羅敏學
摘要:在漢藏語系語言里,量詞是非常活躍的一個詞類,方言量詞也是如此。方言量詞研究一直是人們關(guān)注的重點,已經(jīng)涉及到方言量詞的方方面面,本文研究的重點主要放在湖北黃石的方言的量詞在漢語方言詞語調(diào)查條目表中的不同之處。
關(guān)鍵詞:黃石方言;漢語方言調(diào)查條目表;量詞
一、黃石地理位置及方言區(qū)位
黃石市位于湖北省東南部,長江中游南岸,地跨東經(jīng)114度31分至115度30分,北緯29度30分至30度15分之間。東北臨長江,與浠水縣、蘄春市、武穴市隔江相望,北接鄂州市,西靠武昌縣,西南與咸寧市、通山縣為鄰,東南與江西省武寧縣、瑞昌縣接壤。溯江而上水路至武漢143公里,順江東下距九江126公里。東連滬寧,西通漢渝,區(qū)位優(yōu)勢明顯,是鄂、贛、皖交界地區(qū)的重要樞紐。(1)
黃石處在贛方言的邊緣地帶,與具有明顯贛話特征的陽新、大冶在歷史上為統(tǒng)一行政區(qū),歷史上有一段時間還曾隸屬江西,市區(qū)各大族姓也多為江西遷入,所以黃石話有明顯的贛話痕跡,同樣是地現(xiàn)位置的原因,黃石話在不同程度上受到毗鄰的鄂州、蘄春、浠水方言的影響,又帶有江淮官話的語言特征。另一方面,黃石與武漢、鄂東諸縣關(guān)系密切,特別是受武漢方言影響較大,因些黃石話近二十年來有接近武漢話的趨勢。這就形成了既有贛方言的語言特色,又受西南官話影響的黃石方言體系。(2)
二、量詞的分類(3)
(一)個體量詞---名詞代表的事物,有的是可以一個一個數(shù)的。這種名詞的前頭用個體量詞,例如:“個、只、把、條、根、件”。個體量詞一般不能省略。例如:“三種長處”不能說“三長處”,“九個茶杯”不能說“九茶杯”。
(二)集體量詞---名詞代表的事物,有的是可以一組一組的數(shù)的。這種名詞前頭用集體量詞,例如:“副、對、雙、套、幫、群?!?/p>
(三)度量詞---度量詞是約定俗成的計量單位,例如:“里、尺、寸、石、兩、畝。”
(四)臨時量詞---名詞表示的事物,有的是長度(包括空間的長度和時間的長度)、面積、容量的。這類名詞都可以作臨時量詞用。比如“兩個碗”的“碗”是名詞,“兩碗水”的“碗”是量詞。有些臨時量詞前頭限用“一”字,是“滿”的意思。如“一臉汗“可以說“滿臉汗”,“一樹的花兒”是說“滿樹的花兒”。
以上說的四種量詞,共同之處是放在指示代詞、數(shù)詞后面,名詞的前面,如“這個人,這群人,一升米,一碗米”。這四種量詞的用法也略有不同,但是此處暫且不表。
三、黃石方言中量詞的特殊表達形式
筆者對漢語方言詞語調(diào)查條目表中185個量詞與黃石方言中的這部分量詞進行了比較,發(fā)現(xiàn)黃石方言中的量詞與漢語方言詞語調(diào)查條目表中的量詞大體是比較統(tǒng)一的說法,但有40個左右的詞語用法比較特殊,筆者根據(jù)這40個量詞的的特點把它們分成了6類。
(一)無“兒”化音
黃石是一個新興的工業(yè)城市,在上個世紀五十年代初的城市建設階段中,來自新中國的各地的大批建設者涌入了黃石。這些外來人員各具特色的方言對黃石方言有一定程度上的影響,尤其是影響著黃石新派的發(fā)音,這些發(fā)音中是沒有“兒”化音的。例如:
方言詞語調(diào)查條目表 黃石方言
一卷兒紙 一卷紙
一盒兒火柴 一盒火柴
一片兒肉 一片肉
