng)過(guò)自己對(duì)課文的思考與理解之后再參考課本給出的翻譯,起到了借鑒作用。因此,教材研發(fā)者在編寫教材時(shí)應(yīng)注意到語(yǔ)言本身就是一個(gè)學(xué)習(xí)者自己摸索掌握的過(guò)程,教材的作用是引導(dǎo)學(xué)習(xí)者一步一步接近新知識(shí),而不是直接呈現(xiàn)結(jié)果,這有助于提高學(xué)習(xí)效率。

      《延世韓國(guó)語(yǔ)4》課文除了較多生活方面的內(nèi)容之外,還涉及到文化以及關(guān)于社會(huì)方面等內(nèi)容,然而,本教材的課文內(nèi)容較之上一本教材并沒(méi)有太大變化,甚至在難易度上也相差不大。與《延世韓國(guó)語(yǔ)3》不同的是,本教材并未提供翻譯。教材研發(fā)者在編寫教材時(shí)應(yīng)切實(shí)考慮學(xué)習(xí)者的發(fā)展規(guī)律,合理編選課文,以保證不同學(xué)習(xí)階段的學(xué)習(xí)者真正接觸到適合他們的教材內(nèi)容。

      《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)3》大量出現(xiàn)生活部分(日常生活、學(xué)校生活和愛好)和飲食部分的課文,內(nèi)容貼合生活實(shí)際,實(shí)用性很強(qiáng)。如第7課的題目是《在首爾買房難如摘星》,課文提到了參加喬遷宴需要帶手紙或洗衣粉。因文化的差異,絕大多數(shù)學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)這篇課文之前不了解此類文化。通過(guò)模擬一個(gè)真實(shí)生動(dòng)的生活場(chǎng)景,使學(xué)習(xí)者在課堂暢游韓國(guó),在課下學(xué)有所用。實(shí)用指的是內(nèi)容應(yīng)是學(xué)習(xí)者所需要的,也就是強(qiáng)調(diào)語(yǔ)言的交際功能(魯健驥,1983)。因此,教材的研發(fā)者在編寫教材時(shí)需要注意實(shí)用性問(wèn)題,實(shí)用性在第二語(yǔ)言教材編寫上的地位與作用不可小覷。

      《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)4》課文篇幅明顯變長(zhǎng),不再是簡(jiǎn)單的日常對(duì)話,除了文化部分(如:檀君的故事、正月游戲、阿里郎等)還出現(xiàn)了多篇關(guān)于社會(huì)問(wèn)題、人類問(wèn)題、媒體等方面的內(nèi)容,充分體現(xiàn)了教材由易到難,循序漸進(jìn)的編寫原則。本教材在內(nèi)容編選上既保證了語(yǔ)言基本的交際功能,貼合日常生活實(shí)際,又充分發(fā)揮了其文化載體的性質(zhì)。因此,本教材作為韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者的中級(jí)教材其課文呈現(xiàn)的內(nèi)容完全合理。同時(shí),給教材研發(fā)者提供了具有一定意義的教材編寫思路,即工具性與人文性并存,注重提高學(xué)習(xí)者的整體素養(yǎng),為其日后的工作與繼續(xù)學(xué)習(xí)打下堅(jiān)實(shí)基礎(chǔ)。

      綜上所述,《延世韓國(guó)語(yǔ)》、《首爾大學(xué)韓國(guó)語(yǔ)》這兩套教材在課文的編寫設(shè)置方面各有千秋。學(xué)習(xí)者可根據(jù)自己的實(shí)際需要選擇適合的教材版本,教材研發(fā)者也可從中獲得一定的啟發(fā)。

      結(jié)語(yǔ)

      語(yǔ)言是人類最重要的交際工具,并因其具有文化載體的性質(zhì)而區(qū)別于其他的物質(zhì)工具。對(duì)于韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者尤其是高校韓國(guó)語(yǔ)專業(yè)的學(xué)習(xí)者而言,花費(fèi)大量時(shí)間學(xué)習(xí)掌握一門語(yǔ)言,僅僅滿足交際的需求是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的,還要通過(guò)多方面知識(shí)來(lái)充實(shí)武裝自己,為日后的工作或繼續(xù)學(xué)習(xí)做好準(zhǔn)備。希望教材研發(fā)者們能總結(jié)經(jīng)驗(yàn)、發(fā)揚(yáng)優(yōu)點(diǎn)、克服缺點(diǎn),思考應(yīng)從何種角度看待韓國(guó)語(yǔ)教育、如何使教材得到合理利用、如何最大限度發(fā)揮教材的優(yōu)勢(shì)等問(wèn)題,為韓國(guó)語(yǔ)學(xué)習(xí)者及韓國(guó)語(yǔ)教育取得進(jìn)一步質(zhì)的發(fā)展而編寫出更加完善的教材。

      猜你喜歡
      韓國(guó)語(yǔ)語(yǔ)法詞匯
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      一些常用詞匯可直接用縮寫
      韓國(guó)語(yǔ)不完全詞特征探析
      本刊可直接用縮寫的常用詞匯
      跟蹤導(dǎo)練(二)4
      KEYS
      Keys
      Book 5 Unit 1~Unit 3語(yǔ)法鞏固練習(xí)
      韓國(guó)語(yǔ)教學(xué)中“-??”的話語(yǔ)功能分析
      針對(duì)TOPIK評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)的韓國(guó)語(yǔ)寫作教育
      比如县| 文水县| 新竹市| 鄂伦春自治旗| 米脂县| 葫芦岛市| 九龙坡区| 余庆县| 历史| 汝南县| 忻城县| 太仓市| 金寨县| 饶平县| 延川县| 新和县| 三都| 吴堡县| 平和县| 云南省| 比如县| 福安市| 张家界市| 延川县| 张家港市| 新干县| 延津县| 屯昌县| 凌云县| 云安县| 府谷县| 苍南县| 柘荣县| 屯留县| 临洮县| 襄樊市| 鹿邑县| 淮南市| 抚宁县| 海晏县| 绥化市|