一碟兒小菜 一碟/盤菜
一件兒衣裳 一件衣裳
一伙兒人 一伙人
一子兒香 一子香
一沓兒紙 一沓紙
一把兒蘿卜 一把蘿卜
一勺兒醬油 一勺醬油
(二)無方言詞語調(diào)查條目表中的說法
方言詞語調(diào)查條目表中的某些量詞的說法在黃石方言量詞中并沒有出現(xiàn)或者是有用其他的表示法,筆者在這里都把它們歸類為無這一類,并且在后面標注了黃石方言中的習慣用法
方言詞語調(diào)查條目表 黃石方言
一槽牙 無/一口牙
一嘟嚕葡萄 無/一串葡萄
一路公共汽車 無/一趟公共洗車
一檔子事 無/一件事
一停兒 無
一成兒 無
一吊子開水 無/一壺開水
一虎口 無/不帶一
洗一水衣裳 無
燒一爐陶器 無
一撥兒人 無/一群人
一打雞蛋 無/一板雞蛋
一櫥書 無/一柜子書
一簍子炭 無/一筐炭
當一票當 無
一挑水 無
一進院子 無/一個院子
一口兒人 無/一個人
一犋牛 無
一捆行李 無
一盅燒酒 無/一瓶(壺)燒酒
一錠墨 無/一瓶墨
一管筆 無/一枝(桿)筆
一口豬 無
一列車 無/一趟車
一匣子手飾 無/一盒子手飾
一葉書 無/一頁書
一道河 無/一條河
(三)“陀”字用法
在黃石方言的量詞中,“陀”字是一種非常特別的用法。例如:“一軸兒線”在黃石方言中用“一陀線”來表示,“一撮毛”既可以用“一撮”表示,也可以用“一陀”來表示,在前面我們提到的“一卷兒紙”更常用“一陀紙”來表示,“一團泥”用“一陀泥”來表示,“一絲兒肉”用“一陀肉”來表示,包含街上我們看到的屎,黃石地區(qū)通常也是用“一陀”或者“幾陀”來表示它的數(shù)量,或者是在“陀”的前面加上“大”或“小”來表示它們的面積。
(四)“一下”(ha 四聲)的用法
在黃石方言的量詞中,“下(ha 四聲)”字也是一種獨有的用法。例如:“看一眼”在黃石方言中更多的是用“看一下”來表示,“談一會兒”也是說“談一下”,“開一屆會議”是用“開一下/個會議”,請別人稍等用的也是“等一下”,“一下(ha 四聲)”這種表達法通常表示的是“一會兒”,時間很短。
(五)某些量詞在不同語境中的不同意義
方言調(diào)查條目表中有兩組量詞的用法要根據(jù)它們在所處的語境中來確定具體的用法。字表中的“一瓶子醋”、“一壇子酒”,黃石方言的習慣是不帶“子”字的,例如:“我買一瓶醋。”或者“給我拿一壇酒?!钡侨绻诒硎尽澳惆堰@一瓶子醋打破了?!薄斑@一壇子酒都被你喝光了?!睆囊陨系睦游覀兛梢钥闯?,在表示滿“瓶”或“壇”的時候通常是不帶“子”的,而表示“瓶”或“壇”被破壞后瓶內(nèi)的內(nèi)容所剩不多時更習慣帶上“子”。另一個例子“一身棉衣”,當詢問別人的看法時一般用“這套棉衣”,如:“你看我這套棉衣怎么樣?”,但是如果是在計論第三者穿著時,如:“今天張三穿的什么?”“他啊,他穿了一身棉衣?!?/p>
(六)同義不同字
在方言詞語調(diào)查條目表中有兩個量詞詞組,“里把二里路”和“畝把二畝地”,在黃石方言中,一般很少說“二”,“二”一般多用于親屬關(guān)系中的排行,如“二哥”、“二大爺”等。而表示時間、空間上的面積或者是距離的時候,通常是用“兩”來代替“二”,所以上述的詞組在黃石方言中通常用“里把兩里路”和“畝把兩畝地”。
注釋:
中國黃石門戶網(wǎng)
大冶實驗高中網(wǎng)站
《現(xiàn)代漢語語法講話》 丁聲樹 商務印書館,2009.